Google
This is a digital copy of a book that was prcscrvod for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project
to make the world's books discoverablc onlinc.
It has survived long enough for the copyright to cxpirc and the book to cntcr the public domain. A public domain book is one that was never subject
to copyright or whose legal copyright term has expircd. Whcthcr a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books
are our gateways to the past, representing a wealth of history, cultuie and knowledge that's often difficult to discovcr.
Marks, notations and other maiginalia present in the original volume will appear in this flle - a reminder of this book's long journey from the
publishcr to a library and fmally to you.
Usage guidelines
Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken stcps to
prevent abuse by commercial parties, including placing lechnical restrictions on automated querying.
We also ask that you:
+ Make non-commercial use of the filés We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for
personal, non-commercial purposes.
+ Refrainfivm automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine
translation, optical character recognition or other areas where access to a laige amount of text is helpful, please contact us. We encourage the
use of public domain materials for these purposes and may be able to help.
+ Maintain attributionTht GoogXt "watermark" you see on each flle is essential for informingpeopleabout this project and helping them lind
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it.
+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can'l offer guidance on whether any speciflc use of
any speciflc book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner
anywhere in the world. Copyright infringement liabili^ can be quite severe.
Äbout Google Book Search
Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps rcaders
discovcr the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web
at |http: //books, google .com/l
SVENSKA
/^
AKADEMIENS
HANDLINGAR
IFRÅN ÅR 1886.
ÅDERTONDE DELEN.
1903.
STOCKHOLM
KUNGL. BOKTRYCKERIET. P. A. NORSTEDT & SÖNER
1904
■ "^-i
> i-
v J
•T >• \ "^
I I
< f 'w
INNBHÅLL.
Handlingar rörande Svenska Akademiens högtidsdag
den 20 december 1903:
Tal af Akademiens direktör, herr af Wirsén.... sid. 3.
Inträdestal af herr Harald Hjäme » 7.
Svar af herr af Wirsén •» 38.
Redogörelse för sammankomsten > 45.
Minne af ärkebiskopen Olaus Martini, författadt
af herr C. Annerstedt > 49.
Till Johan Ludvig Runebergs åminnelse, af C. R.
Nyblom » 287.
Akademiens täflingsämnen för 1904 » 373.
HANDLINGAR
RORANDB
SVENSKA AKADEMIENS
HÖGTIDSDAG
DBN 20 DBCBHBER 1903.
böndagen den 20 december 1903, Svenska Aka-
demiens högtidsdagj hade Akademien på stora
börssalen offentlig sammankomst, hvilken H. M.
Konungen, H. K. H. Kronprinsen, DD. KK. HH.
Hertigen och Hertiginnan af Västergötland samt
H. K. H. Hertigen af Södermanland täcktes ä den
vanliga läktaren bevista.
Akademiens direktör herr af Wirsén öppnade
sammankomsten med följande
TAL.
När en majdag detta år grefve Carl Snoilsky
lämnade det jordiska, drabbades Svenska Akade-
mien, den svenska litteraturen och det svenska
folket af den smärtsammaste förlust. Det kändes,
som hade skaldekonstens unga maj försvunnit från
våra landamären.
Visserligen skall i dag hans bild på ett fängs-
lande sätt tecknas af den högt förtjänte man, som
Akademien i hans ställe hit inkallat, och i svars-
►
— 4 —
hälsningen skola nägra konturteckningar af den
aflidnes skaldskap lämnas af den hans ung-
domsvän, som Akademien utsett att vid detta
tillfälle föra hennes talan. Men hur uppriktig den
beundran må vara, som därvid gifver sig uttryck,
är det dock tydligt, att ett större tidsafstånd kräf-
ves för att objektivt bedöma den märkliga sångar-
personligheten. Därtill fordras hvad Geijer på
detta rum en gång kallade »minnets uppstigande
öfver horisonten», då allt tillfälligt försvinner och
det väsentliga bevaras. Af den klarhet, som med
minnets fullare dagsljus följer, har detta rika
diktarsnille intet att befara; ty om grefve Snoilsky
gäller hvad han angående en annan personlighets
betydelse yttrat: »Det gifves ett förgånget, som
aldrig dör.»
Så länge den hädangångne vistades i Stock-
holm och hans hälsa det medgaf, försummade han
icke att bevista Akademiens sammankomster, och i
dess förhandlingar har han tagit liflig del, äfven som
insiktsfull granskare af täflingsskrifter. Som leda-
mot i Akademiens Nobelkommitté var han genom
sin noggranna kännedom af nyare europeisk litte-
ratur till stort gagn vid de arbeten, som åtfölja
den ansvarsfulla och betungande uppgiften.
Med afseende å Akademiens bestämmelse och
sammansättning delade han friherre v. Beskows
på stiftarens föreskrifter grundade uppfattning,
att Akademien, som borde representera den svenska
odlingens olika hufvudgrenar, måste för lidna
förluster söka ersättning »ej blott ur diktens lun-
der, men från kyrkan, rådsalen, lärostolarna, från
alla samhällets och bildningens höjder», och han
själf sjöng om vårt samfund:
£j dyrkats här af Gustafs vittra gille
Allena språkets helgd i tal och skrift;
Hvarhelst en stråle sköt af inhemskt snille,
Hvarhelst till ära steg en svensk bedrift,
Här fanns för all förtjänst en lager banden.
Akademien har tid efter annan i sin krets
invalt historieforskningens målsmän. Dels borde
de ej här saknas, enär de företräda en så viktig
del af fosterlandets kultur, dels behöfver Akade-
mien dem särskildt för att rätt kunna fylla den
henne ålagda plikten att årligen teckna någon stor
svensk personlighet. Väl kan nämligen skalden,
litteraturforskaren, äga förutsättningar att karak-
terisera någon af den sköna litteraturens målsmän,
men häfdatecknarens konst erfordras ofta, när det
gäller skildringen af en historiker, en krigare, en
statsman som för Sveriges politiska utveckling
haft väsentlig betydelse. Icke heller för skalde-
konsten är historien främmande, och så mycket
mindre kan detta vara fallet, när en skald, såsom
— 6 —
den nu bortgångne stormannen, ofta och med för-
kärlek hämtat för sina dikter väckelser och ämnen
ur Sveriges rika häfder.
Med sin höge beskyddares, H. M. Konungens,
nådiga bifall har Akademien den 15 augusti inne-
varande år till grefve Snoilskys efterträdare valt
och kallat professorn vid Uppsala universitet m, m.
doktor Harald Gabriel Hjärne, hvilken nu kom-
mer att taga sitt inträde.
INTRlDES-TAL
SVENSKA AKADEMIEN
DEN 20 DECEMBER 1903
AF
HARALD HJARNE
PIL. DIR, PROFESSOR VID UPPSALA UNIVERSITET.
!>
I
Mine Herrar!
^tt i eder krets taga säte efter en skald, sådan
som Carl Snoilsky, må väl i denna stund falla
mig tungt nog. Förvisso innebär edert val en
oväntad heder, som det höfves mig att tacksamligen
uppskatta. Men tillika ålägger det mig ett an-
svar, som endast känslan af det förtroende I visat
mig kan i någon mån lätta, ett ansvar inför det
minne jag nödgas med alltför knappa och bleka
drag teckna i afton, då saknaden alldeles särskildt
måste tränga sig på oss alla.
Med den hädangångne skalden förbinder mig
knappast någonting annat, än att jag är en af de
månge, som tjusats af hans manliga och stolta
sångers välljud och som framför allt i dem åter-
funnit den äkta svenska klangen af fosterlands-
sinnets djup och själfbehärskningens ädelhet. Det
är mycket som vittnesbörd om hans skaldskaps
makt äfven öfver dem, som stått afsides från
hans konst och mottagit dess gåfvor utan känna-
rens anspråk. Men det är för litet, det räcker ej
till för att uppspåra hans harmoniers dolda sam-
— 10 —
mansättning och ursprung, att med den öfvade
granskningens tillförsikt och skärpa, med en täf-
Jande sångmös vakna blick bestämma hans rang-
plats i vår vitterhets häfder. Att helt enkelt för-
tälja ett och annat af mina egna intryck, sådana
det stått i min makt att hämta dem från hans
dikters flödande rikedom, det är allt jag kan bjuda,
och det kan ingenting mer betyda än allenast en
påminnelse om de skatter, som där stå oss alla
till buds.
Vore det åtminstone så, att jag kunde åter-
kalla bilden af Snoilskys personlighet, sådan både
lif och dikt utpräglat dess halt, då skulle jag
känna mig bättre i stånd än nu att fylla mitt värf.
Men tyvärr saknar jag nästan alldeles de villkor,
som därtill kräfvas. Också i lifvet stod jag ho-
nom fjärran. I hans ungdom såg jag honom ej
ens; han hade lämnat det uppsvenska lärosätet,
innan jag kom dit, och jag lärde känna honom
endast från hans samtidas hågkomster, men mest
af allt genom hans egna lefnadsminnen, som åter-
klingade från hans lyras nyss i kraftig sktohets-
glädje anslagna strängar och väckte genljud i alla
ynglingahjärtan. Först årtionden efteråt, sedan
han omsider i fäderneslandet ställt sitt arbetes
allvar äfven till vetenskapens tjänst, förunnades
det mig att då och då träda i någon beröring
— li-
med honom. Det var i det hela blott flyktiga
ögonblick, men det minne jag bevarar af den
mognade mannen är en bekräftelse å min upp-
fattning af den fosterländske skalden. I Snoilskys
lyrik fömimmes bakom de sofrade orden och
skildringens mejslade ram esomoftast en försynt,
stundom ömtålig och nästan skygg känsla. Men
denna känsla tränger mest igenom, när icke tillfälliga
människoöden utan högre samfundsmakter fram-
kallat dess dallring. Dess värme och styrka dölja
sig endast för den, som tröttat sitt öra vid hög-
röstade bikter till de förvetnes fägnad. Snoilskys
personlighet kräfver ej dylika afslöjanden för att
yppa sitt sanna lif. Så bristfällig en minnes-
teckning än må vara, dess syfte kan dock aldrig
helt förfelas, om blott därvid fasthålles, att hans
lif klarast återspeglas i hans diktning och att
hans diktning med all sin mångfald och färgprakt
var främst ägnad åt fosterlandet.
Den svenske skalden med det främmande, det
slaviska namnet — han var själf en ättling af
den svenska ärans> den svenska frihetens foster-
barn och hjälpande gästfölje.
Slovenernas ringa och svaga bondestam, hvarur
Snoilskys förfäder utgått, har aldrig gjort någon
1
— 12 —
själfstftndig insats i folkens eller odlingens häfder.
Först i våra dagar ha de,^ efter så månge sina
likars föredöme, burne af mäktiga nyare tidsrörel-
ser, sökt samla sig tiil en egen nation i kraft af
sitt ärfda tungomål, som de förut i sina afskilda
bergsbygder behållit blott för det husliga um-
gängets och den kjrkliga uppbyggeisens tarf, utan
djarfvare politiska drömmar. Men trots sin blyg-
samma tillvaro ha de från urminnes tider genom-
gått hårda öden. Från nordan och östan ha sko-
ningslösa krigarskaror ofta härjat deras hem och
trängt dem undan bort i fjälldalarna utmed den
stora stråkvägen öfver Alperna, emellan germaner-
nas härtagna utmärker och Italiens kulturhärdar.
Tyske och välske husbönder trugade dem till dryga
dagsverken och förvisade dem öfvermodigt till det
feodala samhällets understa vrår. Ingen inhemsk
konung eller höfdingaklass reste sig upp ur den
kufvade mängden till dess målsmanskap och värn.
Århundraden igenom måste slovenema lefva utan
ens någon aning om ett fädernesland för sig själfve,
införlifvade i hvarjehanda splittrade smålän och
furstendömen, till sist i ett vidtfamnande, otymp-
ligt kejsarvälde, som ej gitte skänka dem stort
annat än ett stramare ok, aldrig mildradt genom
det bredare och tryggare, på lagens berggrund
byggda herradömets högsinne.
— 13 —
En tändande gnista drefs omsider af det långt
i fjärran upplågande reformationsnitets stormar äf-
ven dit ned bland detta vendiska folk. I under-
tryckta själar föddes af evangelisk predikan läng-
tan efter ljus och frihet, men hos de flesta snart
nedtrampad och kväfd af allt hätskare förföljelse
och godtycke. Några få de kraftigaste, som fräls-
tes af fastare förtröstan och skickeisens gunst,
bröto sig ut ur hembygdens bojor. Som ordets
förkunnare, som krigare och furstetjänare funno
spridde slovenske flyktingar nya vägar för sitt tros-
lif och sin dådlust, först i de andra habsburgska
ländernas inre fejder, sedan öfver öppnare slag-
fält, där de store banerförames vapen och stats-
konst brottades om tidehvarfvets kyrkliga och
politiska stridsgåtor.
På vid gafvel stodo framför alla andra de
svenska högkvarterens dörrar, Sveriges ämbetsverk
och riddarhus, att hälsa trosfrihetens och den du-
gande kraftens biltoge välkomne till samfällda mö-
dor och mödornas lön, ehvadan de än månde leda
sina anor. De förföljde kunde räta upp sig igen
under den själfmedvetna men lagbundna styrkans
hägn. De fosterlandslöse fingo röna hvad det in-
nebar att tjäna en vidhjärtad statsmakt, som själf
hämtade ny spänstighet, ny välsignelse lika väl
som nya samhällsuppgifter och till och med rege-
— 14 —
ringsbekymmer af sina upptagne söners arbete
och täflan med de hemfödde.
Emellan bådas afkomlingar är all åtskillnad,
som kan ha följt af blodets olika upprinnelse,
för länge sedan utplånad, och börden är det vis-
serligen ej, som gifver arf slott till fäderneslandet,
utan den andliga frändskapen i själfuppoflFringens
och odlingshågens minnen. Men för skaldens känsla
sammansmälta lättare än för oss andre de bilder, som
ättens sägner frammana, med den lef vande verklighe-
tens samhäUsband. Hvem vet, om ej Snoilsky kände
sitt hjärta draget till det olyckliga Polens sak,
förutom och allra mest af rättsmedvetandets och
det svenska deltagandets kraf, dock äfven i någon
mån af erinringen om sin egen dunkla slaviska
härkomst och sina urfäders liknande trångmål?
Själf har han en gång burit vittne om denna sin
minnestrohet, då han färdades genom slovenernas
nejder, förbi det »leende vackra Laibachi^, och i
en kärnfull strof hugfäste både den nöd, som
dref hans stamfader i landsflykt, och den frigö-
relse, som vardt honom beskärd:
Utur papistisk träldom,
Allsköns förtryck och våld
En man kom lyckligt undan
I blågul fanas sold.
— 15 —
Men med obruten stolthet lägger han till i
eget namn: .
Min tanke och min sing
Gå på svensk melodi;
Till Sverige är jag bunden,
Fastän som lärkan fri.
Den sångens gåfva var intet ättearf, men väl
hans bundenhet vid Sveriges tjänst. Den förste
svenske Snoilsky, i kraft af eget val och vår sty-
relses förtroendefulla ynnest, skötte med framgång
i Axel Oxenstiernas och Karl Gustafs dagar makt-
påliggande diplomatiska värf . Sedan dess ha ättens
medlemmar, genom mångahanda lefnadsintressen
och släktband allt fastare sammanknutne med Sveri-
ges traditioner och framtid, i civila och militära
sysslor ådagalagt sin lämplighet för högre befor-
dran. Johan Snoilsky, en förtjänt sjöofficer, var
ledamot af hattarnes sista rådskammare och vann
både friherrlig och greflig titel, som under fri-
hetstidens blandade ståndstäflan och partivälde så
godt som regelbundet åtföljde rikets förnämligare
ämbeten.
Hans sonson, justitierådet Nils Snoilsky, och
Sigrid Fredrika Baner voro skaldens föräldrar.
Carl Johan Gustaf Snoilsky föddes i Stockholm
— le-
den 8 september 1841. Sin skolbildning förvärf-
vade han bl. a. i ett på den tiden ansedt enskildt
läroverk, Stockholms Lyceum, hvars rektor, den
stränge och lärde Bohman, han på äldre dagar
hyllat i ett hjärtevarmt minneskväde, enkanner-
ligen på grund af hans nitälskan för moders-
målets rätta vård.
Till Uppsala universitet som student kom
Snoilsky på våren 1860. Efter fyra år aflade han
kansliexamen, ett kunskapsprof som då kanske
förutsatte mer allmänt bildande studier än nu i
den jämnstrukna och sparsamt afmätta fackför-
beredelsens förkofran. Helt visst låg den unge
kansliadeptens håg ej särskildt åt det administra-
tiva systemets utforskning, om än ett medfödt ord-
ningssinne och praktiska anlag satte honom i stånd
att fylla de uppdrag han fick till vederbörandes
gillande omdöme. Men en vidsträckt beläsenhet
inom olika litteraturgrenar, smak och begåfning
för historiska kulturspörsmål måste komma honom
till godo äfven på den ämbetsmannabana han
valde. Redan i ynglingaåren föräldralös rönte
han det närmaste inflytande, som ungdomen tarf-
var från det äldre släktledets sida, af sin möder-
nefrände, utrikesministern grefve Manderström, en
man om hvars snilleskärpa och vittra utrustning
alla hans samtida äro ense. Det var då en natur-
— 17 —
lig sak, att också Snoilsky skulle trftda i utrikes-
kabinettets tjftnst och göra sina Iftrospin i vår fred-
liga diplomati.
Den poetiska ingifvelsen hade likvål långt
dessförinnan tagit ut sin rätt^ ej alltid med så-
dana förbehåll som för den blifvande diplomatens
kall torde synas enkom lyckobådande eller gynn-
samma.
Hans första studentårs drömmar hade burit
blomma och åfven frukt i två häften blandad ly-
rik, Smd dikter och Orchidéer, som hastigt gjort
»Sven Tröst», den Ifttt genomskådade trubaduren
och frihetshärolden, till det unga svärmande Upp-
salas förklarade gunstling. Där trånas alltid efter
en rättmätig arfvinge till den lediga skaldetronen,
efter en själfskrifven ungdomshöfding, som skall
tränga de hädangångne siame, för att ej tala om
deras lef vande lärjungar, obarmhärtigt i skuggan
och öppna nya synvidder för dagens storhetstörs-
tande släkte. Hvad under då, att Snoilsky, hvars
tidigaste harposlag i sin friska klang och sina väx-
lande virtuosrytmer äfven för erfarna öron röjde
det knoppande mästargryet, skulle koras till det
begynnande tidehvarfvets sångarfurste, att han,
som redan i sin utvärtes fägring och hållning
åskådliggjorde hvad vitterhetens alumner hört för-
täljas om den unge Goethe, skulle hälsas som den
Sv. Akad. HatuU. fr. 1886. 18. 2
— 18 —
l&nge väntade tolken för alla hoppfulla sinnens
och hjärtans sanningskraf. Kärlekens evigt åter-
vaknande säUhet afslOjades i hans dikt som ett
sällsamt öfverraskande budskap. Marseljäsens
födelse förkunnades i brusande toner på nytt,
så att
Det låter, som om folkens smärta bodde
I hymnens gräsligt sköna melodi.
Polens och Danmarks nöd och kamp besjöngos i
konstnärliga^ än jublande, än snyftande verser,
medan hjältame blödde på sina snötäckta valplat-
ser och Sveriges vapenlösa framtidshopp med klap-
pande bröst i festligt lag lyssnade till skaldens
strängaspel.
Snoilskys fullvuxna diktning hade intet skäl
att blygas för sin vårgrönska. Men granntyckt
som han alltmer blef, i synnerhet mot sig själf, har
han ej utan sträng mönstring och gallring inrymt
blott ett och annat af sina första alster i de se-
nare samlingar, som han personligen var i tillfälle
att förbereda. Han har till och med anlitat sin
utbildade bibliografiska erfarenhet och omsorg för
att uppspåra och, om möjligt, förgöra alla exem-
plar af sina oskyldiga studenthäften, som därför
numera hunnit förvandlas till eftersökta och ifrigt
omstridda sällsyntheter. Den litteraturhistoriska
spanarblicken lära de i alla händelser knappast
— 19 —
andslippa, och deras öde är då besegladt i efter-
y&rldens Iftrdomsmagasin, trots författarens vanm&k-
tiga säkerhetsåtgärder.
Rikt och snabbt utvecklades Snoilskys skalde-
gåfva. Ej blott egen trftgen öftung och ståndigt
vidgad bekantskap med utländska såväl som med
'Svenska mästerverk, djupare personliga lifsrOn och
mognande eftertanke satte snart omisskännliga
'spår i hans allt kraftigare utpräglade skapar-
lynne. Men äfven lefvande växelverkan med äl-
dre och jämnårige idkare af samma konst skänkte
honom den ökade arbetsglädje, som ej ens de mest
lysande snillen kunna tillkämpa sig alldeles på
egen hand.
Med den åldrige danske diktaren Kristian
<Winther, hvars enkla och innerliga tonart på sin
tid väckte och hos de minnesgode ännu alltjämt
väcker så liflig medkänsla äfven här i Sverige,
kom han vid det skandinaviska studentmötet i
Köpenhamn 1862 str.ax i närmare beröring, som
öf^^ergick till lefnadslång förtrolig vänskap. I det
»Namnlösa Sällskap», som på sitt sätt föryngrade
det dåvarande Uppsalas vittra förpliktelser och ej
heller får sakna sitt tillbörliga hedersrum i vår
nyare litteratur, var Snoilsky en verksam medlem.
— 20 —
mottog och gaf inflytelser af beståndande Tftrde.
D&r stiftades ingen ny sekt^ men den ömsesidiga
granskningen skärpte sinnet för den »realism»,
som bestÅr i det ärligt omfattade ämnets haltfulla
utformning utan ovederhäftigt ordprål och inga-
lunda utesluter vare sig fantasiens otvungna flykt
eller känslans och tankens ideala lyftning.
Ingen blodlös konstlära, ingen ängslig sede-
tukt hämmade Snoi&kys poetiska flöde, som vällde
fram i sitt äkta ogrundade källsprång, sedan han,
liksom så månge andre nordbor, fått sin spirande
inbillnings hetta luttrad och fördjupad genom
samlifvet med söderns välkomnande natur, med
dess skiftande folklynnen, konstskatter och histo-
riska kvarlåtenskap. I de italienska bilder^ som
han 1865 sände hem till sina vänner och medar-
betere, visar han sig ha vunnit det fasta greppet
i sin »ljudande tamburin». Den knappa formen
har till fullo blifvit hans egen och verkar dess
mer betagande, ju mindre han slösar med häfd-
a
vunna e£Pektmedel. Hans inledningssång är det
sannskyldiga uppslaget till det lefhadsverk, hvar^
vid hans namn är fäst:
Jag tröttar ingen utöfver höfva
Med tomma foster från drömmens hem:
Jag sjunger endast hvad jag fått pröfva
Med mina sinnen, de sunda fem.
— 21 —
Visserligen ett hftlsmngsrop af en skalds lycko^
fyllda själfkänsla, ej ett estetiskt program, som
yrkar och tål att tolkas strftngt efter bokstafven.
Dessa bilder bjuda oss akvareller i bjftrta färger
och skarpa drag, »öde praktpalatser», som spegla
sig i Venezias kanaler, »mandelblom i doftande
häck» på Isola Bella. Där klinga »tonerna från
Napoli», »näktergalsslagen» i Sorrento och i »Flacci
villa», sonora stafvelser smeka vårt öra, äfven när
visan firar endast en Nina la lavandajay och alle-
städes hviskas om älskandes kyssar och famntag.
Men där finnes ock någonting annat och mera:
Mitt unga lejon, tag nu ut språnget
Och slå med tassen omkull din bur.
Det frihetssprånget ur »flärd och onatur» hej-
das visst icke af den nyktra eller berusade iakt*
tagelsens skrankor. Bakom och bortom de bilder,
som mött det tjusta ögat, skymta ändå andra »från
drömmens hem», från stämningens och tankens, ej
»tomma foster» men liffulla skepnader, som fram-
besvurits af sinnets syner och täfla med dem. i
plastisk gestalt. I Mocenigos och Byrons palats
har ingen annan än en ande i släkt med den »bil-
toge sångaresvanen» någonsin skådat en »ädel och
blek profil», så ofta än för hvem som helst »må*
nen målar på mönster i morisk stil». Folkidealens
— 22 —
tolk, ej de »sunda sinnenas» tjänstesven, trollar
upp på »Trajani kolonn»
En genius, som blickar fritt
Med flygande lockar kring pannan
Och mössa af frygisk snitt.
Sjalfva Neapels lust och välljud mana till läng-
tande »suck och svärmeri»:
Ack, men det är icke sången
Ifrån DjorgårdstjäU,
Där jag hörde sista gången
Min Earl Mikael.
Och jultankar i Rom väcka hågkomster från dejt
nordiska arbetets allvar och hopp:
Må kornet spira under snö, där det i mull är satt,
Och må det växa mycket bröd i Sveas norrskensnatt.
Sådant stämmer måhända icke fullt i stil med
konsten för sin egen skull, men Snoilskys skalde-
konst är ej ett barn af doktrinens träldom, utan
följer sin egen fria börd af den färgmättade fanta-
sibildens förmälning och sammansmältning med
hjärtats tanke, som innerst alltid drogs åt foster-
landet.
Den egentliga tankediktens form hade också
tidigt frestat hans hand, som älskade att leka med
ordvalets och rimmets fjättrar, blott han tillika
— 23 —
förmådde i dem fånga »en stråle bergfint^ ädelt
element». I sonettens sydländska förklädnad fann
ej sällan hans af lifvet pröfvade, hans svenska
sinnelag en för honom liksom särskildt skuren
dräkt. Den sammanpressade och hvassa tanke-
skärpa han sökte med så trägen möda kunde ej
få sitt uttryck i det antika epigrammets atletiskt
smidiga och solbelysta idrott. Men i sonettens
tunga taktsteg och mot målet spända stanser, i dess
yppigt stela rimflätning, på svenska alltid, äfven
af den slöjdförfarne, smidd med hårdare hammar-
slag än i söderns veka språkmetall, liknar han en
utlärd fäktare från Kastiliens barock, som i skym-
ningen med lidelsens glöd spejar efter sin värjas
verk och som stundom gömmer under sin domino
en dolk, obekymrad om mot dess styng
Blir apotekarns läkekonst för svag.
Hans spanska bilder, ungefär samtida med
de itaJienska, äro nästan alla, med stilsträng smak,
klädda i denna snäfva hofkostym. När de båda
samlingarna jämte flere andra omsorgsfullt ansade
alster af hans penna, förelågo såsom hans ung-
doms helgjutna testamente i hans första dikt-
band 1869, då varsnade hela Sverige, att ett nytt
och själf ständigt snille tagit sitt säte i dess sångar-
ring.
— 24 —
Sparsamt och k&rft foUo dock länge efteråt
hans poesis håfvor* Den trettioårige hOrde ej
l&Dgre
Osynliga flöjter klinga
Ur luft, nr vå^or, i dal, på höjd.
Han hade tagit sin lek och dess konst på allvar,
satt sig ned vid sitt verkstadsbord och
måste hamra, ciselera, löda.
Tills handens valkar vittna om hans möda.
Om mejselns kamp med språkets urgranit.
Hvad han bjudit förr det syntes honom nu för dyrt
att skänkas bort, men ock knappt nödtorft nog
för en man, som måste lägga ned så mycket af
sin själ redan i isskulpturerna kring sin portab:
Jag torgför ej mitt hj&rtas last och kval
Att skrynklas ned af obekanta händer.
Min fantasi dig bjärta lekverk sänder,
Men känslans helgedom hålls aldrig fal.
Det var en annan och en kylig hälsning,
kanske dock ej så sträf i blickens skimmer som i
stämmans tonfall. Den sanne skalden förråder
lätt emot sin vilja den hjärtats hemlighet han tror
sig vakta. I sonettens sirliga kadenser blandas
pndertoner af mänsklig smärta, och skakande
världshändelser rubba till och med den lånade
maskens elegans:
— 25 —
Min plats är ej, där s^erlyckan skiner,
Jag stannar kvar hos svärtade miner
Att gråta nt vid stympad pelarstam.
Mot sveket och lågheten, mot xJimmig tusenhöf-
dad Calibam smattrar alltjämt en ooh annan gäll
signal af allvarsvredens stolta forakt, ännu föga
dämpadt af den årens fördragsamhet^ som spar
dess klinga, men skärper dess brodd. Djupare
och mer hälsobådande ljuder likväl vamarens egen
röst, när det afvägda talet faller på Sveriges väl-
färdstarf:
Blankt stål — och Ti ha Syerige Yälbehållet!
Blankt stål — och sången jnblar glad som förr!
Den tid kom, då han tröttnade äfven att, lu-
tad öfver sin diktnings skådemynt, slipa devis och
prägel med en medaljkonst, som påminner om hvad
han haft att lära af sin numismatik — den ve-
tenskap han älskade högst för dess lockelsa* till
glänsande minnens skärskådan och artistisk gran-
skarflit:
Så jämför man i samlarns kabinett
Två fomtidsmynt från Hellas, konstens amma;
På bägge två är prägeln en och samma,
Fast tiden nött den ena bilden lätt.
Han kände sina egna bilder nötas af lifvets
vedermöda, af >den röda blodstår jorden grät».
Han stängde sig inne med sina böcker och sökte
— .26 —
glömska för sig sjalf i den svenska vitterhetens
undangömda och förskjutna skattefynd:
Tänk dig en sal, där da kan drömma vaken:
En trollkarl dit har sammanfört på lek
Från tio kloster ett bibliotek
Af inkunabler. Faller det i smaken?
För ämbetsprosans vftrf förslogo ännu kraft och
håg, som dar förde honom vidare framåt. Men
det var en förstummad sångare, som denna aka-
demi, till vedermale för hvad han hunnit bringa,
1876 inkallade till sitt bord. Och snart var han
borta. Hade han tystnat för alltid?
Några år förrunno. Från främmande mark
förnummos åter hans toner, de gamla, de välbe-
kanta, men med fylligare klang och starkare,
bredare, öppnare anslag, en ny sång, en sådan
som ej är endast ett återljud af vandrarens egen
längtan, utan stämd att väcka hälsans glädje i
hemmet och som gick rätt fram till det svenska
folkets hjärta.
Han sjöng — nu var han åter näktergal!
Och YäUjnd strömmade kring berg och dal,
Och hela skogen hänryckt stod och hörde.
I Florens och Dresden flödade hans diktning
ymnigare och mer vederkvickande än någonsin
— 27 —
förr. Och afven sedan han återv&ndt till foster-
jorden och 1890 såfiom chef för kungl. biblioteket
öfvertagit nya ämbetsplikter, som likväl läto fullt för-
ena sig med hans litterära studier och intressen,
kunde han ägna mycken sparad kraft åt sin skalde-
konst. Fyra större diktsamlingar, från 1881 till
1897, förvara alstren af dessa års spänstiga ingif-
velse, och först genom dem har han lämnat sam-
tid och eftervärld det klart afrundade och utda-
nade minnesmärket af sin begåfnings vidd och
styrka.
Mångfaldigt olika skönhetskraf och stämningar
finna där sin hugnad. Från många strängar tona
de harmoniskt sammansmältande ljuden, den pröf^
vade själens växlande kval och lust, varma ord
o
till vänners välgång och hågkomst. Äter är
skalden i Sorrento, »hjärtats sommarhem», utmed
Etnas snö och eld färdas han på vägen till Taor-
minaj där
. Mandelträdet vid stigen nickar
In i vagnen med blom på kvist,
Som en rodnande dryas blickar
Fram nr Ineden med lekfnll list.
Och ända från moremas afrikanska hem framkal-
lar han underligt trolska bilder.
Hans blick är öppen som i ungdomens dagar
för form och ljus, men den resandes flyktiga in-
— 28 —
tryck äro ej honom nog. Han fördjupar sig i de
minnen 9 hvilkas lysande spår han &lskar så varmt,
därför att han fattar deras sanna innebörd. Ren93»-
sansens kultur f&ngslar honom ej med lifvets starka
glädje allenast, utan ock med dess andemakters
kamp. I San Lorenzo igenkänner han hos Micbel-
angelos »från bördorna i drömlös hvila domnade
titaneri det adelsmärke, som stammar ur mästarens
platonska tankeskatt:
Han vittnade, att skönhets skimmerslöja
Är blott kring stoftet en förgänglig skrud,
Hvars sken för ofta frestat att fördröja
Hans själ på vandringen till Gnd.
Han vet och känner, att Florens fostrat både sede-
botens och konstnärsfröjdens kämpar:
Ja, vi tro, Savonarola^
Då omkring oss flamman gn3rr,
Bn ser himlen öppen stråla,
Guds och frihetens martyr !
Han förstår, hvilka krafter mot fördom och afund
hjälpa den banbrytande lakar en, som från de
otrognes högskolor ilar till sin djärfva och tro-
fasta maka.
Hem till Firenze, där det hvilar
I sknggan af sin doms kupol.
I tribuna degli Ufjizi möter honom åter sam-
me ;»Calibaii>, som han förut så strängt fördömde.
— 29 —
men nu bredvid »skönhetsdrottningen» Afrodite
såsom en »mörk slipare», en »tung, lutad plebej»:
Skall skönheten, från folket söndrad,
Gå npp i själfviskt njatningslif?
Skall han, som knäar där i stoftet,
En gång bli färdig med sin knif?
Skalden vill hoppas på konstens makt
Att toriia svetten ar hans panna
Och vrida dolken ur hans hand.
An hellre vill han i den betungade upptäcka en
tjänande broder, till och med en välgörare af
högre rang än konstnären, en skapare af »enkla
bohagsting», som synas honom för mer än »vas för
furstetaffeln gjord». För sig själf längtar han ef-
ter en annan konst än den^ som blifvit honom
förlänad :
O, den som knnde skänka dikten så
Den enkla form, som tnsenden förstå.
Den form, som frambär kraftigt hvardagsbröd
Till tjänst för hunger, ej för öfverflöd.
Men endast på afstånd, i allegoriens drömda »nek-
tarskål», fördristar han sig att bjuda den förvand-
lade och utkylda »poesiens tärna» sin värmande
gärd af hyllning för hennes vandring från »mörk-
nad borg» till »hungerns herradömen», och man
hör liksom en lätt suck af ängslan, att denna nya
CmdriUon kanske ändå är densamma^ som en gång
— 30 —
n ett rykande regn af skärfvor» försvann ur prins
Rokokos krossade porslinspalats, >döf fOr bedjandes
TösU, fastän
Namnet hade man ännn, och det var alltid en tröst.
Dess mer förtröstande och krafti^re höjer
han sin röst, då han ledsagar oss omkring i sitt
ständigt växande galleri af svenska bilder. Med
dem är han hemmastadd som med sitt arf och
eget. Där följa vi slottsherren själf, och vid hans
tolkande och väckande ord
Konterfej, i pansar klädda,
Tyckas le nr ekpanel.
I mångahanda skrud träda oss den foster-
ländska häfdens skepnader till mötes, men helst i
svensk barock och rokoko, de svåra mandomsprof-
ven och frestelsernas dräkter, alltid med samma
knappa och likväl fasta penselstreck. Det är ingen
grannlåtsmålning för slöa eller slappade sinnen,
. ej heller en formlös återspegling af människolifvet
i söckendager. Det är en kärnfull och förädlad
odlings konst, som den allvarliga tanken tagit i
sin tjänst och som genomtränges af själfrann-
sakelsens känslor. Att slika bilder, förvisso ej
sprungna omedelbart ur folkets sköte, kunnat leta
sig väg till dess kärlek, en sådan framgång inty-
— 31 —
gar det nutida Sveriges lika väl som upphofsman-
nens historiskt danade kynne.
Blott sällan faller där ljuset öfver samhäUs-
lifvets gripande taflor starkt och bjärt rätt ned ur
öppna fönster. Det skimrar fram, liksom en vård-
sam hand dragit för en slöja, bakom hvars veck
den fosterländska trånaden fjärran ifrån sprider
aningens glimtar äfven öfver de gångna tidehvarf-
vens skuggor. Emellanåt bryter det sig in i skygga
reflexer, gärna återkastade från frambesvurne
skalders eller drömmares syner, och dessa mer
förtrogna gestalter träda själfva då i förgrunden,
medan de kampandes bistra vålnader hägra i ett
rosenfärgadt töcken.
Hur liflfuU är ej den täcka genrebild, där
efter fyrtio år den vitterlekande borgersmannen
med sin hulda maka glammar om sitt svikna fram-
tidshopp och sin plötsligt vunna säUhet i de stor-
miga dagar, då
Jag var skald och nng
Och Gustaf knng.
Den, gamla fröken^ där hon sitter glömd och
stilla bland sina minnen, hon får förtälja oss om
den morgonstnnd,
Bå Gustaf steg ombord på skärgårdsflottan,
och hur hon ännu ser
— 32 —
En pljrmagerad hatt bland kratrdk svångn
och
så mången, mången, som
Från Yiborgsviken aldrig vände om.
Vi föras in en afton hos fru Lennffren. dar
Utnr ett litet aromatiskt moln
Värdinnans öga öfver kretsen myser,
Och Kinas dryck i koppar från Rörstrand
Får högre smak som skänk af hennes hand.
Men i »den glada festen» hörs blott helt svagt
hur
Gnstavianer komma och frondera
mot »gallsjuk Reuterholm» i en tid, som
Nyktrat till från Gustafs glädjefester,
och då
Själf svärmeriets stora illusion
Uti en pöl af blod gick ned i väster.
Endast i ett anadt återsken från hvad Teg-
nér månde ha skådat under sin skogsvandring
varsna vi
Dagens ämnen för blygd och sorg,
hur
Flaggan sjunker på Sveaborg,
Och landets ungdom förgås.
Olof Rudbecks siarbragder få spegla andra
skiften,
och då
33
Då äfl från Leipzigs och Warschans dar
Den minste bar
Af gloria liksom ett skimmer på pannan,
med Earls drabant
Starkodders minne Tardt åter sant
Yid Narva i blixt och dunder.
Och gamle kung Göstay han som dränkta sina
bekymmer helst i fogdames rftkenskaper och nytt*
jade krönikerimmen blott till tjänliga vapen mot
jaten, han skymtar förbi oss vid vemodsfulla to-
ner från den iklingande, svenska tanga», som
smälter bort i drömmen, att redan då »en stäm-
ma ägt»
Den ilande fläkt,
Som gått kring hans vida rike,
Af snöfallen täckt,
och
Fört till den gamles öra
I sorgemas stund
Välsignelser, rörda böner
Från tusendes mund.
An åter kallas de flydda tidernas \dttnen
fram, nlgon g»„g .fveo d/ .iridande och ftamfOr
allt de lidande^ att i enkla åtbörder visa hvad de
sågo, hörde och kände vid de svenska ödenas
skådespel. Men själfva den mäktiga handlingen
undandöljes för det mesta^ dess hjältar uppenba-
ras vanligen blott på väg till scenen eller dädan,
/Sv. Akad. Handl. fr. 1886. 18. 3
— 34 —
helst sådana de te sig för åskådarnes blickar eller
i sina egna minnen efter slagen.
Karl XII se vi endast, när han svänger sig
upp på Brandklipparen eller bftres af honom från
slagfältet, genom Aurora Königsmarks svärmerier
eller med den lurande ryske snapphanens öga. Om
hans och Sveriges segrar och i synnerhet neder-
lag påminnas vi af sorgebrefven till hemmet, af
de hemkomne fångarnas klagan och arbetstro^ af
det fattiga fästefolkets trångmål och förtröstan på
Värnamo marknad. Stenbocks bragder gå igen
blott i hans rastlöst framåtilande kurirs andfådda
budskap och i hans egen slöjdlek vid fångkam-
marens svarfstol:
En borg han reser nr vallens ring,
Där Svea tronar i lycka. —
I fångens dröm byggs du åter opp,
Sen dn bar grusats på jorden.
Kung Erik »knäpper sin luta», och det sven-
ska konungadömets tragik susar sakta i liten Ka-
rins bäfvan. Kristina möter oss som barn vid
sin julbok, som drottning i »den bästa af baletter»,
på väg ur fosterlandet väntad af barnaflockens
»trogna, svenskblå ögon», på dödsbädden halfväckt
af den svenske studentens morgonpsalm. Hattars
och mössors rikspolitik får sitt eko i ett par små
— 35 —
höknaxB nftpna kif, och den sista hvftlfmngens ib-
sen gifves af deras morfars lärdom:
Aska varde byaije lämning
Utaf allt, Bom nämnts parti.
Erik Dahlberg bygger sina fästningsvallar på
papperet allenast, och hur han följer den »appelh,
som »Sverige gett>, det står ännu i vida fältet,
när han >i första gryningstimmen> bryter upp från
»Italiens yra karneval». Hertig Karl träder icke
fram vid rättegången i Linköping utan först ef-
ter blodbadet, sådan han skrämmer »Jesper natt-
vakt» och »Joakim hakeskytt». Endast hans mörka
skugga ledsagar »den ädle herr Gustaf Baners»
likfärd till Djursholm och väcker sorg och hämn-
dens vrede hos de faderlöse, som skalden själf,
kanske värmd af namnets frändekänsla, med ipo-
dem
intill sitt sköte slnter,
Men främst bland dem alla sin Jan.
Som bortblåsta äro dock vemodet, de veka
känslorna, när vi kallas till herr Jans egen lik-
färd. Där strömmar historiens fulla, liftändande
dagsljits in i det dimmiga, »halfförstörda koret».
Där rycker oss skalden med midt in i själfva vil-
jomas brottning och beslut, med en dramatisk
kraft, som söker sin like. Vi höra själfve, på
— 36 —
hMDB bud^ »kejsarenfi kanonen, hur de bryta sor-
gens smärta och förvirring:
Enotet tystnar. . Ordnad, färdig,
Hjaitei» stora skugga Tärdig,
Under vapen hären står.
Ingen gärd hans stoft skall sakna:
Alla Wittstocks genljnd vakna,
WolfenbUttels segeråskor
Rulla stolt omkring hans bår.
*
Och, till sist, hvenj glömmer, som varit lyck-
lig nog att höra, skaldens egen klara stämma, då
han på detta rum föredrog sitt kväde om sekel-
dagen vid Svensksund^ »kejsarinnans dag» och Sveri-
ges sista minnesvärda vapenseger. Då manade
hän fram för oss i sanningens blodfärg en kamp,
hvars ödesdigra innebörd alltför ofta förgätes. Där
lefver tredje Gustaf själf i sitt mörka grubbel och
i sin bländande handlingskraft:
O Sverige, Sverige, för hvars namn han brann,
Skall häfden säga, att det just var han,
Som i sitt fall drog också dig i gruset?
Historien säger, att den 9 juli 1790 satte in-
seglet på det frigörelsens verk, som grundlades
den 19 augusti 1772, och det är ej en förmäten tro,
att också Snoilskys minnesdikt skall lefva, så länge
detta verk, Sveriges själf ständiga lif, behjärtas och
består.
— 37 —
En september y som kunde bära sådan frukt,
syntes ännu båda mången soldag före vinterns
inbrott :
I eftermiddagsskimmer
Dot hägra: for .vår syn
Med skog, som börjar skifta
I guld- och purpurskyn.
Ännu länge drogs ock skaldens håg till sina
trogna sysslor i den svenska häfdens tjänst. Ännu
i fjol stod han här och tolkade ett annat minne,
ett minne som knappast kunde elda honom till
sång, men som kräfde bokälskarens och den hijuto-
riske forskarens tacksamhet jämte fosterlandsvän-
nens milda omdöme.
Det var Carl Snoilskys sista gåfva, som i
dessa dagar har kommit oss alla till hända. Själf
är han borta, och nu har han tystnat för alltid.
När han gick hädan, den 19 maj i år, då öppna-
des ett rum i raden bredvid Gustafs skalder, br^-
vid Tegnér, för nya »Svenska bilden.
. j%
SVAR
på herr Hjärnes inträdestal
af
Akademiens direktör herr af Wirsen.
Du tager in hans plats, hvars sköna sång
Förtjust ett fosterland med toners gång,
Som genom sekler nog den makt bevara,
Till hvilken svenska hjärtans ekon svara.
Man manat mig som vän från lifvets vår
Att lägga här en krans på skaldens bår,
Och säkert är, att vackra ungdomsminnen
Förente tidigt, kraftigt våra sinnen.
En krets, som sångens glädje sammanslöt,
Jag minns, fast tiden snart dess länkar bröt:
Du ej förgätes, Ijuse Björck, hvars dikt
Ljöd oskuldsfullt, harmoniskt, innerligt,
Ej Wikner glöms, hvars forskarpanna klar
En ansträngd tankeskärpas fåror bar,
Vi minnas Klockhoff, som, fast döden nära,
— 39 —
Det bästa skref i nordisk sköBhetslftra.
Så Ijuft beslöjad som en vårlig dröm
Var Edvards sång romantiskt vek och öm,
Och flardlöst ren ur minnets helgedom
Ån klingar Fjalars stämma manligt from.
Men främst står för mitt öga upp som hägring
En ung Apollo-son i marmorfägring,
Hvars första diktning hvarje bröst betvang
Med koloritens saft och rytmens klang.
Han i sin konst gick upp. Ett liflöst lik
Var honom allt, som nämns metafysik;
Hvad brydde honom Boströms visdomssatser,
Som skrefvo då för tusen sinnen lag ^
Och lämnat kvar hos mången än i dag
Af ädel höghet outplånligt drag?
Det skönas lund, ej tankens ispalatser,
Hans hemvist var, han höll en Byrons-strof
Mer kär än ord af någon filosof-
Hvad voro tänkarns kyliga idéer
Mot stanser ädelt skurna som kaméer,
Mot sångens skimmer af Limoges-emalj
Och form, som präglats ut till fast medalj?
Behagens gunstling sträckte ej sin håg
Till tankens alp, men till Eastalias våg,
Ett sorglöst skämt han dref med formlers tvång,
Hans hela lif var dikt, hans lära sång,
— 40 —
På samma gång som skönt hans ord blef tolk
För frihetssinnat hos förtryckta folk.
h vilka samkvftm, sprittande a£ yra*
Och hvilka m Wn rik. ungdo»,!^ lyr.!
Han bjöd oss röda rosor, kring han skänkte
En dryck, där diktens drufvonektar blänkte.
Det var hans första sångartld, så glad
Som amoriners lek i källans bad,
Så jublande, så sinnligt frisk och sund,
Men med konstnärlig mognad i förbund.
Han sjöng Italiens, Spaniens härligheter,
Det klang ibland som käcka stridstrumpeter,
Men oftast dock som mandoliners ljud,
Och dikten bar en yppig rosa-skrud.
Det kom en annan tid. Mer undandragen,
«
Han lät blott sällan höras strängaslagen,
Men tanken uttryck fick på sinnrikt sätt
1 mången stilfull, sällsynt skön sonett,
Där Benvenutos mästerskap man mötte.
Men T>noli tangere» tillbakastötte
Enhvar, som djärf, förmäten väg sig bröt
Till sångarns själ, som skygg sig sammanslöt.
Om detta varit allt den döde gett,
Hans stjärna skulle dock ej nedgång sett.
Men o, han gaf oss snart oändligt mera,
— 41 -
Han njöt sin dikts seconda primavera^
En sommar, ungdomsålderns fftgring lik,
Men mogen mer och tidigt guUfruktrik.
Val pittoreskt, som f&rr, han sjOng alltjämt,
Men strängas^elet blef mer mäktigt stämdt,
Nog Ijödo stundom toner vekt och ömt
Med bud att ej sin uogdoms vår han glömt,
Men nu hans styrka blef det marmorsvala.
En ren skulptur, det lugnt monumentala.
Så dessa »Svenska bilder» föddes fram,
Som skola ständigt elda svears stam.
An kom en nordisk bit natur ibland
Så underfuU som »Kolsnams» insjöstrand.
Än »Gamla fröken», skär som silfverskir,
Än Stenbocks segertäljande kurir;
Än Douglas, Lilje, gamla krigskamrater,
Gemensamt fira forna vapendater,
»Brandklippam» fin, som tålig segnar ner,
En bild af Sveriges olycksöde ger,
Än vördnadsvärd och stor för alla tider
»Kung Gösta» fram ur krönikboken skrider.
Hans sång, än fast som brons, än pärleren.
Var gömd i skrin af snidadt elfenben.
Tegnér har sagt, att mången stig för opp
Till »mångafsätsiga parnassens» topp.
En dålig hyllningsgärd det innebär
— 42 —
Att göra diktarn annan än han är:
En skald kan vara fullt så stor som andra,
Fast de på Pinden skilda vägar vandra.
En himmelsk oskulds ljusa återglans
I den Franzénska diktens gryning fanns,
Där syns af Edens nejd en blekröd strimma
Och ariadagg från lifvets morgontimma.
En världsåskådnings bakgrund ögat ser
I hvarje verk oss Geijers snille ger:
Hos honom var det väldiga, det rika,
Att han var skald och tänkare tillika.
En slik förening hör enhvar ej till,
Men mången dock i sången skönja vill
— Ej i begrepp, men glimtvis återgifvet —
Hvad skalden innerst tror om mänskolifvet,
Ett källsprång födt ur evighetens grund.
Ett sus från paradisets gömda lund.
En känsla att, fast satt att verka här,
Dock högre rymders gränsbo mänskan är,
Ty dikten speglar himlen, ej blott tingen.
Och hvi, om ej att flyga, fick hon vingen?
Som Manfred eller Faust fordom gjort,
Hon klappar än på ödets kopparport.
Och Hamlet ser ej sinnevärlden bara.
Men grubblar: ivara eller icke vara».
Till afgruhd, skärseld, himmel Dante går,
I Graalens riddartempel Wolfram står.
— 43 —
Och skaldekonsten Ijuft bland myrtensnår
Ett skönt, fOrdoldt Kolonos än bevarat,
Där lifvets tyngsta öde blir förklaradt.
Vår svenska sång har öst ur Mimers brunn,
Och uttrycksfulla blifvit blick och mun,
Ett djupsint drag, ej blott ett käckt, den äger.
Den gått, som Hervor, vid de dödes läger,
Och vinterhimlens stjärnemajestät
Däri sitt höga allvar speglas lät.
En djup begrundning ofta nog sig gömmer
I nordens dikt, där hemligt vemod drömmer,
Stagnelius smärtor från Tartarens rum
Förmält med toner från Elysium,
Den suckan, som allt skapadt genomgår.
Han sammansmält med ljud från evig vår.
Hos Atterbom, när »näktergalens klagan»
Melodiskt strömmar ut kring land och sjö.
Och hur symbolisk är Felicias ö!
Ej så hos Snoilsky, men hans genius var
Ursprungligt hög, fast andra drag den bar.
I stilens knappa snitt horatian,
I fint behag en senfödd gustavian,
Mer vän af mejslad form än mystisk aning,
Men plastiskt stor till skaldelynnets daning,
I hvarje fiber af sitt väsen svensk.
— 44 —
Ej blott i ord, men anda fosterländsk,
Han Iftt mot hvarje irring st94s stå vakt
Osviklig måttfullhet, omutlig takt.
Just i sitt konstnärskap han palmen tar
Bland sångarätten i kung Oscars dar,
Hvart ord var sofradt i det skönas degel
Och lydde villigt, fritt en inre regel.
De gyllne mynt, han strött i ädel dikt,
Ej mista prägel, glans och lOdig vikt.
Som i hans sång om Jan Baner det står,
Blott :»segeråskor rulla kring hans bår»«
Ej under, om de »Svenska bilders» man
En väg till häfdaforskarns hjärta fann!
Och du, som, månglärd, rörlig, rik på snille.
Nu fått ett snilles plats i smakens gille,
Med minnesbildens skönhet vittne bär,
Att häfden till sin art en konst ock är.
Du ungdomsskaror handledt till den källa,
Där våra svenska minnens ådror välla,
Dig mödans ansvarsfulla plikt blef skön,
Och unga hjärtans kärlek vardt din lön.
Välkommen hit! Historieskrifvams sinne
Har ock gestaltningsgåfvans former inne;
Vårt galleri af store svenske män.
Som riktas hvarje år på nytt igen,
Skall nu, till gagn för älskadt fosterland,
45
F& m&Bgen bild ur din förfarna ha&d,
Du därmed ook den hädangångne glftder,
Nftr i hans lyras rika skimmerglans
Nu till den stol, som här var Iftnge bans,
Med erkänd rätt af sann förtjänst du träder.
Sedan herr Hjärne därefter undertecknat Akademiens stad-
gar, fördes han till den stol han vid Akademiens offentliga
sammankomster &ger att intaga (n:r 10), h^ilken fOrat inne-
hafts af A. af Botin, C. B. Zibet, G. Lagerbjelke, C. F. af
Wingård, H. Reuterdahl, P. Genberg och G. Snoilsky.
Därefter yttrade direktören:
»Till innevarande års täflan hafva 42 skrifter
blifvit inlämnade. Bland dessa har Akademien
med sitt andra pris utmärkt n:r 38 En lä^isman
och en präst Belöningen skall nu öfverlämnas
till dess författare, skriftställaren herr Pehr Wallin,
och jag får anmoda Akademiens kansler att till
mig framföra den prisbelönade.»
Sedan denne blifvit framförd, yttrade direktören:
»Min herre! Eder dikt tecknar, huru Åland
år 1808 befriades från ett fientligt anfall genom en
folkresning, ledd af länsmannen Aren och pastors-
adjunkten Gummerus. Om det än skulle kunna
anmärkas, att skalden här gifvit väl stora mått åt
en handling, som ej fick varaktiga följder, har
Akademien velat belöna denna sång på grund af
— 46 —
dess friskhet, osökta naturlighet och varmt foster-
ländska stamning. Skulle detta skaldestycke fram-
deles utgifvas, önskar Akademien att vissa smftrre
ändringar vidtagas, som enligt hennes tanke skulle
förhöja diktens vftrde. Tillönskande eder fort-
satta framgångar i eder poetiska verksamhet och
beklagande, att den knappt afmätta tiden för denna
sammankomst ej medgifver uppläsniug af eder
skrift, har ja^ äran att till eder öfverlftmna veder-
mälet af Akademiens erkänn ande. :;>
Efter det priset blifvit öfverlämnadt till pristagaren
och denne förd till den plats han såsom sådan äger att in-
taga, fortfor direktören:
»Akademien har beslutit att med hedersom-
nämnande utmärka, skrifterna n:r 36 Fcedra af
RacinSj öfversättning, en tolkning som, om än
någon gkr^g anmärkningar kunna göras mot alex-
andrinens behandling, dock på ett sätt, som röjer
både ledig formgifning och en ganska stor språk-
kunnighet, återgif vit det märkliga franska originalet ;
n:r 19 John Ericsson^ ett stycke som ej saknar
formella förtjänster och dessutom uppbäres af en
sann entusiasm; n:r 30 En samling dikter y med
afseende å vissa enskilda styckens poetiska halt,
hvarförutom Akademien ej kunnat lämna obemärkt
den varmt bibehållna kärlek till det gamla moder-
landet, som röjes i denna blott alltför omfångs-
— 47 —
rika och n&got ojämna samling sånger af en svensk
amerikan^ samt n:r 37 Lucretius Carus ^Om världs-
alltety tredje sängen>y en öfvers&ttning tydligen ut-
förd af samme författare, som förlidet år för tolk-
ningen af den andra sången i samma verk erhöll
det andra priset och som na likasom då ut-
märker sig genom sakkunskap och lärdom, om
han ån liksom förut i daktylernas behandlings i
användningen af låneord och accentueringar af
obetonade stafvelser kan gifva anledning till an-
märkningar, som dock ej undanskymma förtjäns-
terna i den utomordentligt svåra och med den
kunnige humanistens omsorg gjorda försvensk-
ningen af ännu en afdelning ur den store romer-
ske skaldens till grundåskådningen tröstlöst dystra,
i framställningen ofta sublima lärodikt.
Det af Akademiens framlidne skyddsherre
konung Carl XIV Johan stiftade och af hans
efterträdare fortfarande anvisade kungliga priset
har Akademien för innevarande år tillerkänt pro-
fessorn m. m. Volter Edvard Lidforss med af-
seende å den lärdom och grundliga forskning, som
röja sig i hans nu fulländade öfversättning af
Dantes Divina Commedia.
Den minnespenning Akademien detta år låtit
prägla har till föremål ärkebiskop Olaus Martini
På åtsidan läses hans namn, omgifvet af en palm-
— 48 —
bladskrans^ och ofvantill inskriften i hans sigill
Vita hominis militia. På frånsidan synes bilden af
en man, som i sin hand håller Confessio Augus-
tana; omskriften lyder: Ille velut pelagi rupes
immota resistit. Vid bildens ena sida läsas orden:
Doctrina et constantia indgnis ob. MDCIX (den
genom lärdom och ståndaktighet utmärkte mannen
afled 1609).!
Minnesteckningen öfver Glans Martini, författad af herr
Ånneratedt^ blef härefter i sammandrag af honom uppläst,
hyarefter direktören förklarade sammankomsten afslutad.
OLAUS MARTINI
MINNESTECKNING
CLAES ANNEESTEDT
Xjen kyrkliga reformationen i Sverige har icke
genomförts i ett slag. Först under loppet af flera
generationer har hon, delvis under våldsam kamp,
utvecklat sig därhän, att en lutersk* protestantisk
k3n*ka med klar bekännelse och stadgad författ-
ning rest sig på ruinerna af den katolska kyrko-^
byggnaden. Kung Gösta bröt förbindelsen med
Rom, krossade prelatemas maktställning och in-
förde protestantisk tro. Men den nya kyrka, som
härur uppväxte, satte sig icke i fastare former
och kände ej fullt behofvet af en sträng bekän-
nelse, förrän de liturgiska stormarna under Johan
III och faran för papismens återinträngande under
Sigismund lärt svenska folket, lika. väl som dess
prästerskap, att Sverige endast kunde bestå, om
det samlade sig för att fullt utföra det verk, som
den gamle konungen begynt och som hans yngste
och störste son hertig Karl redan tidigt satt som
sitt mål att bevara. Utan att man haft denna
orädda och järnfasta personlighet till stöd, hade
den sista brytningen, kännetecknad af Uppsala möte,
aristokratiens fall och Sigismunds afsättning, svår-
8v. Äkad, Handl. fr. 1886. 18. 4
— 50 —
ligen fått en så lycklig lösning som skedde, hade
kanske ej ens kunnat genomföras. Med hertigen
i sin spets skapade svenska folket nu en nationell,
fullt protestantisk kyrka.
Regentens och kyrkans intressen syntes i
detta ögonblick alldeles sammanfalla. Men om de
ock visserligen så gjort i farans stund, saknades ej
i djupet motsatser, som, hittills dolda eller undan-
skjutna af den gemensamma faran, nu bröto fram
med ny styrka, så fort det värsta ovädret gått
öfver. Och man skulle bevittna det egendomliga
skådespelet af en våldsam konflikt mellan den
furste, som först af alla vågat uppträda mot den
katolska reaktionen för att häfda sin faders verk,
och den kyrka, som hade honom att tacka för sin
räddning. Förklaringen ligger däri, att man å
ömse sidor hade en så- olika uppfattning af den
svenska reformationens art och kraf. Karl IX
måste såsom konung och klarsynt statsman se den
protestantiska krisen i stort och hade därför blic-
ken starkare riktad på det som förenade än det
som skilde de protestantiska kyrkosamfunden. I
papismen hade han allt från barnaåren sett, och
såg än starkare som uppväxt man, sitt rikes för-
nämsta och farligaste fiende, under det hans egen
teologiska uppfattning i vissa stycken antagit en
stark kalvinistisk prägel. Det var därför ej möjligt
— 51 —
för honom att betrakta differenserna mellan de
olika protestantiska bekännelserna med samma ögon
som deras egna af dogmatiska kontroverser upp-
hetsade teologer. Och hans skarpa blick skönjde
väl den fruktansvärda strid, som protestantismen
måste hafva att utkämpa, därest den ville bestå
mot den katolska reaktionens stigande stormflod.
I detta afseende stod han ett godt stycke framför
både sin kyrka och sitt folk. Den svenska kyrkan
åter, vorden intolerant genom den strid för lifvet
som den nyss fört, betraktade med ovilja och miss-
tanke hvarje kyrklig reform, som utgick från en
konung, hvars fulla renlärighet man hade goda
skäl att betvifla. Ej blott full af själfkänsla i
medvetande af modigt genomkämpad strid, utan
nästan öfvermodig öfver den nyss vunna segern,
tyckte den svenska kyrkan sig se faran för papismen
förvisad till ett aflägset fjärran och vädrade i
stället en ny fiende i den ej mindre af skydda
kalvinismen. Hårdnackadt motsatte den sig där-
för hvarje försök, äfven det obetydligaste, som
tycktes innebära en förändring i det reformations-
verk, som nyss segrande genomförts och som ansågs
därmed vara för alltid slutfördt.
Märkligt är, att en man af så hänsynslös na-
tur som konung Karl, hvilken utan barmhärtig-
het trampade ned under sin järnhäl hvarje hinder,
— så-
som reste sig i hans väg, där det g&Ude befästan-
det af den svenska statens oberoende och af det
nationella konungadOme som hans fader skapat,
har på det religiösa området visat en så ovanlig
hänsyn för andras åsikt. Där ansåg han, att en-
dast öfvertygelse ägde sättas mot öfvertygelse,
men han satte ock in sin hela kraft fOr att drifva
sin till seger. Trots all sin personliga öfverläg-
senhet och trycket af den höga ställning han intog,
blef han dock här slagen. Kyrkan stod fast som
en man. Största äran af det sega fram^ngsrika
motståndet tillkommer dock dess kraftfulle ledare,
den, med all yttre enkelhet och tillbakadragenhet,
så oförfärade ärkebiskopen Olaus Martini. Från det
ögonblick denne man intager ärkebiskopsstolen,
ingriper han så djupt i svenska kyrkans öden, att
historien om hans lif ock blifver till denna kyr-
kas historia.
Olaus Martini föddes 1557 i Uppsala. Hans
fader var den i vår kyrkas häfder så ryktbare
Martinus Olai Gestritius, som samma år därstädes
erhållit befattningen af skolans rektor.^ Modem
hette Kristina och var dotter till herr Måns, kyrko-
^ Se P. E. Thyselius, Anteckningar om Olaus Martini,
Sthlm 1880, som jämte Joh. Raumanni likpredikan öfver O.
M. (Sthm 1611; ny utvidgad uppl. Upsala 1643) lämnar goda
upplysningar om hans lif.
— 53 —
berde i Forsa i Hälsingland. Sannolikt följde han
fadern åt till Gftfle, då denne 1562 blef kyrkoherde
därstädes. Hvar han åter, efter faderns förflytt-
ning 1569 till Linköpings biskopsstol, tillbragte de
följande skolåren, innan han tog inträde vid Uppsala
aniversitety är obekant; säkert är blott, att han på
1570-talet studerat vid universitetet.^ Han fick då
redan vid unga år upplefva de skarpa strider som
där utbröto i anledning af Johan ni:s liturgiska
nyheter, och otvifvelaktigt har han tagit djupt
intryck af det oböjliga mod, hvarmed hans lärare,
framför allt professor Petrus Jonse, försvarade lu-
tersk bekännelse och trotsade fängelse och afsätt-
ning, hellre än de sveko sin tro. I följande år-
tionde återsåg han den forne läraren som förman
(efter 1586) för det stift, inom hvilket han själf
begynte sin bana som skolmästare. När Olaus
Martini lämnade universitetet är ej bekant, tro-
ligen har det skett efter att år 1577 dess verk-
samhet fbr en tid upphörde genom professorernas
fängslande. Så mycket är visst, att han redan år
1578 begifvit sig till främmande land för att en-
ligt tidens sed vid deras kraftigt utrustade hög-
skolor fortsätta sina studier, ty detta år inskrefs
^ Lanrentii Laurentii Helsingi grafskrift öfver Bälinge-
prosten David Nicolai Katt, tryckt i Brings Handlingar.
3, s. 288 ff.
— 54 —
han i oktober månad vid Rostocks universitet.
För någon kortare tid tyckes han hafva afbrutit
stadierna därstädes för att besöka Wittenberg, i
hvars matrikel han inskrefs i september 1579, men
han har troligen snart lämnat detta, i de ortodoxa
luteranemas ögon ej längre väl anskrifina univer-
sitet, för att återgå till det i detta afseende väl-
kända Rostock, eftersom han där promoverades
till magister den 19 mars 1583.^ Valet af uni-
versitet bestämdes väl hufvudsakligen däraf, att
till Rostock strömmade vid denna tid flera lands-
män än till någon annan tysk högskola, men kan
äfven hafva berott därpå, att hans fader, Marti-
nus Gestritius, efter sin promotion i Wittenberg,
tjänstgjort som lärare i Rostock 1552 och där-
under knutit ett förtroligt vänskapsband med den
ryktbare David Chytraeus, som på våra prästers
utbildning och hela vår reformationsrörelse utöf-
vat ett mäktigt inflytande. Bland de talrika svenska
studiekamraterna förtjänar en att särskildt nämnas
— Nicolaus Olai Botniensis, hans blifvande före-
trädare på ärkebiskopsstolen.
Efter sin promotion har Olaus kvarstannat i
Rostock in på året 1584, men troligen på somma-
^ Hofmeister, Die Matrikel der Univ. Rostock. 2, 1897,
s. 197, 210; Album acad. Wittebergensis, 2 ed. C. Hartwig,
1894, s. 284.
— 55 —
ren återvändt till fäderneslandet, eftersom han
d. 20 sept. detta år utnämndes af hertig Earl till
skolmästare i Nyköping/ där hans fader, som
1580 afsatts från Linköpings biskopsstol för sitt
motstånd mot liturgien och i likhet med dennas
öfpiga vedersakare tagit sin tillflykt till fursten-
dömet, år 1581 kallats till stadens kyrkoherde.
Man kan förstå^ med hvilka känslor sonen måst
i främmande land förnimma den skymfliga be-
hvdling, ,.m Mem Sek unde,g4, och tre »r
senare ytterligare mottaga underrättelsen, att ko-
nungen, efter det Martinus vägrat göra afbön,
låtit utropa honom för en menedare och äre-
lös man samt på kåken låtit anslå afskrift af hans
förbindelse att antaga liturgien. Den starka anti-
liturgiska stämning, som genom dessa tilldragel-
ser och genom vistelsen vid Rostocks likasinnade
universitet slagit djupa rötter i Olai Martini sinne,
måste efter hemkomsten än ytterligare utvecklas
och skärpas genom den dagliga samvaron under
ett helt år med fadern intill dennes död 1585.
Det var under sådana förhållanden så godt som
^ Hagström, Strängnäs stifts herdaminne. 2, s. 290.
Ännu 1584 nppbär Mäster Sven, skolmästare i Nyköping,
tionden af Råby, Luggade och Bogsta; 1585 appbäres den
(dock blott tiU en del) af Olaus Martini, som först 1586 åt-
ljuter fulla anlaget (2^/2 läster). Kammararkivet, Söderman-
lands Handl. 1584: n:o 11; 1585: n:o 5; 1586: n:o 3.
— 56 —
sjftlfklar saky att han skalle snart därefter upp*
träda som en af de verksammaste deltagarna i
det ihärdiga trots, som furstendOmets präster un-
der hertig Earls skydd vågade sätta mot de kung-
liga maktbuden^ och särskildt i dess starkaste och
märkligaste uttryck, den öppna och modiga be-
kännelsen af 1587. Men ej mindre torde umgän-
get med fadern hafva bidragit att förbereda hans
framtida fejd mot allt som bar kalvinismens namn
eller prägel, ty fadern hade varit en af de för-
nämste bland dem som i vårt land uppträdde
mot kalvinismen vid dess första svagare försök un-
der Erik XIV, då dess talan fördes af konungens
förre lärare, Dionysius Beurreus.^
Nyköpings skola torde under Olai Martini
kraftfulla ledning snart hafva intagit en framstå-
ende plats bland våra läroanstalter och spelat
samma roll som Gäfle skola under den föregående
^ Att någon förblandning med Olaus Martini Helsingas,
såsom Ai\ioa misstänkt, här ej kan äga mm, har redan Norlin
uppvisat (Svenska kyrkans hist. 1, s. 183). Jag vill tillägga,
att just de handlingar, som Anjou anför (E. M. Fant, De
unione ecclesiae etc. 1782), oförtydbart visa, att där är fråga
om Martinus Gestritius. — Må det ock här tillåtas mig att
påpeka, att, om jag ej så ofta citerar Anjous och Norlins ut-
märkta arbeten, är det ej därför, att jag blundar för den stora
tacksamhetsskuld, hvari jag, och hvarje kommande forskare i
tidens historia, står till dessa män, utan därför att jag äfven
själf gått till de källor, hvaraf de begagnat sig.
— 57 —
generatioueD. Hertigdömet var på visst sätt tanke-
frihetens tillflykt i vårt land, och redan därför
måste skolan i dess hufvudstad spela en viss roll;
troligen kunde den ock påräkna som lärjungar
barnen af många märkliga män, som samlats kring
den starke hertigens person. Johannes Raumannus
förtäljer om hans verksamhet, »att ännu i denna
dag finnas många berömlige, skicklige och bruke*
lige män, icke allenast uti predikoämbetet, utan
ock fast mer i världslig kall och hoftjänst, hvilka
hans disciplar varit hafva, hvilka ock honom till-
börlig tack för sin flitiga institution hembära».
Den störste af lärjungarna, Johan Skytte, kände
så djupt sin tacksamhetsskuld till den »högtför^
tjänte och högtälskade läraren», att han lät öfver
dennes stoft lägga en grafsten i Uppsala domkyrka.^
Redan i Oiai Martini lifstid gaf han honom i
detta afseende det vackraste erkännande i det tal,
som han i oktober 1599 höll i Nyköping^ i när-
varo af den forne läraren, då sedan fem år stadens
kyrkoherde. Han vänder sig till honom med de
orden: »Din är förtjänsten af att denna skola
skjutit upp ur sitt forna barbari, likaså din, att
Rami odödliga minne på ärofullt sätt där införts.
^ Afbildad i Peringskiöld, Monumenta Ullerakerensia.
^ :»Oratio qnae habita fuit Nycopise mense Octobri a.
1599.» Sthlm 1604. 4:o.
— 58 —
Med sådan kärlek omfattade du, glänsande man,
denna läroanstalt, att du till lärjungarnas stora
båtnad undervisade ej blott i den latinska och
grekiska, utan äfven i den hebreiska litteraturen.
Med stor flit tolkade du författare i nästan hvarje
art och satte ett så godt som nytt skick på läro-
verket. Hvad mera är att begära. Vår aller-
nådigste furste, skolans beskyddare, samt sång-
gudinnornas hela krets erkänna din flit och ditt
arbete, väggarna själfva förkunna ditt lof, lärjun-
garnas föräldrar, släktingar och vänner räkna som
en välgärning mot sig den som du bevisat barnen.:»
Äfven med frånräknande af den panegyriska for-
mens öfverdrifter, känner man, att här talar en
djupt tacksam lärjunge, och han var bättre än
någon i stånd att bedöma denna undervisning,
själf det mest lysande bevis på dennas grundliga
beskaffenhet. I denna af allmänt erkännande upp-
burna verksamhet framlefde Olaus Martini säker-
ligen lyckliga år, i synnerhet sedan han den 14
augusti 1586 som maka hemfört den 24-åriga
Ragnild Håkansdotter, hvars fader var borgmäs-
tare i Nyköping.^ Troligen såg han äfven under
^ Se Olai Stenii nniversitetsprogram 3 april 1653 (kopia
i Ups. Bibi, PalmskOlds saml. XV, T. 12, s. 293), där hon sä-
ges vara född »2 Gal. Jan. 1562 patre Haquino P. civitatis
Norcopensis consule, matre Eatharina Johannis.»
— öe —
denna tid skolan inflytta i nybyggd och bättre
lokal.^
*
Men stormiga tider stodo för dörren, och för
en man med oförfäradt sinne och fast öfverty-
gelse, sådan Olaus Martini var, blef det en gifven
sak att han skulle inblandas i stHden; redan arf-
vet efter fadern måste där anvisa honom en plats.
Konung Johan hade med bitterhet måst bevittna,
huru hans ftlsklingstanke, den nya liturgien, med
ljumhet, för att ej säga motvilja hälsades af den
kyrka, som han ville därmed lyckliggöra, och han
såg med harm, att medelpunkten för motståndet
var just hans egen broders furstendöme, dftr denne,
u J .tt U^^r. .g o. ™ tangU^ broders
vrede, hittills lämnat fristad åt alla, som föUo offer
för den af liturgien framkallade förföljelsen, och
oböjligt motsatte sig hvarje försök att skaffa henne
inträde på detta fredade område. Det var uppen-
bart, att så länge liturgiens motståndare skyddades
af denna ointagUga borg, hvars försvarare oupp-
hörligt växte i antal och i hvilkas spets de kraf-
tigaste och vaknaste af rikets prästerskap hade
ställt sig, måste det blifva till ett nästan lönlöst
^ Se hertig Karls bref 31 jan. 1586 (Hert:s registratur).
Lärj angeantalet i skolan synes ej hafva varit obetydligt, då
sextio djäknar knnde taga del i hertiginnan Marias begrafning
1589 (G. Westling, Hertig Earls furstendOme, s. 79).
— 60 —
arbete att söka betrygga liturgiens framtid i det
öfriga riket. Och därför skulle nu angreppet
riktas mot den undantagsstJUlmng, som hertig-
dOmet äfven på det kyrkliga området intog. Ingen
kunde undgå att kftnna, att af en sådan strids
utgång berodde* möjligen den rena luterska kyr-
kans hela framtid i vårt land, och d&rför antog
den starka fejd, som sedan mer ån tio år pågått
mellan liturgiens anhängare och dess motståndare,
under detta skede en allt hätskare prägel.
Det var egentligen från år 1580 som konung
Johan begynte taga i med hårdhandskarna för att
bryta motståndet mot liturgien; Martini Gest-
ritii afsättning från Linköpings biskopsstol detta
år gaf en omisskännelig vink om hvad som var
att vänta. Mera planmässigt och med större ut-
sikt till framgång tycktes konungen kunna gripa
saken an, efter att han år 1563 lyckats att i förre
Vexjöbiskopen Andreas Laurentii förvärfva en
ärkebiskop efter sitt sinne, och kunde räkna på
att i honom och öfriga nytillsatta biskopar äga
lämpliga verktyg för genomförande af den kyrk-
liga likformighet efter kungligt recept, som nu
mer än något annat låg honom om hjärtat. Hvad
angår handlingssättet hos dessa biskopar, som så-
lunda villigt lånade sig till verkställande af ko-
nungens kyrkliga planer, skulle det dock ej vara
— 61 —
rftttvist att tro, att de i allmänhet gjorde detta
därför, att de endast låtit sig ledas af hänsyn tUl
konungens ganst och världslig vinning. Möjligen
faafva dylika bevekelsegrunder hos en och annan
i någon mån medverkat, men egentligen torde de
genom sin ställning och en viss konservativ åskåd-
ning hafva varit benägna för att åstadkomma
kyrklig uniformitet i kulten, liksom förut i läran,
utan att därför hafva hyst den ringaste tanke på
ett närmande till den romerska kyrkan. I läran
ansågo de sig stå på rent protestantisk grund,
och det var nog ej något tomt talesätt, när de
uttalade en bestämd förkastelse öfver papismen.
Men i de omtvistade nya ceremonierna kunde de för
sin del ej se något af romanistisk uppfattning,
under det att dessas högtidliga art tilltalade deras
sinnen vid jämförelsen med den myckna grofhet i
det yttre, som efter den gamla kyrkans fall hos
oss kommit till synes. Man behöfver blott uppmärk-
samt läsa Andrese Laurentii af motståndarne så
förkättrade »protestatio et ingenua confessio» för
att öfvertyga sig, att hans uppfattning ärligen
gick i den riktning, som jag nyss antydt. Egent-
ligen var ock den utskrikna liturgien i sig själf
ingalunda af den art, att den behöft uppväcka nå-
gra bekännelsestormar, och föreföll nog äfven i
början att så vara för de flesta, innan händelsemas
— 62 —
gång på densamma intryckt papismens brännmftrke.
Och däraf förklaras, att så mången, för hvilken
ceremonierna syntes vara adiafora, tog saken Ingnt,
och att afven åtskilliga, vid valet mellan rain eller
godkännande, hafva utan starkare inre strid fogat
sig i förändringen.
Men å andra sidan funnos ock män, som re-
dan från första början vädrade i liturgien dolda
papistiska syften. Och deras betänkligheter och
samvetsnöd kunde endast stegras vid åsynen »f
Johans länge pågående, mer eller mindre förtäckta
beröring med romerska stolen och af de samtida
åtgärder, som helt naturligt spårades till denna
beröring som sin källa, såsom universitetets stän-
gande, förföljelsen mot frimodiga präster, upprät-
tande af jesuitskolor, med mera i samma riktning.
En typ för dylika män var Martinus Gestritius.
Att liturgien till sin egen art kunde synas vara
tämligen främmande för de brännande trosspörs-
målen betydde för dem litet. För deras öga
blef den till något helt annat, när de sågo den i
det ljus, som tycktes falla öfver saken, när den
sattes i samband med öfriga åtgärder, som syntes
mer eller mindre uppenbart förebåda en katolsk
restauration. Alltmera började de i liturgien vädra
gömda papistiska illfundigheter, framförallt afsikten
att införa det afskydda mässoffret, och inga, äfven de
— 63 —
bestämdaste och ärligaste försäkringar om mot*
satsen från andra sidan kunde nu längre göra sig
gällande. Det blef till en dogm, att. liturgien med
sitt dolda mässoffer var den murbräcka, som skulle
gifva Sveriges protestantiska kyrka första stöten,
och att allt tal i annan riktning vore idel skrym-
teri. Och så kom man därhän, att man i dess
försvarare såg blott papistiska renegater, antikrists
anhang, under det att kyrkans ledare å andra
sidan alltmera intalade sig, att motståndarna voro
oregerliga religiösa fanatici, motståndare till ko-
nungamakten och en laglig samhällsordning.
o
Ar 1586 antog konflikten mellan konungen
å ena, hertig Karl och furstendömets prästerskap
å den andra sidan en allvarsammare karaktär i
anledning däraf, att vid årets början den lediga
biskopsstolen i Strängnäs blifvit utan konungens
hörande besatt, och att valet fallit på en person,
som ej kunde vara annat än för konungen förhat-
lig, förre Uppsalaprofessorn Petrus Jonae, som af
konungen fängslats och afsatts för sitt djärfva
motstånd mot liturgien och som undan konungens
hämnd sökt sin räddning i furstendömet. Och det
var ej nog härmed. Några månader senare för-»
samlade sig detta prästerskap och affattade de s. k.
Articuli Orebrogienses, hvilka tämligen obeslöjadt
gjorde front mot konungens kyrkliga nyheter.
— 64 —
Riksdagsbeslutet i Vadstena i febr. 1587 blef en
hotande motdemonstration från konungens sida,
och en ödesdiger sammanstötning syntes vara n&ra
förestående.
Det är på detta stadium af konflikten vi finna
Olaus Martini första gången träda fram för att
spela en roll i de religiösa striderna. Det skedde
i form af en skrifvelse till ärkebiskopen, präglad
af både skärpa och hetsighet.^ öfverdrifter af
dylik art hos ett trotsigt sinne, ytterligare för-
bittradt vid minnet af faderns olycksöde och
kanske ej så litet retadt genom liturgisternas
öfverlägsna ton, behöfva ej förvåna. Men väl skulle
steget i sig själft, att en skolmästare tager sig för
att läxa upp rikets ärkebiskop och att han gör
det i det djärf väste språk, komma läsaren att studsa,
om han icke hade sig bekant, att de voro genom
nära släktskapsband förenade^, och om han ej till-
lika ur tidens källor fått inblick i den ytterlighet,
till hvilken lidelserna nu voro uppdrifna.
^ Brefvet finnes ej i behåll, utan är endast kändt genom
ärkebiskopens nedan omnämnda svar.
* Andreas Laurentii och Olai far Martinus Gestritius
Yoro syskonbarn på mödernet. Anders Perssons i Grubbe
tvenne döttrar, Anna och Karin, voro gifta, den förra med
Lars Olofsson (Björnram) ståthållare i Norrland, den senare
med Olof Mattsson i Gäfle. (Se J. Th. Bursei genealogiska
anteckningar i afskrift af El. Palmsköld (x: 361 Uppsala Bibi.).
— 65 —
Olaus Martini tillät sig nämligen i detta bref
ej blott att antyda, att ärkebiskopen och hans an-
hängare genom falska lockelser låtit förleda sig att
hylla liturgiens sak, utan äfven att beskylla dem
för att vilja införa allehanda papistiska villfarelser,
ja att rent af vara papister. Han drog sig ej
ens för att till honom ställa den något otidiga
maningen, att han skulle Öppet återkalla sin an-
slutning till liturgien; i annat fall förespådde han
honom ett förtvifladt slut och själens fördärf.
Som man väl kunde vänta, gaf ärkebiskopen härpå
ett afvisande svar, och maij är skyldig att gifva
honom det erkännandet, att svaret är hållet i en
lugnare ton än man kunde vänta, då man tager
hänsyn till vederpartemas samhällsställning och
anfallets häftighet. Han visade med bestämdhet
från sig beskyllningen, att han och liturgiens an-
hängare någonsin afsett att upprätthålla läran om
mässoffret; denna papistiska villfarelse fördömde
de lika starkt, om ej starkare än sina motståndare,
och det vore för öfrigt en- sak, hvarmed liturgien
ej hade det ringaste att göra. Ej utan skäl be-
klagade han sig öfver bitterheten i den unge
släktingens uttryckssätt. Det märkligaste i svaret
är dock utan tvifvel, att han, i anledning af Olai
Martini uttalade farhåga, att det nu vore fråga om
att på ärkebiskopens föranstaltande intvinga
8v. Akad. Handl. fr. 1886. 18, 5
— 66 —
liturgien i furstendömet, låter förstå, att i huf-
vudsak en dylik farhäga väl kunde vara berättigad^
men att det vore fullkomligt falskt^ att han skulle
vara sakens upphofsman. Orsaken vore tvärtom
att söka i motståodarxies eget sätt att gå tillväga^
deras förtal, oförsiktiga paskill och låga smådelser^
hvilket allt måste komma alla fromma mftn att
längta efter likformighet och endräkt inom kyr-
kan.^
Det var för att i tid rusta sig mot denna
hotande fara^ som hertig Karl i början af maj
1587 sammankallade sitt prästerskap till Sträng-
näs. Han insåg den stora vikten af att detta
samlade sig kring en klar och af alla omfattad
bekännelse, som sedan kunde lyftas som baner i
den hotande striden. Och han dömde härutinnan
rätt, ty det lider intet tvifvel, att den starka
Confessio Strengenensis, som framgick ur detta
sammanträde som dess mogna frukt., gaf liturgien
ett hugg, från hvilket den aldrig kunnat repa sig,
äfven om ej omständigheterna så gestaltats som
* Brefvet af den 21 april 1587 är tryckt i bilagan 1.
Adressatens namn är ej utsatt, men det kan ej lida tvifvel
att det är Glans Martini, efter ärkebiskopen kallar honom sia
cognatus och säger :»reyerendnm fratrem et coUegam menm
jam in Domino defunctnm patrem tnum scripsisse contra
litnrgiam», hvilket uppenbarligen endast kan syfta på Martinus
Gestritins.
— 87 —
snart skedde. I affattandet af denna konfession
skall Olaus Martini enligt vittnesbörd af en man,
som varit hans lärjunge och som stod de hand-
lande personerna nära^ den välbekante författareoi
af Historia liturgica^ Laurentius Raimundius, hafva
tagit en framstående del, i det att det betänkande,
som affattats af honom och Strängnässkolmästa-'
ren Matthias Marci Molitaaus, faufvudsakligen lagts
till grund vid konfessionens redigerande.^ Det måste
ock synas helt naturligt, om Olaus Martini, i egen-
skap af son till den ryktbare Martinus Gestritius
samt nära släkting och utpräglad motståndare tiQ
ärkebiskopen, intagit en framskjuten ställning vid
tillfället, så mycket mera som hans karaktärsfast-
het, insikter och förmåga ej kunnat annat än
tynga i vågskålen. Visserligen har en grundlig
forskare i våra dagar, som i ljuset framdragit de
s. k. protestsedlarna vid Strängnäsmötet, dragit
i tvifvelsmål pålitligheten af Raimundii uppgift,
efter det befinnes, att Olai Martini och Matthiae
Marci gemensamma protestsedel är en af de kor-
taste af alla.^ Men häremot kan med skäl invän-
das, att Raimundii uppgifter äro för detaljerade
att kuima vara gripna ur luften, och för öfrigt
^ Historia litorgica nig. af. Stienunan 1745, s 17 — 18.
^ H. Lundström: »Undersökningar och aktstycken», Upps.
1898, s. 58 ff.
— 68 —
stjrkas af uppgift frän aniiat håll.^ Motsftgel*
serna lösas enligt min uppfattning så^ att man
har att antaga, att i mOtets början, då det gällde
att i allmänhet genom s. k. protestaedlar angifva
sin ståndpunkt i frågan, hafva Olaus Martini och
Matthseus Marci, hvilkas åsikter voro välkända^
ansett nog att sammanfatta sin mening i några
fä satser, men att sedan, då endast de förnämsta
och lärdaste kvarstannade (hvilket man vet hafva
varit fallet), hafva vidljrftigare uppsatser, verkliga
konfessionsutkast, utarbetats, bland hvilka det, som
de bägge männen utarbetat, tagit priset. För
öfrigt har man att lägga märke till, att konfes-
sionen säkerligen ej blifvit så snart färdig, hvilket
man tyckes kunna sluta däraf, att den ej kom
i Johans händer förrän efter ingången af föl-
jande år.
^ k den samtidiga kopia af Strängnäskonfessionen, som
förvaras i Linköpings bibliotek (T. 137 n:r 21), har annan
samtidig hand, som kopierat en stor del af de viktigaste li-
targiska aktstyckena, däribland äfven några nr Martini Gestri-
tii papper, tillagt anteckningen: »M. Olao Martini et M.
Matthia Marci, antoribus et eam bidaum coUigentibus». — Man
iakttage ock, att Raimundins berättar om Henricus Gadolenns,
att denne skrifvit »ganska vidlyftigt», och dock är hans i be-
håll varande protestsedel en af de kortaste af alla. Det säger
sig slutligen själft, att dessa enkla protestsedlar visserligen
ej kunnat a^fva material fOr affattande af den vidlyftiga
konfessionen.
— 69 —
Bland de åttiofyra namn på pr&ster från
farstendOmet^ som satt sitt namn under konfes-
sionen, möta vi i sjette rummet »Olaus Martini
Upsalensis, Scholae Nycopensis rector»^^ och vi
skola snart finna samma namn under en annan
handlings som framkallades af den förra. Kon-
fessionens best&mda, för att ej sftga utmanande
hållning, i det den öppet fördömde liturgien, kunde
ej annat ftn v&cka . den djupaste förbittring hos
konung Johan, som kanske kände, att hans käraste
tanke härmed var oåterkaUeligen dömd till under-
gång. Hans sinne bragtes vid underrättelsen om
Strängnäsprästerskapets djärfva steg så ur jämvikten,
att han, glömsk af sin kungliga värdighet och kris-
tendomens kärleksbud, lät den 12 februari 1589 det
välkända öppna bref utgå, i hvilket han öfveröste
furstendömets präster med öknamnen förrädare.
^ I Strftognl^ domkapitels arkiv förvaras under ii:r
1Ö5 — 168 ett aktstycke, begynnande: :»Confessionem hujus prse-
cedentis scripti hisce subscriptionibns notificamns», hvarpå fö^a
84 underskrifter af präster och sacellaner inom stiftet. Att
vi här hafva för oss originalnnderskrifterna till Strängnäskonfes-
donen, som man redan af öfverskriften kan gissa, bekräftas
däraf, att de sex första nanmen äro desamma, som Baarius
i sitt Inventarium etc. sid. 473 anför som underskrifvare, ekum
han vårdslöst nog endast räknat till 46 underskrifter. SJälfva
originalkonfessionen, till hvilken namnen hört, finns ej längre
kvar i Strängnäs. Samtida afskrifter finnas dock både i Upp-
sala, Linköping och Eungl. Biblioteket.
— 70 —
hufvudljugare, trosspillare, stympare^ åsnehufvud,
ja satanister, och förklarade dem fredkysa inom sitt
rikes gränser. Med anledning af denna konungens
proskription sammanträdde tio af de fömftmsta af
furstendömets prästerskap (däribland Olaus Martini)
under följande månad i Örebro ocb uppsatte en öd-
mjuk men fast böneskrift till konungen, hvilken
redan den 1 april fick afgå i hela stiftspräster*
skåpets namn, ehuru dettas samtycke först gafs
tre månader senare på ett möte i Strängnäsa
Åf^en i den våldsamma pennfejd, som rasade
mot slutet af det liturgiska oväsendet, har Olaus
Martini gjort ett ganska märkligt inlägg. Såsom
förut är nämndt, hade ärkebiskop Andreas Lau-
rentii begynt sin verksamhet med att utfärda en
»Protestatio et ingenua confessio», i hvilken han
utvecklade sin ståndpunkt till ordinantian och
liturgien. Hans bittraste och farligaste veder-
sakare, den landsflyktige Abrahamus Andreae An-
germannus, kastade sig öfver denna protestation med
^ I samma arkiv finns under n:r 159 — 160 en samtidig
kopia af en den 20 juni 1588 afgifven förklaring, i hvilken
samtliga på möte i Strängnäs församlade präster godkänna de
bref till konungen och biskopame, hvilka i mars samma år i
Örebro ntarbetats af Petrus Jonae och nio andra angifna per*
söner (däribland Olaus Martini). — Kung Johans bref af den
12 febr. och Strängnäs-prästerskapets böneskrift af 1 april
1588 äro tryckta i bihanget till Karl £K:s Rimkrönika under
n:r 26 och 28.
— 71 —
en hänsynslös, anonymt utgifven motskrift, kallad
^Motni scriptum de pontificia illa ordinantia vulgo
iiturgia dicta». Denna ilskna skrift bevärdigade
Ärkebiskopen länge, till Angermanni stora för-
argelse, ej med annat an öfverlägsen tystnad. Slut-
ligen brast dock tålamodet, troligen efter att Anger-
mannus spridt en på svenska affattad oäiarbetning
af den förra pamfletten, och år 1589 författade
Ärkebiskopen ett svar på »Momi scriptum».^ Sak-
ligt och i det hela ganska lugnt håUet, afsticker
■det fördelaktigt mot den hetsiga och grofva tonen
i Angermanni stridsskrifter. På denna punkt af
striden fann Olaus Martini sig föranlåten att
ingripa, försiktigtvis dock under anonymitetens
mask, med en skrift, som bar titeln: »Examen
responsionis domini Andrese Laurentii.»^
* Det har varit mig omöjligt att upptäcka något exem-
plar af »Momi scriptnm». Ärkebiskopens responsio finnes i
kopia i Knngl. Biblioteket, Rålambs samling n:r 40. Att detta
svar är författadt efter 13 januari 1589 synes af ärke-
biskopens ofvan i texten omförmälda bref af denna dag. Då
Angermannus i sin Historia littnrgica, hvars titelblad bär tryck-
året 1588, kan upptaga ärkebiskopens svar till kritik, fö^er
däraf, att denna Historia icke blifvit färdigtryckt förrän 1589
{kanske först 1590). En sak, hvarpå jag här vill fästa upp-
märksambeten, är att Angermannus citerar långa stycken ur
ärkebiskopens responsio, som dock saknas i det exemplar jag
begagnat.
^ Samtidig (efter det svårlästa originalet, som det tyckes,
gjord) kopia i Uppsala bibliotek K. 23. Författarnamnet an-
— 72 —
Såsom Abrahami Angermanni värme person-
lige vta kan han vftl hafva känt sig sårad af den nå-
got öfvermodiga ton^ med hvilken ärkebiskopen
i sitt bref af den 13 januari 1589 till Strftngnas
prästerskap ordade om »Mester Abrahams van-
artige sinne och de böcker, som han antingen af
raseri eUer i förtviflan hafver utgå låtit». I sak
delade han fullständigt vännens tanke om litur-
giens fördärfliga art, och när därför ärkebiskopen
med hela tyngden af sin kyrkliga ställning för-
dömde Angermanni anonyma skrift, kände han
sig uppfordrad att träda fram både för att för-
svara den frånvarande vännen och för att ej låta
ärkebiskopens nya uttalanden om liturgien stå
oanfåktade* Hans skrift visar bättre än något,
huru upplösta aUa disciplinens band inom kyrkan
hade blifvit genom den liturgiska striden, ty den
trettiotvåårige simple skolmästaren antastar Svea
rikes ärkebiskop utan ringaste försynthet. Ehuru
han begynner med att säga, att han blott vill för-
svara den sak ärkebiskopen angripit/ej det sfttt,
49om dennes okände motståndare, »utan tvifvel un-
der trycket af tidens orättvisor», användt, gör han
gifves ej där. Palmsköld, som måste väl hafva känt Ölans
Martini stil, tillägger (se hans saml. XV T. 12, s. 325) honom
skriften och säger, att originalet på 9 blad förvarades i Riks-
arkivet. Jag har dock där förgäfves eftersökt det.
— 73 —
sig snart i sitt sinnes bitterhet skyldig till samma
fel. Nftr ärkebiskopen försvarat liturgien därmed^
att den gillats af så många biskopar och präster,
finner han ett dylikt försvar klent: det vore ej
mer än ett auktoritetsbevis, och äfven fromme
och lärde män kunde fara vilse. Men i före-
liggande fall vore det särskildt svagt, då man ju
godt visste, huru föga frivilligt det samtycke varit,
som gifvits. Mäster Olof, pastor i Stockholm, och
mäster Abraham, rektor därsammastädes, hade skil-
drat det, samma klagan hade hörts af andra, sär-
skildt af M. Martinus, biskop i Linköping. Många
fromma biskopar och präster hade känt, att litur-
gien gick snörrätt mot skriften och kyrkofäderna,
och hade därför, när den under deras suckan
sammanskrefs, i hela sju veckor kämpat emot och
några äfven vid undertecknandet vädjat till en
friare dom af hela kyrkan. Ärkebiskopen hade
ej blygts att beteckna lärda mäns skrifter mot
liturgien såsom rapsodier framsprungna ur orätt-
visa, illvilliga och lidelsefulla sinnen, ett omdöme,
som alla, hvilka läste det, måste beteckna som
förtal och illvilja; om ej hans samvete varit så be-
döfvadt, skulle han väl själf dömt helt annorlunda.
Lika obetänkt, skändligt och gudlöst vore ärke-
biskopens yttrande, att för antiliturgisterna vore
ingenting annat ohederligt än bruket af liturgien.
— 74 —
en lögnaktig beskyllning, som de med lugnt samvete
kunde visa ifrån sig. I anledning af en beslöjad
beskyllning för köpenskap, som Ärkebiskopen ut-
kastat mot sina motståndare, ber han denne till-
se, om ej dylika ting snarare förekommo i hans
eget stift, särskildt i Stockholm och Norrland,
samt till&gger hetsigt, att om man ville ransaka,
huruvida arkebiskopen åtnöjde sig med sin lagliga
ordinarie lön, skulle kanske anmärkningar kunna
med fog göras. Med fromhetens, lärdomens och
ironiens vapen angriper han lidelsefullt de för-
hatliga liturgiska föreskrifterna om prSstens för-
beredelse till mässan och söker uppvisa, att det
afskydda papistiska måssoffret låge hårunder för-
stucket Om den af striden uppjagade fanatismen
vittna slutorden på ett plågsamt sätt. Ärkebi-
skopen hade erinrat om, att man kan bedja åfven för
sina fiender, och att det vore den orättfärdiga sa-
ken man i sina böner skulle önska se förgjord, under
det att man måste önska personernas omvändelse.
Härtill gifver Olaus Martini det hårda svaret, att
man först har att se till huruvida de låta bättra
sig eller icke. För dem, som voro af det förra
slaget, kunde man bedja, men icke så för för-
smädare och dem, som envist försvara afgudar,
dit påfvarna och deras änhang hörde; dem måste
alla förbanna såsom djäfvulens verktyg. — Häf-
75
tigheten och hftn83mfilö8heten i Olai Martini
göra visserlig^i ej ett tilldragande intryck. Men
för att bedöma den rätt har. man att erinra sig
tidens strftfva art^ de uppjagade lidelserna ooh
författarens bittra personliga hågkomster. Den
teologiska fakulteten i Helmstädt kunde ju tillåta
sig att i sitt officiella uttalande om liturgien sAga^
att nAr den svenske ärkebiskopen i företalet ordat
om vidskepelsens och vanhelgelsens vilddjur, hade
han glömt det tredje vilddjuret, den glupande
ulfven i fårakläder, hvilken han själf företrädde.
Inför ett så groft utfall af utanförstående kan
man bättre fatta, om också ej ursäkta hetsig*
heten hos den, som stod midt upp i den brinnande
striden. Och det är först när man läser en dylik
skrift och för rättvisans skull äfven åtskilliga ur
det motsatta lägret, som man fullt varsnar styr*
kan af de lidelser, som Johans obetänkta kyrko--
politik framkallat.
An häftigare är tonen i en annan, troligen
vid samma tid affattad stridsskrift, i hvars för-
fattande Olaus Martini uppgifves hafva tagit del,
men här ursäktar anfallets oerhörda grofhet nästan
till fullo, att svaret gick i samma tonart. Några
af konungens sekreterare, som af vare sig per-
sonliga eller politiska, möjligen äfven kyrkliga skäl,
voro ifriga anhängare af liturgien, hade samman*
— 76 —
skrifvit en af de bittraste smftdelser mot olikt&n*
kände öfi^erflödande nidskrift, hvars anda och ton
tillräckligt karakteriseras af dess inledningsord:
>Wi Satan, djupe helvetis konung, werldenes herre,
hela hedenskapsens storförste • . • wårom trognom
tienarom, prftstom och biskopom, som wärt ord bära
uti Norlanden, Nåde och fred i varom anda». Mot-
ståndame blefvo ej svaret skyldiga. Petrus Jonas,
Strängnäs biskop, och Olaus Martini sägas hafva
med hertig Karls begifvande affattat det till »Sa-
tans sekreterare» ställda svaret, som utmärkes af
saklig skärpa, men äfven af ett onOdigt groft
språk. ^
Den öfverhängande fara, som hotade från li-
turgien, och den där bakom skymtande ännu större
faran af en påflig reaktion borde manat de luter-
ska protestanterna att gent emot sina reformerta
bröder, med hvilka de i det senare afseendet hade
gemensamma lifsintressen, iakttaga försonligbet och
tillmötesgående. Furstarna förstodo vikten af ett
sådant närmande, men ej deras folk och allra-
minst deras prästerskap. Det är märkligt nog,
^ Laurentias Raimondias i Historia litargica s. 33, som
åberopar som källa sin svärfar Gndmnndas Petrejns Salver-
pianus. För att förstå den dolda ironien i adressen till Sa-
tans sekreterare bör erinras, att sekreteraren Olof Sverkersson
fått binamnet O. Perkelsson med allusion på det finska nam-
net på Satan.
— 77 —
att hos 088, som stodo i så ringa berOrmg med de
kalyinistiska sträfvandena (de svaga förkänningarna
under Erik XIV genom Dionysius Beurreus för-
blefvo länge ett isoleradt faktum) och hos hvilka
dftrför fraktan för kalvinistiskt katten icke bort
spela någon roll, har redan tidigt oviljan mot kal-
vinisterna eller sakramentariema, som de ock
kallades, rotat sig djupt. Utan tvifvel hafva her-
tig Karls småningom framträdande och säkerligen
ingalunda dolda sympatier för åtskilligt i kalvinis-
meus trossatser och kult bidragit att rikta präster-
skapets af striderna eggade misstänksamhet åt
detta håll, så mycket mera som hans politiska
vedersakare ej försummade att anspela på dyUka
sympatiers förefintlighet, för att försvaga hans
ställning. Däraf förklaras att hans eget präster^
skåp, som dock i honom hade sin enda sköld i
den heta striden mot liturgien, ej kunde under-
låta att i sin konfession af 1587 äfven angripa
kalvinismen. Man finner i den följande kraftord:
»Ingen skall ock det tänka, att vi, i det vi litur-
giam och sådana de påfviskes ceremonier för-
kasta, viljom förena oss med de sakramenterare
eller vederdöpare (det liturgisten i sitt förspråk
fruktar) efter vi allvarligen stå emot deras ogud-
aktiga lära, som är emot Guds ord, henne fly och
vedersaka, såsom en besmittelig pestilens.» Om
— 78 —
Olaus Martini i någon punkt af konfessionen in-
lagt sin personliga menings har det väl varit hftr.
Denna öfvertygelse om kalvinismens ogudaktiga
lära var ett arf från fadern, som själf haft att
k&mpa mot densamma och s&kerligen inpräntat
sin uppfattning hos sonen. Och det förklarar än
mera hvarför den senare i sin kommande strid
med Karl från första stund upptrftder som den
oförsonligaste motståndare mot allt, som hade den
ringaste anstrykning af kalvinism. Redan nu var
han dess svurne fiende, såsom tydligen framgår
af ett bref han skrifvit till den landsflyktige Anger-
mannus.^ Han såger dftr: »Hvad religionen angår
råder djup tystnad, utom att några epikureer ej
rodna att, där så låter sig göra, försvara kalvi-
nistiska, ja äfven anabaptistiska galenskaper. Men
Gud skall, som vi hoppas, förgöra dylikt folk.
O, att vi omsider hade dig åter här! Med för-
enade böner och krafter skulle vi med Guds hjälp
förstöra satans välde». Det är svårt att antaga,
att Olaus Martini stuckit under stol med sina
åsikter inför sin höge herre, hertigen, liksom för-
visso den senare lika litet lärer dolt sina för sin
omgifning, men det har tydligen ej inverkat på
Karls goda tanke om hans duglighet, såsom de
följande händelserna tillräckligt tydligt utvisa.
^ 21 maj 1591, tryckt som Bilaga 2.
— 79 —
De starka slitningar, som den liturgiska stti-
den framkallat, gingo till ända med Johans död.
Liturgien nedsteg i grafven lika stilla som deis»
upphofsman, och Uppsala mOte beseglade på dess
graf den svenska kyrkans enhet. Det var sjålf-
klar sak, att de män som ledt striden mot liturgien
skulle nu komma till beders. Abrahamus Anger**
mannus, den landsförviste sockenprästen, hvars
lidande i landsflykten och outtröttliga fejd mot
Johans nyskapelser för ögonblicket undanskymde
alla svagheterna i hans karaktär, valdes tiU årke-*
bisköp af Uppsala möte ; dess ordförande blef den
nyss ur fängelset utgångne Nicolaus Olai Botni-
ensis, och dess sekreterare den glänsande professor
Ericus Skinnerus samt vid hans sida — skolmästa-
ren i Nyköping, Olaus MartinL Valet är det tyd-
ligaste bevis pä det stora anseende, som den blott
trettiosexårige skolmarunen redan åtnjöt inom kyr-
kan, och var säkerligen ett erkännande af den
starka andel han hade i Strängnäs-konfessionen.
Utan att den allmänna rösten redan i honom ut-
pekat en af de främste i de strider, som nu krön-
tes med seger^ kan man ej förklara, att han på
sammanträdet den 15 mars sattes på förslaget
till Växjö biskopsstol. Det ledde visserligen ej
för ögonblicket till något resultat, då den åldrige
Nicolaus Stephani, på sitt prästerskaps förbön, fick
— 80 —
tills vidare behålla ämbetet, men det vittnar till-
rSkckligt om hans anseende och förebådar hans
uppstigande på ärkebiskopsstolen. Huruvida han un-
der mOtet spelat någon sårskUd roll i öfrigt framgår*
ej af handlingarna, men man torde ej göra orfttt, om
man antager, att han varit en af de ifrigaste för-
kftmparne för exorcismens bibehållande^ och för in-
sättande i beslutet af fördömelsen öfver kalvinis-
terna, som retade Karl till det skarpa utfallet:
»Sätten in alle I veten vara af det slaget, ock
fånen i helvetet med, ty han är ock min fiende.»
Under originalbeslutet af den 20 mars har Olaus
Martini satt sitt namn.
I de viktiga och stormiga förhandlingar, som
fördes i Uppsala följande år i samband med Sigis-
munds kröning, har han ock tagit del och predi-
kade härunder i domkyrkan den 5 februari, hvar-
vid han till ämne valde den betecknande texten
ur Davids 133 psalm: »Hur godt och Ijufligt är
^ Man jämföre, huru han, trots att exorcismen enligt
mötesbeslutet skulle yara ett adiaforon och att orden: »Far
här ut du orene ande» skulle ersättas med >Yik härfrå» etc.,
dock har som ärkebiskop- förmanat sitt prästmöte 1607 att
bruka den, såsom den lydde i handboken, »efter alle ord i
exorcismen stå äro herrlige och hafve sin grund i den heliga
skrift». (Se hans Ädmonitiones ntg. af H. Lundström i Sam-
laren, Extrahäfte 1893, s. 126.
— 81 —
når bröder kanna såmjas.»^ Det förefaller egeU
att hans namn saknas under pråstemas trohetsed
den 19 febmaii, men då det år £idlet med alla
prister från Str&ngnSs stift, år det vål antagligt,
att de afgifvit en sftrskild, na förkommen forAk*
ran; möjligen haf^a de fått i fortid hemresa.
Trots den ohöljda fiendskap mot kalvimsmen,
som han lagt i dagen, hade han ej förverkat
Karls förtroende, att döma d&rataf, att denne
samma år, 1594, utnänmde honom till pastor i Ny*
kö(Hng,^ en plats, som genom dess belägenhet i
den herti^iga residensstaden då ansågs för den
förnämsta i stiftet nast biskopsstolen. Som kyrko-
herde »förestod han>, såger Raumannas i sin lik-
predikan, »i sja år sitt kaU och ftmbete med sådan
^ Svenska rikadagsakter, 3: i., s. 274. Den ofta före-
kommande uppgiften, att han predikat vid själfva krönings-
tillfället, ftr ett misstag; ty då predikade Angermamms som
ärkebiskop (anf. st. s. 293).
' 1594 den 1 november förlänar Earl honom som kyrko-
herde tionden vid S. Nioolai i staden och Bälinge i Rönö härad,
med undantag af hvad vid den sistnämnda var åt sockenprästen
förlänadt (Hertigens r^.)- Att utnämningen skett redan på
våren är klart däraf, att den 27 april 1594 anstäUes inven-
tering af S. Nicolai kyrka i närvaro af biskop Petrus Jonse,
M. Olaus Martini m. fl. (Kammarark., Kyrkor m. m. i Sträng-
näs stift). — I lön uppbär Olaus Martini för 1595 88 tunnor
och för de födande åren till och med 1601 131 tunnor årli-
gen (Kammarark., Kamrer Sandbergs anteckningar om lärover-
ken).
Sv, Åkad. Handl. fr. 1886. 18. 6
— 82 —
ära och beFömmelse, att icke allenast den stor-
m&ktige herre och furste herr Karl den nionde . • .
honom synnerligen aktade och bevågen var, så-
som också H. F. N:des fOm&mste hoftjftnare h(mom
mycken åra beviste, utan ock hela staden sådan
benägenhet och godvilja till honom fattat hade,
att hvart och ett barn, snarast sagdt, med gråtande
tårar sig förnimma l&t den tid han sin valetpre-
dikan gjorde, haruledes de mot honom hafve va-
o
rit afiFektionerade.» Ar 1595 deltog han som om-
bud för sitt stift i det kyrkom&te i smått, som
Abrabamus Angermannus tillåtit sig att, utan in-
hämtande af Earls samtycke, sammankalla till
Uppsala i februari månad, och han röstade då
med de öfriga för att den ålderstigne Skararbisko-
pen Jacobus Johannis skulle ersättas med en yngre
kraft, dock med förbehåll att det skedde på ett
sätt som tog hänsyn till den gamles ställning och
heder.^ Det måtte känts eget för honom att
sammanträffa med den gamle Nicolaus Stephani,
biskop i Växjö, hvars plats han två år förut va-
rit utsedd att intaga, och att höra denne, då an-
maning . ställdes till honom att afgå, ånyo gifva
ett vägrande svar. Högst egendomligt förefaUer
dock, att när mötet i alla fall vidhöll sitt beslut
om hans aflägsnande, det ej blef Olaus Martini
^ Acta capitali Upsaliensis den 18 februari 1595.
— 88 —
som fick intaga platsen^ atan att Petras Joiisb
ADgermannus, kyrkoherde i Arboga, enligt mOtets
af hertig Karl bekr&ftade förslag utsågs till efter*
tr&dare. I den deputation, som sedermera till
hertigen ftfverl&mnade mötets framställningar, hvil-
kas första frukt var utftrdande af privilegier för
Uppsala universitet, var Olaus Martini en medlem.
Huruvida han tagit del i riksdagarna i Söder-
köping 1595, Arboga 1597, Uppsala och Vadstena
1598 samt Jönköping 1599 Ar omöjligt att ut-^
reda; hans namn förekommer ej i handlingarna
eller anträffas bland beseglarne. Man har svårt
att förstå, huru han numera kunnat undgå att
representera sitt stift, dftrest ej sjukdom eller an--
nat oöfvervinneligt hinder gifvit anledning. Han
har under denna tid, efter att den ryktbare oro-
lige kyrkoherden i Stockholm, Ericus Scepperus,
på hösten 1598 efter Stångebro slag inkastades i
f&ngelse för sitt tvetydiga spel i striden mellan
Karl och Sigismund, varit föreslagen till dennes
efterträdare, men platsen besattes med Carolus
Petri Hedemorensis.^ Först på riksdagen i Stock-
holm 1599 anträffa vi honom åtet* som deltagare
^I RikdarkiTet, Handl. rOrande kyrkan 1669—1611,
inns ett odateradt löst blad af samtidig haad, begynnande:
»Tfaesse efftér^riffne &ro satta' uti kyrkloherdevalet uti Stock-
kelm». Dä^å följa namnen: M. Olans Martini, M. Oaroloa
Petri och fem andra.
— 84 —
i förhandlingarna; under originalbeslatet af den
24 juli återfinnas hans namn och sigill. Och föl-
jande år på den ryktbara blodsriksdagen i Linkö--
ping Itoes hans namn såväl under ständernas be-
tänkande om regeringen af den 14 mars, som un*
der prästerskapets förklaring af följande dag, att
religionen stått i fara, därest Sigismund fått öfver-
handen, och under dess protest af den 20 mars
mot vissa punkter i riksdagsbeslutet. ^ Jag kän**
ner mig öfvertygad om, att i den starka strid
om handboken, som då fördes mellan hertigen och
prästerskapet, har han varit den verklige ledaren
å det senares sida, dels emedan ärkebiskopen Nico--
laus Olai Botniensis redan tyngdes af den sjuk-
dom, som snart därefter lade honom i grafven, och
sannolikt för öfrigt ej stod i så utprSglad motsats
till hertigen, som Olaus Martini alltid intog, dels
och ännu mer, emedan andan och skrifsättet i
prästerskapets skrifvelser förråda en så omisskän-
nelig släktskap mellan dem och den följande ti-
dens uttalanden,^ hvilka alla mer eller mindre
kunna föras tillbaka till honom som deras källa.
Redan dä rför förtjänar denna riksdag att få en
^ Alla tre handlingarna original bland Riksdagsacta.
^ Sarskildt öfverensstämmer prästerskapets skrifvelse af
den 10 man (se nedan) pä ett slående s&tt med den Yeder-
Iftggning Olaus Martini skref mot Karls handbok för hof?et
af 1602.
— 85 —
plats i foreliggande teckning, men ftn mera där-
för att den &r första akten i den skarpa, stundom
nästan våldsamma sammandrabbning mellan Karl
och svenska kyrkan, i hvilken den senare, ledd af den
oböjlige Olaas Martini, slutUgen afgick med segern.
För att rätt förstå denna strid år det dock
nödvändigt att först satta sig in i Karls religiösa
åsikter och hans uppfattning af den svenska kyr-
kans riktning och kraf. Om vftrmen och djupet
af hans religiositet kan intet tvifvel råda, hans
ord och handlingar b&ra därom det klaraste vitt-
nesbörd. Den protestantiska reform hans fader,
gamle kung Gösta, inledt, kände han sig kallad
att försvara och föra vidare; i befästande af fa-
derns stora verk såg han det oafvisliga villkoret
för Sveriges andliga frihet, likasom för dess poli-
tiska själfständighet. Mot påfvedömet hade udden
I i denna reform varit riktad, och så uppfattade
Earl den hela sitt lif igenom, så mycket starkare
som Johans liturgiska försök för honom alltid
tedde sig som första steget på en väg, som kunde
föra Sverige åter under det påfliga oket. Därför
trädde han i spetsen för det sega motståndet mot
brodern, och detta med stor fara, ty det kunde
hafva gällt hans furstliga ställning och hela hans
framtid. Det färska exemplet från Johans olyck-
liga strid med sin kunglige broder Erik måste
— s« —
stått varnande för håna öga. Han tvekade dock
ej om sin kallelse öch plikt, och därför Iftrde allt
hvad i Sverige fanns af verkligt protestantiskt lif
att i honom se sitt hafvud, liksom han kftndesig
vara dess sköld. För honom var Uppsala möte
bekräftelsen på att Sverige för alltid utkastat pa-
pismen ur sitt sköte och i samdräkt med honom
uttalat en rent protestantisk bekännelse. I själfva
verket existerade dock redan då mellan honom
och kyrkan en klyfta, för hvilken han själf ej
ännu hade klart öga, men som ingalunda var obe*
tydlig och som alltmera vidgade sig, icke minst
genom hans eget förvållande. Orsaken låg däri,
att han redan tidigt misstänktes för lutning åt
kalvinismen, och denna var nu hos den luterska
ortodoxien fullt ut lika illa anskrifven som pa-
pismen. I denna misstanke tog man ej heller fel.
Det är nu omöjligt att afgöra, hvilka de olika
anledningar varit som bidragit att föra Karls re-
ligiösa uppfattning i denna riktning, och när de
hafva begynt att inverka. Man har tänkt sig att kal-
vinisten Dionysius Beurreus varit lärare för honom
likasom för Erik XIV ; det låter ock tänka sig, att hans
prcBceptor Jean de Herboville här spelat en roU.^
^ I sin almanacka antecknade han den 29 april 1585:
»Fick jag reta att Gud hade kallat min prseceptor Johan de
HerfooTille, hyars sj&l Gad eyinnerligen trOste, och miste jag
— 87 —
Klart &r att tillfftUe icke saknats för honom att göra
sig bekant med kalvinismens satser och jämföra dem
med lateranemas. Han var ju tretton år> då kyrkans
strid med Beurreus utfäktades^ och måste under den
följande tiden före dennes mord ej sällan hafva
sammanträffat med honom vid hofvet; sannolikt
hafva åtskilliga franska kalvinister då och under
följande tid varit i svensk tjänst. En man af
Karls själfst&ndiga skaplynne drefs naturligen att
på fullaste allvar taga itu med de problem, som
sålunda mötte honom, och man har att komma
ihåg, att med hans eminenta praktiska begåfning
förenade sig ock det skarpaste förstånd, som ville
se klart i allt och som aldrig skyggade för kon-
sekvenserna. Han kunde därför varit väl förbe-
redd på att taga djupa intryck af hvad som
mötte honom, då han på sin friareresa till Pfalz
1578^ äfven besökte Rhentrakterna och Schweiz
och där dagligen hade tillfälle att råka kalvi-
nismens förnämsta representanter och lyssna till
en trogea man.» Dessa Karls anteckniiigar, na under utgif-
vande af grefve Ad. Lewenhaupt, hafra af utgifVaren Tälvilligt
st&Uts i korrektar till mitt förfogande.
^ Från denna resa berättas (Uppsala bibi. PalmcA:Alds
saml. I, T. 8), att knrfnrsten låtit Tid tafiek i Heidelberg tyå
arga och spetsfundiga kalvinister dispntera om trons artiklar,
af hvilka dock den ene fått agera luteran, fbr att slutligen,
efter bård strid, tillerkänna sin kalTinske motpart segern.
— 88 —
deras utlftggningar af ett teologiskt system, som
genom sin logiskt stränga byggnad m&ste anslå
ett lynne med så Ofvervftgande förståndsriktning,
som fallet var hos honom. Det torde vara säkert,
att han redan då kommit ganska långt i sin an-
slutning till den kalvinistiska uppfattningen. Be-
viset finner jag i det bref, som han säkerligen
under denna resa och sannolikt i Strassburg har,
efter afhörande af en predikan, skrifvit till pre-
dikanten själf, magister Joachim.^ Han tackar
däri denne för hvad han i sin predikan talat om
nödvändigheten af att hålla ett concilium till lä-
kande af den kyrkliga splittringen, men, säger han,
detta bekämpar den ubikvitistiska roten med händer
och fötter; enigheten skulle dock lätt stå att vinna,
om Guds ord finge afgöra och ej doktor Luthers
stridsskrifter eller Jacob Smidels discordiebok.^
öfverensstämmelsen mellan Karls och kalvi-
nismens teologiska åskådning framträder hufvud-
sakligen i de viktiga trossatserna om Kristi tvenne
^ Det odaterade originalkonceptet finns bland Karls
bref i Riksarkivet. Det korta excerpt, som Geijer gifvit, är
taget ar kopian i Palmsköldska samlingen. Möjligen är M.
Joachim den kalvinistiske präst af samma namn i Strassburg,
som enligt Olai Martini iVaming» mot Earls katekes, har för-
fattat en kalvinistisk katekes.
^ Den bekante Jacobns Andrese, konkordieformelns egent-
lige fader, gick nnder vedernamnet Smidel.
— 89 —
naturer och sakramenten; den katvinistiska dogmen
om praadestinationen synes han ej hafva godkänt.
Han har visserligen aldrig sj&lf uttalat sin stånd-
punkt i den frågan, men intet finnes som talar
för en anslutning i detta afseende, och det tyc-
kes mig strida mot hans starka upprepade utta-
landen om människans frälsning genom tron på
Kristi försoningsdöd. På det hela kan man väl
med allt skäl antaga, att han saknat både tid,
anledning och förmåga att utveckla sina åsikter
till någon systematiskt uppställd, klart afgränsad
bekännelse. Och med skäl påpekar en framstå-
ende teologisk författare, att om hans åsikt skall
under någon partietikett inrangeras, bör den snarare
föras till den förmedlande philippistiska, än till
den egentligt kalvinska riktningen.^
Om dock Karls åsikter i mycket voro de-
samma som af kalvinisterna hyllades, skulle det
dock vara ett misstag att däraf sluta att han
var en kalvinist, om han också icke själf bekände
sig som sådan. Själf har han på det bestämdaste
offentligen förnekat det, och en man af hans art
har rätt att blifva trodd på sitt ord. Det var
ingalunda någon tom undflykt, utan ett öppet är-
ligt uttalande, när han, gentemot beskyllningen
^ A. E. Knös i Nordisk Universitetstidskrift, årg. 2,
H. 4, 1857, s. 6.
— 90 —
for förstucken kalvinism, harmset utbröt, att inj^en
ftgde ratt att påstå, att han »icke skulle hafva det
furstliga mandomssinne och den uppriktighet, att
han ville eller ock tillstå torde, utaf hvad religion
han vore». Han ansåg sig hafva sjalf k&mpat sig
till sin öfvertygelse och i allt stå på Skriftens
grund allena; denna reformationens utgångspunkt
har för hans uppfattning och uppträdande varit
bestämmande. M&nsklig auktoritet i religiösa frå-
gor var något som han aldrig ville vidkännas; i
det afseendet syntes honom Ealvin och Luther
betyda lika Utet eller lika mycket. Deras utsaga
gällde för honom jämt upp så mycket som han
trodde sig finna den stå i öfverensstämmelse med
det heliga ordet. Därför var det med full konse-
kvens, som han i fråga om ett erkännande af
Augsburgiska bekännelsen och Uppsala möte som
trosnormer alltid för sin del fasthöU vid tillagget
»för så vidt de öfverensstämde med Guds ord».
Med denna vida uppfattning af protestantismens
begrepp och med blicken nästan uteslutande fäst
på den papism, som han så djupt hatade och hvars
i hans ögon kvarlefvande surdeg måste snarligen
utrotas, var det honom, som jag ofvan sagt, omöj-
ligt att se differenserna mellan de protestantiska
bekännelserna med samma ögon som deras egna, af
de ömtåliga dogmatiska tvistefrågorna upphetsade
— 91 —
teologiska representäDter. Däremot famnade han
med klart öga de faror, som hotade den splittrade
protestantismen från den enade och kraftigt fram-
trängande katolska världen, och han förstod, att
här behöfde man samla alla krafter för att bestå
i den fruktansvärda strid, som stod för dörren.
De band, som knutits mellan Earl och sven-
ska kyrkan genom konflikten med Johan och ge-
nom den än större gemensamma fara^ som efter
hans död hotade Sveriges både politiska och and--
liga själfständighet, hade efter den tiden betyd-
ligt förlorat i styrka. Vid den afgOrande brjrt-
ningen med Sigismund 1598 hade själfva ärke-
biskop Abraham och ett icke ringa antal af
prästerskapet samt många af de ledande männen
i öfrigt sviktat i sin trohet mot det verk, hvari
Karl såg sin lifsuppgift. Det var något som han
aldrig kunde förgäta, och med den starka miss-
tänksamhet, som tyvärr låg i hans vasalynne, ut-
sträckte han ansvaret till hela kyrkan, som han
ansåg hafva sviktat i sin kallelse både i politiskt
och andligt afseende. Han intalade sig då, att
Uppsala möte förlorat sin betydelse genom prästerr
skåpets hållning. Det hade varit en förening, in-
gången en för alla och alla för en, men som de
fegt öfvergifvit och som endast räddats genom
att han satt sitt bröst mot faran. Så mycket
— 92 —
mindre kftnde han sig manad att efter deras ön-
skan erkänna detta beslut som ett symbolum, som
det äfven från början väckt hans ovilja genom
det hätska uttalandet mot kalvinister och andra
kättare, hvari han ej utan goda skäl såg en för-
olämpande utmaning mot sin egen person. Kyr-
kan å sin sida, inom hvilken den liturgiska stri-
den betydligt lossat på ordningens band och födt
själfrådighet, hade genom den därpå följande se-
gern känt sin själfkänsla stegras och tyckte sig
efter Stångebro slag se faran för papismen allde-
les aflägsnad. I stället började den alltmera miss-
tänka sin räddare för lutning åt den hardt när
lika afskydda kalvinismen. Denna misstanke hade
ju tydligt framträdt redan vid Uppsala möte, och
besynnerligt nog måtte den utsträckts äfven till
Strängnäs stifts prästerskap, eftersom detta under
mötet ansåg sig behöfva genom sin biskops mun
fria sig för misstanken, något som bort vara all-
deles obehöfligt efter dess förut omnämnda starka
uttalande i Strängnäs-konfessionen. Så starkt var
ryktet om Karls förkärlek för kalvinismen, att han
fann sig föranlåten att i en skrifvelse till ärke-
biskopen och Uppsala kapitel år 1595 offentligen
försvara sig för denna misstanke, på samma gång
han dock oförskräckt vidkändes den åsikten, att
all mänsklig auktoritet måste vika för Skriften.
— 93 —
Denna Öppenhet var visserligen icke ftgnad att
skingra misstron. Och det var tftmligen naturligt
att, med en sådan uppfattning af hans tänkesätt,
prästerskapet, redan i sig själft ej synnerligen
benäget för några reformer, skulle ställa sig ännu
ovilligare, så fort förslaget utgick från Earl och
således syntes dem böra bära i sitt sköte dolda
och farliga afsikter.
Han åter, i hvars brinnande själ väldiga tan*
kar trängdes, ej alltid komna till klarhet, men
alla famnande en stor framtid, kände sig kallad
att utföra sin faders verk, och dit räknade han
icke blott befästandet af Sveriges själfständighet
och statsbyggnadens utveckling, utan ock refor-
mationens fullförande genom utrensning af allt
hvad i kyrkans lära, kult och författning syntes
honom vara kvarlefvor af romersk-katolsk surdeg,
framför allt af åtskilliga i hans ögon okristliga
ceremonier.^ Hans otåliga härskarl]nQne hade svårt
att finna sig i några hinder och svårigheter, och
hans okufliga mod visste ej hvad fruktan var.
Fullt öfvertygad om att reformationen hos oss
ännu blott var ett halfgjordt verk, ville han drifva
^ Huru djnpt denna fråga om ceremonierna gick honom
till hjärtat, framgår bäst däraf, att han i sin almanacka har
om Uppsala mötes egentliga förhandlingar endast antecknat:
»Mars 16, }6, 17 war mycke görre åm ceremonier».
— Be-
sitt prftsterskap att raskt gå vidare och såg i dess
motstånd föga annat ån otacksamhet och obenft-
genhet att reformera både sig sjAlf^a och kyrkan.
Medveten om sina afsikters renhet, verkligt varm
för det religiösa lifvets fördjupande och utbred*
ning, men häftig och härsklysten, gick han för
hårdt tillvaga att lyckas i godo öfvervinna mot-
ståndet, och prästerskapet, som såg upp till Upp-
sala möte nftstan som till ett Guds ord och som
upptäckte idel olftgmheter, dftr han ville se idel
fördelar, drefs af hans starka påträngande endast
att alltmera betrakta hvarje reformförsök, äfven
det oskyldigaste, som ett angrepp på kyrkans lifs-
intressen och att i konungen se en, om ock omed-
veten, fiende till henne. Striden fick häraf en
personlig, stundom bitter karaktär. Det länder
till de bägge stora kämparnas, Karl och Olaus
Martini, ovanskliga heder, att så upprifvande stri-
der ej förde till några olagligheter. Redan Karls
starka rättskänsla skulle förbjudit honom att an-
vända de maktens vapen, som genom hans höga
ställning stodo honom till buds, äfven om hans
egen -. friska erfarenhet från den liturgiska striden
icke lärt honom, att inga kungliga bud förmå
tvinga känsliga kristna samveten, men därtill kom,
att han på det religiösa området icke erkände
andra vapen än det gudomliga ordets egna, och
— 95 —
respekterade hvarje öfvertygelse som ärligen åbe-
ropade sig på. Skriften. Och ärkebiskopen visste
alltför väl, hvad Sveriges kyrka och Sveriges folk
var sin store räddare skyldigt; det var därför
endast den kunglige motståndarens teologiska och
kyrkliga åsikter han oförfäradt bekämpade, att
röra vid konungamakten eller störa samhäUsord*
ningen för kyrkliga maktintressen, det låg hans
tanke fjärran.
Jag återgår härefter till händelserna vid 1600
års riksdag* Huru stort det afstånd var, som re-
dan skilde Karl och svenska kyrkan, framgår tyd-
ligen af deras sammanstötning vid detta tillfälle
i frågan om handbokens revision. Denna fråga
hade Earl upptagit redan så tidigt som 1595, då
han i tvenne bref till ärkebiskop, professorer och
capitulares i Uppsala (den 16 mars och 15 maj)
yrkade på denna sak. Men den kom ej ur fläc-
ken, förrän han efter Sigismunds flykt 1598 stod
som surare på slagfältet och obestridt var Sve-
riges herre. Otvifvelaktigt har det varit under
trycket af hans vilja, som omsider en kom-
mission, i hvilken äfven Olaus Martini hade
plats, sammanträdde . i Stockholm åren 1598 och
1599 samt arbetade på handbokens öfverseende.
Men denna revision blef af lindrigaste art och
kunde på intet sätt tillfredsställa hertigen, såsoili
— 96 —
uppenbart framgick af det sfttt, hvarpä han tog
itu med saken vid Linköpings riksdag 1600.
Den 24 februari aflftmnade han till st&ndema en
framstftUning, hvari han yrkade, att den nyss Ofver-
sedda handboken skulle ytterligare revideras* Hftrpå
gaf prästerskapet redan samma dag ett bleklagdt nej
till svar och drog borgare och bönder med sig; en-
dast adeln uttalade sitt bifall. Härmed kunde
Earl ingalunda låta sig nöja, och man föll undan,
ty redan den 29 februari afläto ständerna en ge-
mensam förklaring, att hertigen och prästerskapet
borde först taga handboksfrågan i öfvervägande.
Earl var genast färdig att gripa saken an och
öfverlämnade till prästerskapet en skrift »Om Her-
rans nattvard, dopet och annat mera», som skulle
tjäna till utgångspunkt för öfverläggningarna.
Denna skrift, till hvilken han själf uppenbarligen
är författare, såsom likheten med hans följande
teologiska arbeten visar, har af kännare blifvit
strängt bedömd;^ man kunde ej heller vänta, att
han skulle besitta de speciella förutsättningarna
för att utarbeta en k3rrkohandbok. Men han kände
med sig, att en reform behöfdes, och det låg icke
^ Quensel i Bidrag till Svenska liturgiens historia, 2,
s. 128, kaliar den >en högst egendomlig agendarisk produkt,
lika oliturgisk som olutherskt. Jfr Norlin, Svenska kyrkans
historia, 1, 164.
— 97 —
i hans natur att draga sig undan^ nftr samvetet
talade; en stark tilltro till sin egen förmåga, s&r-
skildt som teologisk författare^ har han nog ej
heller saknat. Det låg emellertid i öppen dag, att,
ehuru han ej med ett ord omtalade eller godkände
kalvinistiska satser, hans arbete afvek från lutersk
uppfattning och anslöt sig till den kalvinistiska.
Och hftrpå högg prästerskapet genast in i sitt svar
af den 10 mars. En förändring, hette det där,
måste redan i sig själf väcka oro och förargelse
i församlingen, men än mera måste det blifva
fallet med ett sådant förslag som detta, hvilket
innehöU flera af kalvinistemas farliga meningar
och således måste väcka misstanke om att man
ville, såsom papistema påstodo, affalla till de förra.
Nattvardsformuläret sade för litet, då det talade
om' ett anammande af Kristi lekamen och blod
»efter sakramenterligt sätt» och icke härmed för-
band tillägget »uti öfvernaturlig och outrannsaklig
måtto». Förmaningen vid dopet ginge ut på samma
falska mening, som Kalvin uttalat, att Guds löfte
till Abraham komme barnen sålunda till, att de
voro heliga, jämväl förrän de undfått dopet, men
odöpta barn voro under djäfvulens våld. Man
kunde icke medgifva ett dop, där faddrarna be-
känna sin tro å barnets vägnar och lofva att i
samma tro uppfostra det; enligt Skriften hafver
8v. Äkad, ffandl. fr. 1886. 18. 7
— 98 —
barnet själft tron, »tndock man icke forst&r, hnru
med en sidan Guds hemlighet tillgår.i — Slotsataen
af anmärkningarna blef den, mtt det redan revide-
rade förslaget innehAlle allt hvad som behöfUes.
En så af^isande hållning å pristerskapets sida
måste reta KarL Än mera retade honom na-
turligtvis motståndames förferande att brftnnmårka
förslaget såsom kalvinistiskt, det yppersta s&tt att
på förhand dödsdöma det i en tid, då i Sverige
kalvinister och gudsfömekare ansågos komma på
ett ut. I det svar han redan följande dag aflåm-
nade, gaf han i starka ord luft åt sin vredgade
stämning, på samma gång han dock med omsorg
och skärpa sökte gendrifva motståndames argu-
menter. Han säger sig trotsa prästerskapet att
bevisa beskyllningen för kalvinism, ty hvarken af
Ealvin eller Luther har han anfört ett ord, utan
blott af de fyra evangelistema och Paulus, och
vid Kristi ord vill han stadigt hålla sig och be-
känna det till sin dödsstund. Hvarken åt Luther
eller Kalvin är han sinnad gifva vitsord framfbr
Skriften, dess ostympade ord betyda mer än någon
människas, hvem hon än vore och hvar det än
(tillägger han sarkastiskt) gjordt vore, vare sig i
Augsburg eller Uppsala. Med rätta erinrar han^
att någon revision väl aldrig kommit i fråga, om
6} han gjort påminnelse i saken, och dock hade
— 99 —
den redan i Uppsala varit på tal. Mötets nanm
väcker hans lidelse; han erinrar med skåarpa^ huru
han och svenske mAn vägat sina lif till försvar
fOr religionen, under det att ärkebiskop Abraham
och flera af prästerskapet sällat sig tiU Sveriges
fiender. Efler denna upptaktande inledning öfver-
går han till en granskning af prästerskapets svar.
Förargelsen af en förändring kan han ej tillmäta
stor vikt, där det gäller att mer lyda Gud än män-
niskor; denna deraa mening påminde alltför mycket
om det sorgligt bekanta kejserliga Interim. Deras
fraktan för att papistema skulle peka på föränd-
ringen som ett börjande afiiall till kalvinistenia
ger honom anledning till den bittra slängen, att
det just gör honom lika, om en tjuf berömmer
ärligt folk, eller en sköka lastar dem. Hvad natt-
varden anginge, talade Skriften ej med ett ord om
ett »himmelskt och öfvematurligt> anammande eller
om Kristi »himmelska eller förklarade», utan om hans
»sanna» lekamen. Med dessa ord utkastade haaa
djärft en stridshandske åt sitt luterska prästerskap,
ty i dem låg ett öppet förkastande af ubikvitets-
läran. I afseende på döpelsen, säger han, må Kal-
vin svara för sin mening att löftet till Abraham
gör barnen heliga, själf vill han hålla sig till
Guds ord, att löftet till Abraham är gifvet alla,
som Abrahams tro hafva. Aldrig har han sagt,
— 100 —
att barnen äro utan synd, tvftrtonii att vi alla
födas vredens barn, men han tftnkar heller aldrig
medgifva, att de odOpta barnen &ro under dj&f-
vulens våld. Barnatron vill han lika litet erkftnna
och fordrar d&rf&r fällt konsekvent, att aUa barn
skola dOpas och det på den tro som faddrarna
b^&nna; ehuru det är alldeles tydligt, att han
hArmed menar hvilken tro dessa faddrar &n be-
kftnna.^ Det egendomliga i denna fordran på att
lutersk präst skulle döpa barn af fOrlldrar med
annan trosbekännelse har sin förklaring däri, att
främmande präster ej fingo i riket vistas. Och
man förstår då bättre hans bittra anklagelse, att
barn fått ligga odöpta i Stockholm och flerstädes
hela och halfva året, ja somliga af döden bort-
ryckts utan .att hafva undfått dopet. Efter denna
straffpredikan slutar han med en öppen och ädel
förklaring, att det visserligen ej vore hans afsikt
att med list eller v&ld truga något på dem mot
deras vilja eller, såsom förut skett, något som ej
komme med Guds ord öf verens; hvad han gjort
^ Hans ord äro i sin öppenhet hOgst märkliga: »Så
hafver likr&l prästerskapet i Stockholm vägrat sig att vilja döpa
de barn som föräldrame icke hafva velat sagt god före att vi^a
låta nppföda barnen uti den Angsburgiska konfession, det
dock fader och moder hafver varit omöjeligt, efter dem hafver
varit ovitterligt, hvad nåd Gnd täckes gifva barnet.»
— 101 —
hade skett i god m^iing och hans samvete till
styrka.
Prästerskapet lät sig dock ej af hans skarpa
ord förskräckas. I sitt fyra dagar senare afgifna
svar vågade det sjunga ut^ att det hade »platt in-
gen lust> att inlåta sig i vidare disputats om fOr^
slaget^ men att det ansåge sig i alla fall vara skyl-
digt att tm besvarande upptaga hans insagor,
hvilket ock skedde med synnerlig skftrpa. Lika
litet som han, ville de tillmäta enskilda människor
eller koncilier något vitsord^ där deras uttalanden
*j stämde med Guds ord, men — från Uppsala-
konciliety som vore pä Guds ord grundadt, tänkte
de aldrig afträda. De ansågo sig vara i sin fulla
rätty när de utmärkte sådana kättare som kalvi-
nistema med deras namn, för egen del blygdes de
ej att kalla sig luteraner. Med rätta häfdade de
det obilliga uti att göra hela prästerskapet ansva-
rigt för Abrahami Angermanni och hans medhål-
lares felsteg. Hvad det anginge att förslaget ej
beropade sig på annat än Guds ord, så vore där-
med ingalunda bevisadt^ att det vore fritt för kal-
vinistiska villfarelser^ ty på samma ord beropa
sig alla kättare. Med en käckhet, som ej kan
annat än förvåna, besvara de hertig^us försmäd-
liga allusion på Interim med att säga rent ut,
att här visserligen ej vore fråga om något Inte-
— 102 —
rim, som skulle gifva utsikt till en framtida för*
ändring. Därefter upptaga de hans dogmatiska
satser till vederläggning.
Man skulle väl tycka^ att efter en sådan för-
klaring af prästerskapet borde utsikterna för en
revision af handboken vara inga och frågan bngt
ur världen. Det vore dock att känna Karl litet^
att tro, det han v^ för första motstånd. Med
eller mot ständemas vilja fick han in i riksdags-
beslutet af den 19 mars en punkt, enligt hvilkeu
det skulle åligga prästerskapet att till nästa riks-
dag afgifva betänkande öfver handboken. Att på
sådant sätt öfverrumplas var dock för mycket för
prästerskapet; följande dag undertecknade 126
präster en protest, hvari de upprepade, att de
alldeles ogillat handboksforslaget och alldeles icke
vore sinnade att någonsin anamma det; på samma
gång förklarade de modigt, att det straff, som
hertigen pålagt Finlands biskop och präster för
misstänkt delaktighet i Sigismunds planer, vore
olagligt. ^
Olai Martini verksamma andel i detta starka
motstånd har svårligen kunnat förblifva obekant
for Karl; så mycket mera hedrar det honom, att,
då några månader senare äriEebiskopsstolen bUfvit
^ Prästerskapets s. k. eiception Ifins i original på papper
ooh med många. åtryckta sigill i Riksarkitet.
— 103 —
ledig genom Nicolai Olai Botniensis död den 12
maj 1600, och pr&sterskapets röst framför alla
biskopar utpekade kyrkoherden i Nyköping såsom
r&tte mannen att beklftda kyrkans högBta värdig-
het, bar han d&rtill gifvit sitt samtycke, ehuru
han val kunde förutse, att en sådan man aldrig
skulle låna sig till verktyg för bans reformplaner,
utan tvärtom af alla krafter bekämpa dem. På
hertigens befallning af den 20 maj till Uppsala
domkapitel att sammankalla biskoparna till val,
hade dagen för detta utsatts till den 8 juli, och
valet har äfven sannolikt på denna dag verkställts
af biskoparna och kapitlet.^ Earls samtycke gafs
först den 14 maj följande år; det finnes dock in-
^ I Acta capituli Upsaliensis omtalas under 3 juni kal-
lelsen till val den 8 juli, och under 3 juli uppskjutes en sak
:^till biskopames ankomst». Om själfva valet tiga dessa ofull-
ständiga acta. Men då jag sammanställer, att den 11 joM är
Strängnäs-biskopen närvarande i Uppsala-kapitlet och att den
21 juli »alla biskoparne» voro i Stockholms-kapitlet (se Liber
capituli Stockh:s i Riksarkivet), synes mig sannolikt, att valet
försiggått på utsatt tid. Den skenbara motsägelsen mellan
uppgifterna om hvilka som i valet deltagit, i det likpredikan
af Raumannus (hvilken nämner, att han som universitetets
decanus upptog rösterna) säger: »biskopame och de förnämste
af prästerskapet», under det Earls bref af den 14 maj 1601
säger »biskopame och professorerna», synes mig lösas så, att
Uppsala-kapitlet, som ju inneslöt professorema, kunde i sin
helhet betraktas som och vårdslöst kallas »de förnämste af
prästerskapet».
— 104 —
gen anledning att antaga att orsaken till dröjs-
målet varit någon tvekan å Karls sida,^ det kan
helt enkelt förklaras dftraf, att han, som i juli
1600 öfverrest till Livland, länge helt och hållet
upptogs af den heta fejden med polackama. Så
fort kännedom vunnits om hans bifall, skred man
tiU invigning af den nye ärkebiskopen. Först
bestämd att försiggå i juli, uppsköts den till föl*
jande månad och försiggick i Uppsala domkyrka
den 16 augusti 1601. Man har länge bestridt,
att någon invigning skett, och därpå till och med
grundat en teori, att kyrkan skulle ansett vig-
ningen omöjlig, så Iftnge den laglige llrkebiskopen,
Abrahamus Angermannus, icke var afsatt. Detta
antagande förfaller därmed, att invigningen blifvit
ett bevisadt faktum,^ och borde så mycket mindre
uppkastats, som prästerskapet gifvit sitt godkän-
nande af afsättningsdomen. ^
^ Baazins i sitt Inventariam, s. 592, säger tvärtom, att
Karl önskat valet; hans auktoritet torde dock ej väga tungt.
I
' Se H. Lundström i Eyrkohistorisk årsskrift, I, s. 270.
Lanrentius Birgeri Wermelandus berättar i sitt strax efter
Olai Martin! död skrifna rimmade Epitaphium (Palmskölds
saml. XV, T. 12), att konungen skänkte vin och annat godt
till collatset vid hans vigning.
^ Den 9 februari 1599 i Jönköping. Kopia (dock med
alldeles korrumperade underskrifter) i Uppsala Bibliotek, E.
296.
— 106 —
Den starka motsats mellan Earls och präster-
skapets teologiska och kyrkliga åskådning, som
mellan dem skapat en sådan klyfta, kunde i följd
af sakens natar och bftgge partemas hårdnacken-
het endast skärpas för hvarje gång de träffade
samman. Det visade sig vid 1602 års riksdag,
d&r Olaus Martini nu med ämbetets rätt tog led-
ningen af sitt prästerskap och detta i sin ordning
till en början samlade de öfriga stånden till mot-
stånd mot Karls vilja, intill dess han genom hotel-
sen att nedlägga regeringen framdref en kom-
promiss, som på ytan såg ut som en seger för
honom, men i själfva verket var föga bättre än
ett nederlag. Riksdagen hade sammanträdt i Stock-
holm i slutet af maj, och ständerna begynte med
att uttala sin önskan, att Karl skulle omsider an-
taga Sveriges krona, då han faktiskt var dess re-
gent. Men under förhandlingarna om d^Q för-
säkran han i så fall borde afgifva, skulle religions-
frågan, såsom förut, gifva anledning till bitter
strid. Prästerskapet under Olai Martini ledning
gick i spetsen. Men dessutom uppretade det Karl
genom ett särskildt steg, som måste synas honom
vara ett oförsynt ingrepp i hans rättigheter som
rikets regent. Den 7 juni förekallade nämligen
ärkebiskopen till förhör inför sig och rikets bi-
skopar konungens tyske hofpredikant Theodor
— 106 —
Mioronius (eller Klein), hvilken Karl fört med
gig hem från Livland, och efter verkstftlldt förhör
lat han följande dag en deputation, hvari han
dock ej sjalf tog del, afgå till konungen för. att
öfverlftmna en skrifvelse, hvari pr&sterskapet be*
gärde Micronii förvisning ur riket, på den grund
aÅit han befunnits vara en öppen kalvinist.^ Då
gällande lag knappast kunde &beropa& som rätts-
grund, måste en dylik till landets regent ställd
anmaning af undersåtar synas honom som en
obefogad inblandning i hans rätt att ordna sitt
hof. Redan detta måste bringa hans heta blod i
svallning, men härtill kom, att den 10 juni hade
ständerna yttrat sig om försäkringsvillkoren och
därvid, tydligen på präfifterskapets ingifvelse, for-
drat, att han skulle hålla dem vid den rena oför-
falskade läran, som i den oförändrade augsburgiska
bekännelsen och i Uppsala mötes beslut vore för-
fattad, så ock vid den gamla handbokens cere-
monier, sådana de 1593 rättats.
Karls vrede uppflammade våldsamt. Redan
samma dag lät han en skrifvelse afgå till prfi.ster-
skåpet, i hvilken han i hårda ordalag tillvitade
dem den gröfsta ämbetsförsumlighet. Det vore
^ Westéa i Svenska Hofclereciets historia (1: 286, 327)
är den enda källan för denna uppgift om deputationen, hrars
medlemniar han aamngifver.
— 107 —
der^s skuld att hospit^alen voro så dåliga, och
att fattiga både dftr och på gatorna omkommo
af hunger, ty de tillhOUo ej sysslomftnnen att or-
dentligen göra reda f&r inkomsterna ; likaså komme
på deras ansvar, att domkyrkorna stodo utan tak
odi hotade att förfalla. Däremot försummade de
ej att taga . likstol, g&llde det ftn den fattiges sista
ko, och att utkråfva påskpenningar, samt visa dem,
som ej erlade sådana, från Herrans bord ; biskoparna
sjftlfva vigde för mutor och gåfvor flera präster
ftn som behöfdes* PrSfSterskapet skulle göra bättre
i att betänka detta än att med en mängd fåfänga och
onödiga saker perturber^ honom. Han tänkte
visserligen icke göra någon. förändring i religionen,
för h vilken han blottställt sitt lif, under det präs-
terna tvenne gånger fallit därifrån, först under
den liturgiska tiden och sedan vid Sigismunds
ankomst 1598. Det var hårda beskyllningar, af
hvilka särskildt den sista tydligen var öfver-
drifven.
Följande dag, den 11, afgick hans svar till
samtliga ständerna. Han förehöU dem häri, att
Guds ord borde gå före augsburgiska konfessio-
nen; vid det förra ville han hålla dem och likaså
vid den senare, »såvida hon därmed komme öfver-
ens». I afseende på handbokens revision kunde
han ej dela deras åsikt och framträdde nu med
— 108 —
den fordran, att ej blott denna, utan afven kyrko-
ordningen, såsom smakande af den papistii^ka sur-
degen, skulle af gode mftn Ofverses och dftrpå
gillas, icke blott af prästerskapet, utan ftfven af för-
samlingen, ett högst märkligt tillftgg, som vittnar
om hans demokratiska uppfattning af kyrkofor-
fattningen. — Ständerna Iftto sig dock ej för-
skräckas i första taget. I sitt svar af följande
dag vidhöllo de sin förut uttalade åsikt och upp-
togo nu tillika prästerskapets begäran, att Micro-
nius måtte aflägsnas, på det de unga furstama ej
skulle besmittas af hans odugliga surdeg.^ På
den senare framställningen tyckes Karl ej hafva
gifvit något svar, hvilket var det klokaste han
kunde göra; det var kanske orsaken till att den
frågan ej vidare berördes i den nya skrifrelse
af den 14, hvari ständerna upprepade sina öfriga
fordringar. Men Karl hade nu fått nog och tiU-
grep sitt sista skarpa vapen^ genom att följande
dag hota med regeringens nedläggande. Den fara,
som härmed öppnade sig för land och rike, gjorde
^ Det kan förtjäna att nämnas, att i Joh. Skyttes obliga-
tion som Gustaf Adolfs lärare af 6 september 1602 (Uppe*
bibi. Nordins saml. 180, n:r 58) heter det blott, att han skall
förmana hertig Gustaf »till den rena och sannskyldiga guds-
tjänsten och religionen, som är i de profetiska och apostoliska
skrifter författad»; om några bekännelseskrifter talas cg.
— 109 —
genast verkan. I riksdagsbeslutet af den 17 juni
uteslöts till och med namnet af augsburgiska be-
kännelsen, men det betydde i det hela mycket
litet, då Uppsala möte åberopas, som ju intagit
ett ^kftimande af denna konfession. Dftijamte
medgaf riksdagen nu, att både handbok och kj^ko-
ordning borde af andliga och vftrld&diga män öfver*
ses, dock med det försvagande tillägget, att ing^i
föråndring finge göras rörande trosartiklarna eller
sakramentens råtta bruk. Genom tillägget upp-
häfd^ egentligen hela betydelsen af beslutet, så-*
vidt det skulle för Karls afsikter användas, och
däri ligger nog förklaringen till,- att ingen kom-
mitté nedsattes, utan att, som vi få se, Karl tog
frågan i sin hand och utarbetade ett eget hand-
boksförslag, för att sålunda på den fria diskussio-
nens väg så att säga inleda en reform. När
prästerskapet genom ett särskildt beslut af den
17 juni förklarade, att där de å Uppsala möte
aflysta ceremonierna ännu icke afskaffats, skulle
det med första, dock med lämpa verkställas, samt
att några andra ceremonier skulle med tiden, efter
som åhörame blifvit undervista, småningom af-
Ifigsnas, låg däri ett betydligt försvagande af riks-
dagsbeslutets ord, att hvad som ännu funnes hafva
en smak af den papistiska surdegen eller vore
förargligt skulle alldeles uteslutas.
— 110 —
Vid den begäran, som pr&sterskapet och Ofriga
ständer framställt att se Micronius aflägsnad, fftste
Earl ej ringaste afseende. Han ansåg ej utan skäl,
att de här Ofverskridit sin befogenhet. Dessutom
har han säkerligen haft behof af hans biträde vid
utarbetandet af den nya handbok för hofvet, hvar-
med han nu var sysselsatt. Slutligen ansåg han ock,
att prästerskapet icke hade öfverbevisat Micronius
om någon villfarande lära, allraminst på det sätt,
hrarpå detta bäst kunde utrOnas, genom ett offent*
ligt och i laga former anordnadt religionssamtal.
Dylika samtal voro som bekant denna tid ej ovan-
liga, oftast i den lofliga, men aldrig vunna af-
sikten att så åstadkomma ett närmande eller åt-
minstone en bättre förståelse. I Karls smak tyckas
de ' särskildt hafva legat, och han f&ll nu på den
idén att begagna Micronii härvaro för att få ett
dylikt till stånd.^ Micronius uppsatte, säkerligen
på Karls begäran, sin trosbekännelse i form af 56
teser, hvilka han den 9 augusti öfverlämnade till
Stockholms prästerskap.^ Med ytterlig ovilja såg
detta huru den förhatlige kalvinisten icke blott
icke gjorde någon min af att resa sina färde, utan
^ Man lär vanligen läsa, att Earl velat, ja till ocb med
befallt att anställa en disputation; af hans yttranden framgår
dock tydligen, att han afsett ett religionssamtal.
* Dagen enligt Knut Perssons bref (nov.) 1602, tryckt
af G. Berg, Riksdagen i Stockholm 1602.
~ 111 —
nu ftfven gjorde anspråk på att få offentligen
framl&gga sin kätterska Iftra. Det ser dock ut^
som om ett sammanträde redan varit beramadt
till den 13 september.^ Man hade dock gjort
upp räkningen utan ärkebiskopen. Han ställde sig
i spetsen för sitt anfektade prästerskap och upp-
vaktade Karl den 14 september med tvenne skrif-
velser, den ena innehållande en bestämd vägran
att inlåta sig i någon offentlig disputation med Mi-
cronius,^ den andra en vederläggning af Micronii
teser, hvUken hade Olaus Martini själf till för-
fattare.^
^ Micronii 56 teser (i T. 78 UppB. bibi.) hafva till öf?er-
skrift : :»Theses . . . conscript» a Theodorico Micronio alias Klein,
de quibus, deo volente, prsesentibus ill. nostri principis con-
silianis familiare et placidnm colloquinm institnetur inter . . .
dominos hujus civitatis ecclesiamm pastores et praedictum Theo-
doricnm, quod habebitur die Lnnse, id est 13 sept. hora 8 in
CoUegio 1602».
' lOrsaker hvarföre Ministerinm icke kan inlåta sig
i tahl och disputats medh den calvinisten Theodorico Micro-
nio>, odat«:^d kopia i Palmakölds saml. V, T. 4, sid. 141.
Palmsköld har tillagt dato 14 sept. och likaså de marginal-
anteckningar, som Karl gjorde på originalet.
^ Bref af ärkebiskopen och Stockholms prästerskap
den 14 sept. (tryckt som Bilaga 3). Originalet, som Norlin
omtalar (1. c. 183), har ej knnnat na anträffas i Strängnäs.
Skrifvelsen är ej annat än ett sammandrag af Olai Martini
egenhändiga långa vederläggning, som finnes i hans papper
(T. 78; Upps. bibi.).
— 112 —
I den förra skrifvelsen förklarade prästerska-
pet, att det strede mot Uppsala mötes beslut, att
k&ttare fingo hålla samkvftm; ej heller vore det
nåjfon tillåtet att väcka och drifva omtvistade
spörsmål i trosläran utom på allmänna möten
och i Uppsala-konsistoriet, där han då borde för*
höras och med Guds ord rättas. Af dylika sam-
tal följde för öfrigt endast en stor förargelse^ eme-
dan det gåfve utseende af, att man tviflade på
sin religion. Och det skulle blifva till ett dåligt
exempel, om hvar och en, som kom löpandes,
skulle strax äga rätt att disputera om höga reli-
gionssaker. Med Micronius vore ju förhör redan
anstäUdt af prästerskapet, som befunnit honom
vara en kalvinist och därför förbjudit honom präst-
ämbetet, hvarjämte ständerna begärt hans affär-
dande ur riket. De teser han nu framlagt inne-
höUo också de gröfsta villfarelser och lögner.
I vederläggningen yttrades inledningsvis, att,
ehuru de ej kunnat inlåta sig i disputats med
Micronius, skulle ingen därför tro, att de ej hade
det, med hvilket de kunde lätteligen stoppa honom
munnen till. Och därpå följde en skarp och in-
gående granskning af teserna. Det var ej svårt
för Olaus Martini att i dem finna angripliga
ställen. Micronius hade på ett stötande sätt ut-
dragit konsekvenserna af den kalvinistiska pr^-
— 113 —
destmationsl&ran genom att bland annat sftga,
att, om ock de utvalde stundom fOrföllo till ett
lastbart och ogudaktigt lefnadssfttt, återfördes de
dock alltid, när tiden för deras omvändelse nalka-
deSy genom Guds andes nåd på den rätta vägen,
hvarfOr han af Olaus Martini togs i förtjänt upp-
tuktelse. När den senare åter beskyllde Micro-
nius för papism, emedan denne sagt, att goda
gärningar med nödvändighet ingingo i rättfärdig-
' görelsen, gick han väl långt, efter den andre dock
i fråga om dessa gärningar tillagt, ^ej såsom
de därtill bidroge, utan så att de vittna om den
rätt&rdiggörande tron», men Micronius fick här
lida för den oklarhet i denna punkt, som vidlåder
den kalvinistiska bekännelsen i allmänhet. Som
man kunde vänta, levererades hufvuddrabbningen,
när ärkebiskopai kom in på läran om de bägge
naturemas förening i Kristi person och om natt-
vardens väsen. Micronii uttalande om :»ubikvitister-
nas dikt», det Kristus vore till sitt kött oändlig,
hvaremot han satte sin, som det hette, »af den
sanna kyrkan alltid erkända» sats, att Kristus vore
»divinitate patri, et humanitate hominirbus coessen-
tialis, nisi quod fuerit ab omni macula purissimus»,
besvarades af ärkebiskopen med att han kallade
det förra för en lögnaktig beskyllning, hvarför
han fullständigt utvecklade det luterska lärobe-
8v. Akad, Handl. fr. 1886. 18. 8
— 114 —
greppet i denna trosartikel. Han sammanfattade
sin uppfattning med orden: >Den allsmftktighet,
som gadomen haf\rer per essentiam, den hafeer ook
mandomen (såsom patres tala) per dispensationem
unionis, det är genom den förening, som genom Guds
gudomliga kraft bägge naturerna mellan skedd är.»
— I nattvardsfrågan framhåller han sina mot-
ståndares tvedräkt i uppfattningen af instiftelse*
orden. Carolstadius hade lagt vikten på Dettay
såsom skulle Kristus därvid pekat på sin lekamen,
Zwingli på äi\ hvilket han ansåg betyda det-
samma som »betecknar», och Oecolampadius på
lekamen^ som skulle stå för »min lekamens tecken».
Man kunde sammanjämka de tre, säger Olaus
Martini, och finge då följande obegripliga sats:
»Denne min lekamen (säger Carolstadius) märker
(säger Zwingli) min lekamens tecken (säger Oeco-
lampadius).» Så, tillägger han, »rasar skäl och för-
nuft, när de begynna tyda Guds ord, efter som
dem själfva synes». Slutomdömet om teserna sam-
manfattas med skärpa i orden : »Af allt detta för-
hoppas vi underdånligen, att £. F. N. kan för-
nimma, huru grof Theodoricus är i sina thesibus,
och huru falskeligen han i beslutet berömmer den
lära, som han föregifvit hafver, likasom hon skulle
vara fides catholica». — Ärkebiskopens skrifsätt,
ehuru visserligen ej öfverflödigt mildt, är dock
— 115 —
vida hofsammare &n Micronii, som stundom är
rfttt stötande i formen. Att han titulerar sina
motståndare iibikvitister betyder föga^ då de äro
lika frikostiga med att i tid och otid tala om kalvi-
nister. Men sannerHgen hans fridsbegftr varit stort,
då han kan orda om deras falska och gudl5sa
åsikter, men om sina egna saga, att de åro de
sanna, som den ortodoxa kyrkan alltid hyllat.
Prästerskapets uppträdande bragte Earl i har*
nesk. Deras vägran att inlåta sig i offentlig tve-
kamp med Micronius och deras antydan, att han
^entligen bort vara för länge sedan förpassad
hädan, väckte hans harm, och säkerlig^i tog han
^j ringa anstöt af deras skarpa uttalanden i sj&lfva
trosfrågan. Han tog till pennan och affärdade
två dagar senare (den 16 september) ett synner-
ligen hetsigt svar. Hvarken de eller Micronius
hade haft någon befallning att disputera, utan de
voro själfva orsaken till denna tvist, ty de hade
begynt disputatsen. Han hade tagit Micronius i
sin tjänst, icke för att denne iskulle göra någon
irring i religionen, vare sig papistisk, lutersk eller
kalvinsk, utan för att predika Guds ord efter den
profetiska och apostoliska skrift ; och så länge han
hafver det i munnen, vill H. F. N. höra dem
och honom tilb. Den myndighet de tagit sig att,
honom oveterligen, anställa examen med en hans
— 116 —
hofpredikant bestode han dem icke^ lika litet som
att gifva honom befallningar hvem han borde ut-
visa, så mycket mindre som de ej ens öfverbe-
visat Micronius om någon villfarelse. »I Guds
folks n&rvaroy må de bevisa^ hvar han ljuger och
far vill.» Och själfva voro de »skyldiga att göra
r&kenskap för sin religion^ hvar och en som det
begärer, dock ej H. F. N. oveterligen».^ öfver
Uppsala möte ämnar han visserligen hålla sin
hand, dock icke som de mena, att det skall an-
vändas till en inkvisition öfver honom och andra
rikets innebyggare, annat är för så vidt det kom-
mer öfverens med Guds ord och den regeln Kristus
gifvit sina apostlar med orden: Världslige herrar
och de, som makten hafva, kallas nådige herrar,
men I icke så. Han kastar dem i ansiktet den
förebråelsen, att de voro bekajade med den falska
läran om Kristi mandoms ubikvitet, som väl behöfde
efter den heliga skrift rättas; för egen del vore
det honom detsamma huruvida en hans me-
ning äfven hyllades af påfven eller Kalvin, blott
^ Man jämföre härmed den marginalanteckning han
gjorde 1 prästernas skriftliga vägran att disputera vid den
punkten, där de varnade för att ett dylikt farligt exempel
kunde locka den förste bäste som kom löpandes att behandla
höga religionssaker, hvartill Earl helt kort anmärkte: »det
måtte dem efter Guds ord efterlåtas». Starkare kunde man
ej häfda tankefriheten på det religiösa området.
— 117 —
den hade Guds ord för sig. Såsom hftraf synes^
tvekade han ingalunda att sjunga rent ut med
sin bekAnnelse och att tillika erinra dem, att hvad
kyrkans ordning anginge, vore han deras herre, ej
de hans.
Den bistra humor, som ej sällan präglar Karls
3iitranden, skall, om man får sätta tro till en sam-
tida uppgift^, äfven vid detta tillfälle icke hafva
förnekat sig. Det berättas nämligen, att han sagt
till Olaus Martini, att det nog ej skulle vara honom
svårt atty om han ville, förlika denne och Micro-
nitts, och att han för att bevisa detta användt föl-
jande drastiska liknelse: >0m samme hans präst
(Micronius) hade så mycket hår, som du hafver,
så ville jag taga en liten båt och en stark båts-
man till att ro och hålla eder båda i håret, en
på hvar sida om båten, och som han rodde som
hårdast, ville jag släppa eder båda, I skullen väl
förlikas.> I hufvudsak kan denna anekdot allt-
för väl vara sann, ty den stämmer ej illa med
Earls lynne. Hvad åter samme sagesman i öfrigt
har att berätta, såsom att Earl skulle »skällt ärke-
biskopen och de präster, som tillstädes voro, fbr
skälmar och förrädare samt sagt dem vara orsa-
ken till all den blodsutgjutelse som skett, sedan
^ Knut Perssons ofvan, s. 110 not 2, omnämnda bref
till en vän i Danzig.
— 118 —
hftn begynt regera»^ torde kunna skrifvas p& rak-
ningen af hans djupa hat mot Earl. Visserligen
förefaller det ej osannolikt, att denne nu som
ofta låtit prftjsterna höra talas om deras andel i
Abrahami Angermanni förräderi, men i öfrigt torde
berättelsen mest vara ett foster af allehanda skval-
ler, som brefskrifvarens lifliga fantasi och förbitt-
ring mot Karl ej underlåtit att förstora.
Om hertigens försvar för Micronius och väg-
ran att afskeda honom icke kunde annat än oroa
prästerskapet, blef naturligtvis stämningen än bitt-
rare, då troligen strax därefter^ Karls nya hand-
bok för hofvet utkom af trycket, och man trodde
sig veta, att denna, af kalvinistiska tendenser ge-
nomträngda bok vore utarbetad med samme Mi-
cronii tillhjälp, och man kunde ana, att Karls afsikt
härmed var .att bana väg för den handboksreform
han så ifrigt förordat, och detta i en riktning,
som gjorde reformen ännu mer förhatlig. Men
om Karl afsett att bearbeta opinionen till sin
fördel genom en öppen diskussion, skulle han
snart finna, att han bedragit sig. Olaus Martini^
till hvilken han öfversände arbetet, slog genast
^ Redan den 9 noyembeir hade ju prästerskapet sin dom
öfver boken färdig, och denna grundade sig på Olai Martini
vidlyftiga betänkande, hvilket natnrligen ock kraft sin tid.
Jag vågar däraf sluta, att Earls bok möjligen utgått af tryc-
ket redan i september.
~ 119 —
larm och förstod att gifva saken en vändning,
som blott ytterligare bragte alla Karls refocmpla-
ner i misskredit. Karls nya bandbok,i som i
mycket tagit den Heidelbergska agendan till före-
bildy led ock^ oafsedt detta hafvndfel i präster-
nas ögon, af en viss otymplighet i uppställnin-
gen och långrandighet i texten* l>et kunde ej
heller begäras, att han skuUe vara en dylik upp*
gift vuxen. Otvifvelaktigt vittnar den dock om
hans religiösa nit och varma intresse för allt som
kunde bidraga att höja det kristliga Ufvet* Men
redan försöket att röra vid gamla handboken var
i hans motståndares ögon så godt som ett kätteri,
än mer att däri låg ett förtäckt men afsiktligt
bemödande att insmuggla den så förhatliga kal-
vinismeu.
Olaus Martini, alltid färdig att träda in för
sin k3nrka i farans stund, sammanskref genast en
vidlyftig vederläggning,^ vittnande om sakkänne-
^ Dess titel var: Christelig Ordning och Sätt, huroledes
hålles skal vthi then Högbome Furstes och Herres, Her
Carls . . . Hof-Försambling med Gadztienesten. Stockholm
1602. Ett handskrifvet exemplar af ordningen (i Enngl.
Bibi. Teol. Manaskripter, T. 2 in 4:o, s. 448 ff.) visar Karls
arbete på ett tidigare stadium; en jämförelse mellan detta
oeh hans egenhändiga anteckningar i riksarkivet torde kunna
uppljrsa åtskilligt om födsloarbetet.
^ Olai Martini egenhändiga »Christdighie betenkiande
om then ordning som stelt är til at hällas vthi wår nådiga
— 120 —
dom, skarpsinne och den varmaste öfvertygelse
om hans saks rättmätighet, men äfven därom, att
han ej försm&dde det stridssätt, som i religiösa
och politiska fejder alltid visat sig så verksamt,
att tillägga motståndaren dolda afsikter och åsik-
ter, som denne ej uttalat, och i öfverdrifven för-
storing framhålla de farlis^a f&liderna af dennes
f^. - H.„ fann d«u« ft«nLg n.d kyrko-
sederna »platt och alldeles onödtorftig», v&r sven-
ska handbok och kyrkoordning innehöUe allt hvad
som behöfdes, hvaijämte den nya hade det felet
att göra allting för långt och använda ett slags
predikoform, som bättre passade på predikstolen
än vid ceremonier. Den vore ock mycket skad-
lig genom aUt det onda den kunde åstadkomma.
Härpå har ärkebiskopen, som man riktigt anmärkt,
säkerligen lagt största vikten och därför i den
ste förstes och henres hertdgh Carls . . . hoffOrsambling» finns
i Upps. Bibi. T. 79. Ett renskrifvet exemplar med hans
egenhftndiga underskrift finns i Knngl. Bibi. TheoL Mannskrip-
ter, T. 2 in 4:o, s. 697. £n föga yngre kopia i Upps. Bibi.,
Nordins Sami. n. 1691, har efteråt det till&gg, dock af annan
hand, som gifvit Anjou anledning (s. 81), att uppgifva att Ölans
Martini äfven erinrat därom, att hvarken Uppsala möte eller
1602 års riksdag medgifvit någon sådan förändring, som i den
nya ordningen ifrågasattes, samt att den senare förbehållit, att
handboken, efter att den öfversetts, ej finge tryckas, innan
folket i landsorterna blif?it hördt. Detta tillägg kan Jn här-
leda sig från Olaus Martini qälf, men bevigadt är det icke.
— 121 —
punkten anvftndt synnerligen starka ord. Den
förargade, säger han, i otr&ngdt mål de svaga
och enfaldiga, men detta vore, enligt Kristi utsago,
en förfärlig synd, den söndrade oss från öfriga
församlingar af den augsburgiska bekännelsen och
gjorde oss likformiga med de kalvinister, efter
många ordasätt och lärostycken tagits ur den
Heidelfoergska katekesen och agendan. Skriften
förbjöde oss dock äfven den ringaste gemenskap
med de ogudaktiga, så mycket mera voro vi för*
bjudna att ansluta oss till falska lärare, lärostyc*
ken och ceremonier, men genom att antaga det
föreliggande förslaget, skulle man göra sig del-
aktig af de grufliga försmädelser och villfarelser,
som funnos hos kalvinisterna. — Några starkare
dogmatiska irringar hade dock Olaus Martini tyd*
ligen ej funnit i nya handboken, utom i fråga
om nattvarden, där Heidelbergska kat^esen, som
han uppvisat, lagts till grund, hvarför han med
styrka utvecklar det luterska lärobegreppet; likaså
i fråga om dopet, emedan nya handboken där blott
talar om arfsynden, men tiger om verksynden,
som redan då finnes hos barnet. >Pinan vid fö-
delsen», säger han, »är ett syndastraff; att barnet
lider sådant med otålighet, är en synd.» — Men
i afseende på kyrklig ordning för äktenskap, dop
och begrafaing finner han arbetet högst betänk-
— 122 —
ligt. D&r sftgesy att ftkt^iskap skall ingen fOr*
vftgras, som si^ ordentligeo därtill begifver, men
det strider mot Guds ord att gifva dem tillsam-
man^ »som icke ftro af vår religion». Ej heller
ar predikanten^ såsom föreslagits» skyldig att döpa
barn, af hvem det an begäres; annars skalle man
ej kunna fOrragra någon dopet, fastan han för-
blifver i sin hedniska och turkiska blindhet; och
det ar ej nog, att man vid bamadopet förmanar
att uppfostra barnet i den ratta religionen, utan
formligt löfte måste därom afgifvas. Begrafning
å kyrkogård bör enligt Karls ordning icke för-
vSgras någon. Skriften håller dock de ogudaktiga
ej vara varda en ärlig begrafning, ej heller med-
gifver världslig ordning sådan för grofva illgar-
ningsman. »Hvi skulle då den äran ske dem, som
uppenbarligen förakta och försmäda Guds ord och
sanning samt den ratta religionen?» Förslaget för-
bjuder ju ock sjalft att jorda sjalfspillingar å
kyrkogård,^ men kättare vore lika grofva syn-
dare som dessa, ty de förra föigöra blott kroppen,
men de senare föra sig själfva till helvetet och
beflita sig att föra andra samma väg.
Arkebiskopens vidlyftiga betankande samman--
fattades i korthet i en skrifvelse, som den 9 no-
^ Karl förbjöd detta endast i det fall, att själfspillingen
ej före sin död erkänt sin synd.
— 123 —
vember undertecknades af biskoparna och ö&iga i
Stockholm församlade präster.^ Bägge kritikerna
hafya väl kommit i Karls händer, sitt svar rik*
tade han dock mot arkebiskopens längre uttalande,
och detta med fullt skäl, då bevisningen här före*
lig omedelbar och fullständig* Det skulle dock
dröja ett hälft år, innan svaret afgafs; regeringsom-
sorgema hafva otvifvelaktigt förhindrat honom att
förr taga itu med saken. I det långa uppskofvet,
som gaf tid till lugn eftertanke, kanske ock däri,
att motpartens angrepp ej utgafs af trycket (hvil-
ket kanske synts prästerskapet rådligast, då ord-
ningen gällde konungens hof), har man väl att
söka förklaringen till det ovanliga saktmod, med
hvilket Earl bemötte ärkebiskopens fördömande
betänkande. Svaret var affattadt i hans vanliga
vidlyftiga stil, men ock med ej ringa talang. Jämte
en särskild handskrifvelse öfversändes det till ärke-
biskopen den 18 juni 1603.^
I handskrifvelsen säger Karl, att han väl haft
rätt att vänta, att prästerskapet skulle i enlighet
med riksdagsbeslutet tagit arbetet på mässordnin-
gen om band, men att då så ej skett, hade han
^ Finns i kopia, men utan angifyande af underskrifterna
i Eungl. Bibi., Rålambs saml. n. 40.
^ Earls genmäle i odat. samtidig kopia i Upps. Bibi.
T. 79. Handskrifvelsen af den 18 juni till Olaus Martini finns
i Itiksreg.
— 124 —
sjftlf gripit verket an, änsktat han eljest hade
nog att beställa med riksens saker. Det hade skett
för att »uppväcka» ärkebiskopen och bringa saken
under öfverläggning, men ingalunda för att för*
ändra religionen eller kyrkosedema, såsom man
osannfärdigt tillmätt honom. Men när han så till-
ställt ärkebiskopen ett exemplar, för att höra den-
nes tanke och förnimma hvad som vore att rätta
eller förbättra, finner han i stället till sin förvå-
ning, att denne utdömer det såsom alldeles odug-
ligt. I detsamma funnes dock ej annat än d^
som vore öfverens med Guds ord, och därför nöd-
gas han nu försvara det, änskönt han vore lek-
man och i denna oroliga tiden mera lagt sitt ar-
bete på regementet och krigssakema än på teolo-
giska disputatser. Om ärkebiskopen »utan privat-
affekt» genomläste det bilagda svaret och jämförde
det med Guds ord, skulle han kanske finna, att
den nya ordningen ej vore så alldeles att för-
kasta. För öfrigt kunde denne vara försäkrad om,
att här ej vore fråga om att förändra landets re-
ligion eller påtvinga någon den nya ordningen.
Hvad han gjort hade skett sanningen till försvar
och för att stilla samvetet.
Den röda tråden i Karls bilagda vidlyftiga
gensvar är hans vid flerfaldiga tillfällen uttalade
åsikt, att svenska handboken bibehöUe afgudiska
— 125 —
ceremonier, som mftnniskor uppdiktat, och att
hans egen dftrfOr vore att föredraga; naturligt
var, att han ansåg sin religion vara den rätta,
såsom hvilande enligt hans tanke på Guds ord
allena; dock anser han den i hufvudsak äfven
komma öfverens med den augsburgiska bekän-
nelsen. Svaret vittnar om en lefvande religiös
öfvertygelse, praktisk blick och mycken fyndighet;
och utan ringaste tvekan sjunger han ut med sin
afvikande öfvertygelse i några af de viktigaste be-
k&nnelsefrågorna. — Mot ärkebiskopens invänd-
ning, att den nya ordningen gjorde idlting för
långt, nästan som en predikan, invände han, att
den ju af såg att undervisa de svaga och enfaldiga,
samt tillade spetsigt, att detta väl ej kunde vara
mindre uppbyggligt än att stå två tUl tre timmar i
predikstolen. Beskyllningen att han därmed i
oträngdt mål förargade de svaga, kastar han till-
baka på prästerskapet genom att erinra, att just
detta gjort en förändring med kyrkosedema, »endels
förtidigt, innan folket varit rätt undervisadt». Han
gör ej ringaste försök att draga sig undan ankla-
gelsen för arbetets likformighet med de pfalziska
bekännelseskrifterna, tvärtom vågar han förklara,
att den Heidelbergska katekesen ncke alldeles är
att förkasta, alldenstund han är mestadels grun-
dad på den profetiska och apostoliska skrift>.
— 126 —
Hvad den skada ang&r, som han fOregifves haf^a
åstadkommit, må de som braka honom därför svara;
gjälf tror han ej, att den varit stor, och han har
haft den nytta med sig att fOra till ytteriigare
ransakan i de heliga skrifterna. Om nya ordnin-
gen har några stycken gemensamma med honom,
betydde det v&l ej något, blott dessa stycken
stämde med Guds ord; och det vore på detta, inga-
lunda på den Heidelbergska katekesen, hans arbete
hvilade.
I fråga om äktenskapet vidhöll han, att det en-
ligt Guds ord vore allom lofligt, som därför sökte
prästens tjänst, hvilkeu ateister eller afgudadyrkare
ingalunda torde söka. Och om något fel förefunnes
hos dem, som sålunda gåfve sig samman, så borde
man med lämpa söka hjälpa dem på den rätta
vägen och icke alldeles skjuta dem ifrån sig. Det
tyckes vara klart, att han sålunda fordrade kyr-
kans välsignelse för äktenskap mellan främmande
trosbekännare och för blandade äktenskap, ehuru
han ej bestämdt säger det. Men man kan väl
fråga huru dylika äktenskap annars skulle komma
till stånd, då främmande präster ej fingo vistas i
riket och civiläktenskap ännu ej var erkändt. Earl
låter dock framskymta sin förhoppning, att man
på detta sätt skulle med lämpa småningom draga
kontrahenterna öfver till den rätta läran. — Rö-
— 127 —
rande dopet fa^h&Uer han vid, att Kristus befallt,
att alla barn skola döpas. Han sjunger rent ut,
att :»om barnatron är en fåf&ng disputats>; d&rom
talar Skriften intet, och han l&mnar därför frågan
i sitt värde; hvad Skriften lofvar är, att de barn,
som sig till löftet hålla, undfå syndemas förlå*
telse. Om någon verksynd hos barnet vill han
ej höra talas. iDet kan ju ingen döda eller slå
ihjäl, eller svärja eller bannas, ljuga eller stjäla.»^
Dopet bör därför ingen förvägras, men väl skall
barnet, så fort det kommer till förstånd, under-
visas i >vår svenska katekes>«^ Bruket af fadd-
rar, som å barnets vägnar bekänna sin tro, hade
ju infört» därför, att barnet ej själft kunde af-
lägga någon bekännelse, och han finner det rik-
tigt. Visserligen undgår honom ej möjligheten,
att de bekänna en annan tro än den svenska kyr-
^ Jfr huru Nils Botniensis, hvilken tyckes bafva åtnja-
tit Earls synnerliga förtroende, har på Uppsala möte vid barn-
dopsformulärets ord »de synder som det själft gjort bafver»,
erinrat, att dessa stammade från en tid, då äfven fullväxta
döptes, ocb att i öfrigt det ej läte sig så lätt afgöra, när yerk-
synden böljar framträda bos barnet. (Svenska Riksdagsakter,
3, s. 61.)
^ »Som nu dagligen», tillägger han, »i brak är, ändock
Yäl beböfdes, att hon ungt folk till lärdom vore förbättrad och
öfversedd, såsom M. Nils Botniensis . . . fordom ärkebiskop i
Uppsala det för H. F. N:de i Linköping bekände ocb sade
sig förde catechismnm med flit vilja öfverse.»
— 128 —
kanSv iiQ^n han anser^ att det ej får hindra dopet,
ty prästen bör först söka öfvertyga faddrarna, att
>de äro ense med oss om dopet», men »om eljest
någon annan skiljaktighet vore i reUgionen, så bör
döpelsen icke för den skull sättas tillbaka, efi;er
det är Kristi allyarliga befallning, att allt folk
döpas skall>»
I nattvardsfrågan uttalar han utan omsvep sin
uppfattning, trots att den alldeles öfverensstämde
med kalvinismens. Det vore mot Skriften och
våra trosartiklar att säga det »Eoisti lekamen
och blod skulle väsentligen vara hSj* på jorden
annorledes än som det i sig själf är, efter säkra-
menterligt sätt, öfvernaturligt, obegripligt och
dock sannfärdigt; men att nämna modum och sätt,
att Kristus skuUe vara på jorden mot våra krist*
liga trosartiklar, efter han är uppfaren till himla
och skall komma igen till att döma lefvande och
döda, det vore mycket dristigt att således säga
och förfalska Skriften». — En kristen, som delar
hans tro, säger han till sist, »kan med godt sam-
vete befalla sig Gud i händer och förvänta, hvar
Gud täckes honom hädankalla ifrån denna värl-
den,, ett evinnerligt lif med alla Guds utkorade
vänner och helgon och på den stora Herrens Jesu
Kristi dag med oförskräckt samvete stå för Guds
— 129 —
sons domstol och honom beskåda som sin nådige
medlare och återlösare».
Härmed afstannade striden om handboken till
en tid. Det sätt, hvarpå den af hufvndkäm-
jmme förts, länder dem bägge till heder; den
stundom häftiga tonen i deras polemik var ej nå-
got för dem eget; den hörde till tidens art, sär-
skildt i de religiösa tvistefrågorna. Man måste
erkänna, att det fordrades ett mindre vanligt mod
för att, som Olaus Martini gjorde, våga angripa
den starke och hänsynslöse hertig Earl; Abrahami
Angermanni och andras öde stod som ett var-
o
nande exempel. A andra sidan är det Earls
ovanskliga heder, att han, trots frestelsen, icke
har försökt att mot sin motståndare tillgripa några
maktens medel, utan har nöjt sig med att taga
skäl och gifva skäl. Bägges öfvertys^else sprang
fram ur den varmaste kristliga tro.
Stödda delvis på Baazii auktoritet^ hafva
häfdatecknarne uppgifvit, att boken indrogs och att
Ordningens användning i hofförsamlingen upphörde
samt att Micronius förvisades ur riket. Så all-
deles klar är dock saken icke. Det kan ju vara
möjligt, att boken indrogs, efter exemplaren äro
^ Baazii ord äro korta och föga klara: »Tamen nuUam
praxin invenit hsec innovatio, et exemplaria illias ordinantise
seponebantur» (Inventarium etc. a. 605).
Sv, Akad, Handl. fr, 1886. 18. 9
— 130 —
numera 8All83mta; men om dess af skaffande i hof-
församlingen vet man intet, och Micronii förvis-
ning bestod däri, att Karl s&nde honom utrikes
för att inhämta de pfalziska teologemas dom i
saken.^ Det torde vara att litet känna Karl att
tro att han gaf vika för första motstånd.
Hans fruktlösa försök att genom sin kyrko-
ordning för hofvet bana väg för en förändring af
handboken hade endast ökat spänningen mellan
honom och prästerskapet. Den kunde ej annat
ftn ytterligare stegras, nllr på riksdagen i Norr-
köping i mars 1604 den så kallade arfföreningen
skulle affattas med anledning af Karls beslut att
omsider mottaga den honom så länge erbjudna
kronan, men han enständigt vägrade att som vill*
kor för arfsrättens förlust intaga affall från Upp-
sala mötes beslut. Man kan först förvåna sig,
^ Laurentias Panlinus Gotns har egenhändigt gjort
ntdrag »ex Jubilaeo continaato per Johannem Cratiam . . .
ed. 1619» (Kungl. Bibi., Engeströms saml. Bd. X, 1, s. 28).
Cratii arbete lärer meddelat, att Karl 1603 (sic) skrifvit en
»Hofkircbenordnang», som han meddelat Glans Martini, hyll*
ken därpå svarat, att boken vore kalyinistisk och tlU stor del
tagen nr heidelbergska kyrkoordningen och katekesen. Earl
hade då, 1604, sändt Micronius med sin ordning och ärke-
biskopens betänkande till Pfialz för att inhämta därvarande
teologers dom, och denna ntföll så: >Was die res und inhalt
dieser Eirchenordnung betrift, achten wir dieselbige im fnnda-
mento dem wort gottes gemäss nnd andern reformirten kir-
chen nicht znwider sein.»
— 131 —
då man ju vet att han underskrifvit detsamma,
och att i den strid, som han fört med Sigismund,
detta möte ständigt skjutits fram som svenska
folkets palladium och ett kyrkans symbolum. Men
han hade aldrig förgätit den punkt, som där in-
sköts honom till trots^ i h vilken zwinglianers och
kalvinisters villfarelser fördömdes. Den var ensamt
nog att göra u)innet förhatligt för honom. Alla
stånden hade emellertid i sina första yttranden in-
tagit villkoret om Uppsala mötes erkännande. Earl
strök det, förklarande att det var alldeles onödigt
att tala om mötet, efter många särskilda af präster-
skapet därifrån affallit, och det snarare gjordes be-
hof af ett nytt concilium, för att komma till enig-
het i lära och ceremonier. Ständerna förnyade
sin begäran. Adeln vågade erinra (den 9 mars)
därom, att på Arboga möte stadgats, att den som
affölle från Uppsala möte skulle hållas för en
orätträdig man. Prästerskapet förklarade den 11,
att någras afiall icke kunde göra mötet kraftlöst,
lika litet som Guds ord blefve det, där någon
därifrån aflföUe; ett nytt concilium vore platt onör-
digt, då ingen oenighet förefunnes hvarken i lära
eller ceremonier.
Karl förblef orygglig. En vecka senare (den
17 mars) svarade han prästerskapet, att Uppsala
möte endast afsett att göra en ända på den falska
— 132 —
religion, som i Johans tid införts; nägotconciiium
hade det ej varit, enär ingen trosartikel där varit
under behandling, såsom vid dylika plägar vara
ftkUet, när kätterier uppträda; det hade blott g&tt
ut på en bekräftelse af den augsburgiska bekän-
nelsen. Denna hans uppfattning öfverensstämde
väl ej med det faktiska förhållandet, men att
kalla det för en sofism, med hvilken han ville
fOra sig och andra bakom ljuset, torde vara lika
oriktigt. Det var nog hans fuUä öfvertygelse, att
mötet ej blifvit sammankalladt i annan afsikt än
att utrota det liturgiska tvedräktsfröet; och dess
egentliga arbete på stadgande af bekännelsen hade
just bestått i genomgående och antagande af den
augsburgiska bekännelsen. När prästerskapet emel
lertid tycktes lika litet vara sinnadt att gifva med
sig, ställde Karl till två af biskoparne den anma*
ningen, att de skulle, flera eller färre, infinna sig
hos honom och bevisa, att i Uppsala mötes beslut
funnes något, som ej stode i augsburgiska be-
kännelsen, eller som vore bättre än denna. Olaus
Märtini ryggade ej tillbaka för den personliga sam-
manstötningen. Den 19 mars inställde han sig med
några deputerade af prästerskapet, men dessutom led^
sågad af tvenne Karls gamla vänner bland riksråden,^
^ Lndbert Gawer och Jöran Elasson till Biby, som sedaD
långt tillbaka under hertigtiden gällt att Tara Karlfi pålitliga stöd.
— 133 —
hos hertigen på Bråborgs slott (utanför Norrkö-
ping), samt framlade en skrif velse i sju punkter/
hvilken utvecklade^ hvarför prästerskapet icke kunde
ur arfföreningen utesluta Uppsala möte. Det var
egentligen blott en punkt i denna skrifvelse, som
var ett direkt svar på Karls anmodan^ men den
var ensam tydlig nog, ty den hänvisade just på
den af Karl afskydda satsen i mötesbeslutet, att
man fördömde zwinglianers och kalvinisters vill-
farelser, och erinrade, att just under den augs-
burgiska bekännelsen plägade en stor part af kal-
vinisterna skyla sig. För öfrigt bäfdade deu, att
Uppsala möte i alla stycken vore grundadt på
Guds ord, att Karl själf icke tillstadt Sigismund
att antaga kronan, förrän han besvurit beslutet,
att de icke hade någon fullmakt af hemmavarande
ständer att rygga hvad alla beslutit, samt slutligen,
att om de föUe ifrån, skulle de drabbas af samma
nesa, som öfvergått dem hvilka antagit liturgien.
Detta var rent och klart språk, tydligen flutet ur
Olai Martini , penna, och i samma anda har han
nog ytterligare utvecklat saken vid själf va sam-
^ »Orsaker, hvarfOr klerkeriet icke kan med ett godt
samyete gilla eller underskrifva den nya arfföreningen» (Kopia
bland riksdagsacta). Norlin har af titeln låtit missleda sig att
tro, att skriften var en protest ntfttrdad efter arfföreningenfi
antagande.
— 134 —
manträdet, om hvars säkerligen rätt heta förlopp
man i öfrigt ej har någon underrättelse.
Earl ansåg dock sin mening stå ovederlagd,
och hans tålamod var slut. Att gifva vika låg ej
i hans natur, särskildt i hvad som för honom var
en samvetets sak ; hellre, lät han förstå, finge kro-
nan fara. Det kan ju vara möjligt, att han verk-
ligen varit så uppretad på Uppsala-beslutet, att
han varit sinnad att förr afstå från själfva tro-
nen, än han utan vidare bekräftade det förra,
men sannolikare är väl, att han kände sin oum-
bärlighet och ej tvekade att däraf göra bruk. Nog
af, dagen efter det misslyckade sammanträdet, den
20 mars skref han ett bistert bref tiU rådet och
hotade, att om icke detta gjorde ett snart slut
på saken (man hade ju varit samman i sex veckor
och stode ändå på samma fläck), så skulle han be-
gifva sig till sitt furstendöme, och de finge se
sig om efter en konung, Sigismund i Polen eller
hertig Johan, h vilkendera de ville. För sin del skulle
han aldrig samtycka till att Uppsala möte förkla-
rades för ett symbolum. Och han androg nu ett
ytterligare, från den europeiska situationens syn-
punkt tungt vägande skäl, hvars betydelse säker-
ligen aldrig gått upp för prästerskapets ögon, att
ett dylikt steg skulle göra hans (och därmed
Sveriges) bästa vänner till fiender. I sitt hjärtas
— 135 —
bitterhet tvekade han ej att med de grOfsta ord
gifva luft åt sin vrede mot prästerskapet,^ som,
enligt hans egna ord, dagligen ropade från predik-
stolen, att ingen skulle tvinga dem från Uppsala*
conciliet. Hotelsen att lämna dem åt sig själfva
i denna farliga tid verkade oemotståndligt. Riks-
dagen föll undan, och Uppsala-conciliet ströks ur
arflforeningen. Det ser till och med ut, som om
Karl skulle ännu i sista ögonblicket hafva hyst
den förhoppningen att kunna sända augsburgiska
bekännelsen samma väg, ehuru detta icke lyc-
kades.^
Den bitterhet, som prästerskapets uppträdande
födt i hans sinne, gaf sig luft i ett bref, som han
några veckor efter riksdagens slut tillskref Olaus
Martini, den 3 juni, med anledning af att den vid
^ Med de välbekanta orden: »Och hafven I intet att
förlita eder på dem, ty hvar nöden ginge dem an, så toge
de faller det gamla förgift, antingen med tmg eller gåfvor
och hängde kåpan uppå båda axlarne och ginge till deras egne
spyor igen.»
^ Anna samma dag som arfföreningen daterades, den
22 mars, har Earl från Bråborg sändt in ett fDrslag, som helt
enkelt lyder: »På thett med saken icke må lenger fördröies
må tillsättes disse ord: hailken aff ten konunglige familia
tett Gndh förbjnde, såsåm föUe ifrån ten profetiske och apo-
stoliske skrifft såsåm tJUförrende förmelt är och wille införre
någen falsk religion, haadh namn then haffae kan, then samme
skall haffue förbruttet sin arffsrätt till rikett» (Original i Riks-
arkivet bland »Eangliga aatografer»).
— 136 —
riksdagen beviljade månadshjälpen af prästerskapet^
som ärkebiskopen skulle för sitt stift upptaga,
ännu icke influtit. Man kunde af dröjsmålet väl
se, säger Earl, huru benägna, ärkebiskopen och
prästerskapet i verkligheten voro att försvara den
religion, som de gåfvo sig ett sådant anseende
att omhulda; det stode i den starkaste motsats
till de uppoffringar, som papistema underkastade
sig. Brefvet slöt med följande oerhördt skarpa
utfall: >Och efter vi se, att eder är om religionen
intet till görande, utan edert uppsåt går där alle-
nast uppå att i religionens namn hafva frustuga,
jul och goda dagar, så vele vi för vår person
gifva religionen fri och därom skrifva konungen i
Polen till, så blifver den trätan, som honom och
oss emellan är, snart stilla. Eller hvar det eder
icke rådligt synes, så mage I själfve draga åstad
och göra fred det bästa I velen eller ock rycka
med edra präster i marken och göra fienderna
motstånd, så vele vi sitta hemma och njuta den
samma lägenhet som I nu hafve. Hvilketdera
som eder nu drägeligast synes, det mage I låta
oss veta.»
Man kunde väl tycka, att den vunna erfaren-
heten bort öfvertyga Karl, att prästerskapet aldrig
skulle i godo kunna förmås att vika från sin be-
kännelse, och att hans skarpa förstånd borde sagt
— 137 —
honom, att det för närvarande icke kunde lätida
till någons fördel att röra vid frågor, som så
djupt skilde bägge åt. Men han var på det dju-
paste öfvertygad om, att han här hade rätt, och
kände sin plikt, som kristen och furste, vara den
att upplysa de i hans tanke förstockade sinnena.
För vinnande af detta mål inslog han nu en ny
väg. Han tyckes hafva smekt sig med hoppet
om att han skulle lättare bana väg för sina refor-
mer, om han behandlade de teologiska spörsmålen
oberoende af deras tillämpning på kyrkans bekän-
nelseskrifter och sålunda kunde lyckas omstämma
den allmänna opinion han hade mot sig. Därför
nedsteg han nu på den publicistiska arenan och
tog till pennan, för att gifva allmänheten del af
sin teologiska uppfattning. Det skedde anonymt,
detta visserligen icke af någon fruktan, ty sådan"
ingick ej i hans natur, utan säkerligen med den
beräkningen, att bevisningen skulle verka bättre,
om den ej utginge i hans eget misstänkta namn.
Det blef dock ögonblickligen bekant, hvilken som
var författaren eller rättare utgifvaren, ty skrif-
ten var öf ver sättning af ett (ännu okändt) tyskt
original, som Karl möjligen något öfverarbetat
och säkerligen med några tillägg utökat. Arbetet
utkom af trycket mot slutet af sommaren eller
— 138 —
böljan af hösten 1604^ och förde, efter tidens sed,
den vidunderligt långa titeln: >Någre Synnerlighe
Bewijs, vthdragne af the gamble Eyrkiones Lärare,
sampt Doctor Luthers och Philippi Melanchtonis
eigne Skrifter, Så ock af then helige Skrift, om
then personlige Föreening, som är vthi the twenne
Naturer i wår Herre Jesu Christo. Theslikes Om
Altarens Sacrament, huru the Tree Evangelister
och S. Paulus, Item then Augsburgiske Confession,
sampt Doctor Luther och Philippus Melanchton,
om them lare och tale, hwadh the äre, och om
theres rätte bruk. Och till thet sidste Någre
Christelige och nyttige Frågestycker om thet hög-
wärdige Altarens Sacrament.»
Bokens syfte var att genom citat ur den he-
liga skrift, men framför allt ur kyrkofäder och
'reformatorer uppvisa, huru man borde rätteligen
uppfatta de så omtvistade frågorna om communi-
catio idiomatum (förhållandet mellan Kristi tvenne
naturer) och om nattvarden, för att på samma
gång äfven ådagalägga, att den luterska orto-
doxien aflägsnat sig från hvad som vore att be-
^ Det är uppenbart att det icke utkom mot slutet af
året, som man sagt. Ärkebiskopens svar var ju färdigt redan
den 8 oktober, då det af prästerskapet godkändes, och mindre
än en månads tid kan man väl ej anslå till hans författande
af detta vidlyftiga svar, hvarjämte väl någon tid förgick, in-
nan Earls bok kom honom tillhanda.
il
— 139 —
trakta som apostolisk och därmed äfven sant
protestantisk lära. Betecknande nog slutar arbe-
tet med följande ord af Augustinus: >Det kunde
och måtte många komma till sanningens kunskap
och förstånd, om de hade icke den mening, att
de länge sedan därtill komne voro,» Till formen
är skriften torr och utan någon stilistisk förtjänst.
Till innehållet kunde den, som en blott bearbet-
ning, icke vara synnerligt originell, men den inne-
bar ett oförtäckt angrepp på svenska kyrkans lära
i tvenne af dess bekännelses viktigaste hufvud-
stycken och förfäktade i stället den kalvinistiska
uppfattningen, utan att dock nämna dennas namn.
Något sådant kunde den vaksamme Olaus Martini,
med sin afsky för allt hvad kalvinistiskt syntes,
icke låta passera oanmärkt. Han tog genast fatt
med att utarbeta en vederläggning, som han re-
dan i oktober 1604 kunde framlägga för ett större
antal i Stockholm församlade präster, hvilka under-
tecknade ett godkännande af hans uttalanden.^
Och två månader senare utkom svaret af trycket;
dess företal är dateradt den 7 december.
* Approbationen den 8 oktober i Stockholm af 26 präs-
ter, däribland biskopame i Strängnäs och Västerås samt Upp-
salaprofessorema Raumannns och Paulinus, är införd i Olai
Martini tryckta svar.
— 140 —
Det var nog af renaste öfvertygel&e om rätt-
mAtigbetea af sitt förfarande och icke blott med
vSlberäkaad afsikt som Olaus Martini redan ge-
nom titeln å sitt svar lät förstå, att den bok ban.
gick att nedgöra var ett de kalvinisters verk, eburu
Earl visserligen ej med ett ord åberopat dessas
auktoritet; det var ett lyckadt schackdrag att genast
stämma allmänna opinionen mot vederparten genom
att åsätta honom en så afskydd etikett.^ Svaret
gick ut på att bevisa, att om man läste de ur
kyrkofäderna och reformatorerna citerade styckena
rätt och särskildt i deras sammanhang med dessas
öfriga uttalanden, äfvensom icke utdroge ur dem
mindre riktiga slutledningar samt i öfrigt grund-
ligare rådfrågade den nyare ortodoxt-luterska lit-
teraturen, komme man till helt andra slutsatser
än den anonyme författaren. Och i triumferande
ton förklarar han, att om man läser fäderna rätt,
så ser man, att de ^platt ogillat de kalvinisters
mening och vår bekännelse bärligen och kkrligen
^ Den långa titeln å ärkebiskopens bok begynner: Be-
wijs. At the Sententier, som i then Book, hwilken nu nylighen
trycht är, här i Stockholm på Swensko, Och lydher om Na-
twremes föreningh i Christo etc . . . ingalunda stadfästa the
Calwinisters meening om Ghristi Person och helighe Nattward.
Och at the samme Fädher Calwinisternes meningh i sina skriff-
ter platt haffua ogillat och förkastadt . . . aff Olao Martini A.
Upsaliensi. Stockholm 1604.
— 141 —
stadfäst hafvaK Något stilisti&kt mftsterstycka Sr
skriften visserligen icke, lika Ktet som flertalet af
ärkebiskopens arbeten. Men den utmftrker sig ge-
nom en stor förtrogenhet med litteraturen i Sm-
net, klarhet i framställningen och mera lugn, än
som vanligen fOrekom vid de teologiska strids-
äpplenas anredning.
Detta svaromål måste både genom hela sitt in-
nehåll och särskildt genom den öppna anklagelsen
f&r kalvinism reta Karls häftiga sinne, så mycket
mera som prästerskapet strax förut tagit ett
ganska djftrft och utmanande steg i stridsfrågan.
De* hade nämligen d. 5 december vändt sig till
nkets råd och iäst dess uppmärksamhet på de
böcker, hvilka både tillförene och nu nyligen af
trycket utgått och med sin kalvinistiska etter åsyf-
tade en skadlig religionsförändring. Man anmo-
dade nu rådet att afvärja ett dylikt obotligt för-
därf och skydde ej ens att påminna om det öde,
sam träflfat Johans rådsherrar därför, att de be-
fordrat liturgien, samt hotfullt tillägga ett: Simi-
lia similibus puniuntur.^ Detta var dock något
starkt att så läsa lagen för regeringen och kunde
ej annat än ytterligare reta Karls stämning, redan
förut upphetsad af de rykten om ett vida spridt
förräderi, som framkallats af ett myteri bland
^ Original i Biksarkivet tryckt som bilaga 6.
— 142 —
trupperna i Livland. Han fann sig foranl&ten att
(d. 30 december 1604) ut&rda ett Öppet mandat
till alla rikets invånare, hvari han ofOrbehäll-
samt erkände sig vara författare till den skrift,
som ärkebiskopen i Uppsala »med flera sina kon-
sorten så illa angripit. Han förnekade på det
bestämdaste, att han hyllade någon kalvinsk vill-
farelse, det vore blott sanningen han sökt, sådan
den framställts af de stora reformatorerna och så-
dan den framginge ur Skriften själf. Med bitter-
het beklagade han sig, att man genom det kalvin-
ska namnet sökt afskräcka folk från att läsa bo-
ken och uttydt hans afsikt till det värsta. Han
erinrade vidlyftigt om den stora fara, som hotat
från papismen och huru många som affallit, under
det han manligen trädt upp mot villfarelsen; detta
ämnade han till sin dödsstund göra, och det var
i känslan af denna sin kallelse han utgifvit sin
förkättrade bok. Egentligen hade det väl till-
kommit kyrkans biskopar att utrensa den sur-
deg som de i 30 år insupit, men då så ej skett,
kräfde äfven hans kall att ej förgäta undersåtar-
iies andliga välfärd. Han skall ej lämna ärke-
biskopens beskyllningar obesvarade, men han be-
gär att, intill detta skett, man icke skall utan
vidare lyssna till de förre ensamt, utan döma
— 148 -
b&gges skrifter i belysning af det gudomliga
ordet. ^
Det skulle dock dröja hela två år, innan hans
utlofvade svar utkom, ity att rikets vftrf omöjlig-
gjorde för honom att förr upptaga den teologiska
polemiken. Först vid jultiden 1606 utkom det
länge väntade svaret,^ af hvilket konungen själfva
julafton öf versände ett exemplar till Olaus Mar-
tini åtföljdt af ett ganska on&digt handbref.^ I
detta förebrådde han denne, att han tagit sig den
dristigheten på att, konungen oveterligen, trycka
sin bevisbok, i hvars titel han för öfrigt förgätit till-
lägga ordet »sannfärdig», äfvensom att han beskyllt
konungen att fara med kalvinism, än dock ej en rad
funnes därom i hans bok. lOch ändock», slutar
han, »detta vårt rättfärdiga svar kan vara eder
eller edra medconsorter, som eder hafva rådt
därtill, oss oveterligen henne låta trycka, till föga
^ R.-reg:t. Tryckt i Bidrag t. svenska kyrkans historia
af Bexell m. fl., 3, s. 63.
' Stormäclitighe, Högborne Fnrstes och Herres, Her
Carls, Sweriges, Göthes och Wendes vthkorade Konungs . . .
Swar: Opå then Bewijsbook, som M. Olof Erkie Biscop vthi
Ypsala sampt medh någre flere Biscoper och af Presterskapet,
hafwer lätet nyligen af Trycket ythgå, Emoot Then Book som
H. Kong. Maiest. hafwer . . . någet tilförrende lätet af Tryc-
ket vthgå . . . Stockh. 1606.
^ R-reg:t Tryckt i Den svenske Mercurius utg. af C. C.
Gjörwell. Årg. 4, Del 4, 1759, s. 8«
— 144 —
beröm, så hafva vi dock icke kunnat gå förbi att
låta svara eder och dem till samma ogrundade
bevisbok och s&nda eder för den skuld härmed
vårt svar tillhanda, där I må taga eder af hvad
eder lyster.» Till företal i sin bok hade Karl
användt det förut omtalade öppna brefvet af d.
30 dec. 1604, till hvilket han dock hftr fogar
några m&rkliga tillägg. Han försäkrar sig här
ogilla Kalvin och öfriga kättare, som förvända den
heliga skrift, och han tackar Gud, att denna blif-
vit i hans faders tid öfversatt till svenska, ehuru
den nu tyvärr vore högst sällsynt. Hans afsikt
vore därför att få den omtryckt, hvilket, tillägger
han ironiskt, väl ej kan betraktas som ett försök
att införa kalvinsk lärdom. — Själfva skriften skall
alltid intaga ett märkligt rum i vår litteratur, ej
blott för författarens skull och de höga frågor
han behandlar, utan ock för den skärpa i tan-
karna och originalitet i uttrycken, hvaraf den bär
prägel. Man kan ej annat än instämma i följande
träffande omdöme, som Norlin fäller: >I stilis-
tiskt afseende är Karl sin motståndare öfver-
lägsen genom den kraft och klarhet som ut-
märker hans språk, den vackraste och mest full-
toniga svenska, med hvilken vi under hela denna
tid fått göra bekantskap. Arkebiskopens språk
är oklanderligt rent och enkelt, men går ej upp
— 146 —
mot konungens. Afren hvad innehållet betrftffar^
måste åt Karls skarpsinnighet, utmärkt rediga
tankegång samt icke obetydliga kännedom af tidens
polemiska teologi gifvas det lifligaste erkännande.»
Det är omöjligt att göra sig ett rätt begrepp
om stridens natur eller att fälla en dom öfver
de stridande och styrkan af deras vapen, utan att
genomläsa de växlade skrifterna i deras helhet.
För att dock gifva någon föreställning därom vill
jag korteligen redogöra för några skiften i deras
tvekamp. Karl hade i sin första skrift infört ett
yttrande af kyrkofadern Justinus, hvari denne ut-
talat, att ingen bör fråga honom huru föreningen
i Kristi tvenne naturer tillgår, ty han skämmes
icke att bekänna, att han det ej vet eller kan för-
stå, utan berömmer sig snarare, att han fullkom-
ligen tror sådan hemlighet, som intet förnuft be-
gripa kan. Härjämte framhåller Karl efter samme
Justinus, att Kristus enligt sin gudomliga natur
gör underverk, men efter den mänskliga lidit
korsets död, hvilket sista dock ytterligare utlägges
af Karl så, att Kristus var en sann människa, såsom
utvisas af hans lidande och död, h vilka han n den na-
tur som oss, dock utan synd lik är, dragit hafver.»
Härtill gaf Olaus Martini det ofta anförda
svaret: > Justinus lärer märkelig, att vi skola
känna och bekänna vår förnufts blindhet och
Sv. Åhad. handl. fr. 1886. 18. 10
— 146 —
oförståndy i denna hemligheten som är om Kristi
person, och att man skall enfaldeligen tro det som
något förstånd eller förnuft icke begripa kan.
Item att i gudomliga saker fråga, huru det och
slikt annat mera tillgår, det är ett tecken till en
öppen otro på Jesum Christum. Om de calvinis-
ter hade detta betänkt och aktat, vore de icke
så förförda af sin blinda förnuft. Ty de bekänna
själfva, att de fömuften följa och icke vilja tro
det som där är emot Zwinglius skrifver
ock emot Lutherum så: Denna artikel förargar
och besvärar människorna, ty det är svårt och
hårdt tro, att en lekamen är tillika i nattvarden
och i himmelen. Skulle man på detta sättet handla
och döma, så måste man neka och förkasta alla
våra trosartiklar, ty de föreställa oss obegripelig
svåra och omöjeliga ting för vårt förnuft. Där-
för måste vi efter Pauli ord och förmaning till-
fångataga all förnuft under Kristi lydno och komma
ihåg det som Chrysostomus säger Som 83 in Math. :
»Låt oss allestädes tro Gud och icke säga honom
emot, fast än det han säger synes för vårt sinne
och våra tankar absurdum, orimeligt, olämpeligt och
platt olikt, och fast hans ord går vidt öfver vårt
sinne och vår förnuft, ty genom hans ord kunna
vi intet varda bedragne; men vårt sinne och för-
nuft kan lätteligen bedraget varda.»
— 147 —
Detta principiella uttalande om trosmysteriet
såsom något för det mänskliga förnuftet oåtkom-
ligt hindrar dock ej ärkebiskopen att därpå, med
ledning af kyrkofäderna, underkasta trosartikeln
om Kristi naturer en rätt vidlyftig uttolkning, som
naturligen går ut på att bevisa, att Kristi leka-
men blifvit delaktig af den gudomliga naturens
härlighet. Därefter utfar han med hetsighet mot
kalvinistemas »oförskämda» försmädelse att säga,
»att Kristi mandom hafver intet mer medverkat,
när Kristus gjorde mirakel, än som Moses staf uti
de underverk som han gjorde». — Det är nog
rätt sagdt af Justinus, förklarar han, att ingen bör
tänka eller säga, att gudomen hafver lidit, men
det är dock orätt att med de Anhaltiner säga, att
mandomen hafver allena lidit. Till stöd för det
senare uttalandet åberopar han flera bibelspråk
och anser sig böra hänvisa till Athanasii något
egendomliga förklaring att, ehuru »Ordet» ej kunde
lida, utan lekamen, »led dock Ordet öågorlunda
spikarna, ty när det kunde förbjuda lidandet, för-
bjöd det intet, utan tillägnade sig likasom sitt eget
de ting, som voro lekamen ägne». Skulle Kristi
mandom allena hafva lidit, förtoge det oss den
trösten, att ej blott en människa för oss lidit och
dödt, utan att det är lifsens furste som vardt
dräpen. Den förra åsikten vore Nestoriansk och
— 148 —
hade fått sitt uttryck i Nestorii ord: Beröm dig icke,
du jude, ty du hafver ioke korsfäst Gud, utan en
människa.
Earls svar bärtill löd, att »Justinus lärer vac-
kert, huru man förnuften skall anställa uti den
personliga föreningen med de två naturer, nämli-
gen att vi med förnuften icke skola efterransaka,
huru den förening skedd är, hvilket ock ingen bör
till att göra. Men att uti andra gudomelige saker
skall ock förnuften tillfångatagas och icke brukas
följer ingalunda däraf. Ty Kristus säger Johann.
5 Scrutamini scripturas, Ransaker skriften; Item
Kung David i den 32 psalm: Ne sitis sicut
equus et mulus, in quibus non est intellectus, Wa-
rer icke såsom hästar och mulär, som intet för-
stånd hafve .... Man ser ock uti den heliga
skrift, besynnerliga uti psalmerna och S. Pauli
epistlar, huru härligen både definitiones, divisi-
ones, syllogismi och methodus blifva brukade,
så att om man alla lärde mäns böcker ville ran-
saka, öfverväga och igenomläsa, så kunde då
ingen finnas som med Paulo kunne confereras.»
Likaså fortsätter han, säger ju Augustinus, att
Kristus själf brukat förnuftets konst i sina
disputationibus, och Chrysostomus hade väl sitt
namn däraf, att han med skäl och förnuft et
secundum rhetoricse ornamenta lärde och uttalade
— 149 —
Guds rena och klara ord. Om nu alla dessa bra-
kat förnuftet uti gudomliga saker, måtte väl vi
ock få bruka det, »såvidt förnuftet uti gudomliga,
saker kan sträcka och i Guds ord är uppenbaradt.:»
Man måste väl ock medgifva, fortsätter han, att
några trosartiklar stadfästas och bevisas genom
förnuftet, såsom den om uppståndelsen, hvilken
dock är den svåraste att tro, hvaraf är att se, att
>fömuftet icke sträfvar emot tron, när som det
rätt brukadt varder:». Med kalvinistemas satser har
han ej något att göra och ämnar ej försvara dem ;
det är till den heliga skrift han håller sig och till fä-
demas sententier, såvidt de därmed öfverensstämma.
Därpå vänder han sig mot ärkebiskopens sats,
att mandomen blifvit delaktig af den gudomliga
härligheten. För honom betyder det intet annat,
än att Guds son är människa vorden, men icke
att den gudomliga naturen gifvit mandomen sina
egenskaper, ty i så fall skulle denna vara Gud,
hvilket Skriften icke ger till känna eller någon af
fäderna djärfts säga. Och här kan man väl se,
säger han, huru ubikvitisterna råka i strid med
sig själfva, ty de säga först, att i den personliga
föreningen bibehålla de bägge naturerna sina egen-
skaper, så att de äro realiter åtskilda, men vilja
sedan icke dess mindre, att de gudomliga egen-
skaperna, allmakt, allestädes närvarelse m. m., skola
— 150 —
vara mandomen realiter meddelta. — När ärke-
biskopen säger^ att Kristi gudom lidit på korset,
så gillar han» skråckeligen att såga, de Theo-
paschiters villfarelse, men Petrus säger dock ut-
tryckligen, att Kristus lidit efter köttet, hvadan ock
uttryckssättet, att Kristi mandom allena lidit, icke
är kalvinistiskt, utan fullt apostoliskt. Ej heller
duger här att komma fram med Nestorianema, ty
dessa nekade ju de två naturerna i Kristus och sågo
i honom en blott människa. Att med ärkebiskopen
säga, att Ordet led, efter det ej förbjöd mando-
mens lidande, är att förblanda tillstädjelsen att
lida med själfva lidandet, och för öfrigt hade Gud
aldrig kunnat förbjuda det, ty han hade utlofvat
att utgifva sin ende son för världens synder, och
han vore en sannfärdig Gud.
Förutom denna välbekanta ordväxling i an-
ledning af Justini ord, erbjuda stridsskrifterna
åtskilligt annat af intresse. Så när ärkebiskopen
dragit i härnad mot kalvinistemas »grofva» lik-
nelse (till förklaring af deras lära, att mandomen
är i ett rum och ändock icke skild från gudomen)
att Antwerpen är icke skild från Västerhafvet,
ändock att detta sträcker sig vidare än den förra,
svarar Karl torrt, att härpå är ingenting att svara,
ty »man kan ingen liknelse göra om den förening
som är mellan gudomen och mandomen vidare än
— 151 —
oss i Guds ord är uppenbaradt». På ett annat
ställe hade ärkebiskopen med hänsyftning på
kalvinisternas åsikt, att den till himmelen upp-
farne Kristus ej kan Itogre vara har på jorden
till sin mandom närvarande, något hetsigt farit
ut : »Ar platt en fåfäng dikt med de kalvinisters vola-
tili fide, flygande tro. som stiger upp i himmlen till
det rum där Kristus skall vara sittande»; som
bevis härpå anför han särskildt, hvad en magister
Fredericus Petri Brunsvicensis vidlyftigt skrifvit
i saken. Detta utfall gifver Karl anledning till
följande klassiska uttalande: lOm den flygande
tron vilja vi intet disputera; det är nog att vi veta
tron vara den Helige Andes verk och är honom
följaktig, flyger hvarken hit eller dit. Ar därför
intet annat än försmäda den Helige Andes verk,
när ärkebiskopen kallar henne flygande, det klä-
der sannerligen en lärare illa bruka försmädliga
ord om gudomliga gåfvor . . . Hvad den Bruns-
vicensis skrifvit, aktom vi litet, vi vetom väl, att
han intet så berömd är uti sina skrifter, att han skall
uti någon trosartikel blifva allegerat, det måste san-
nerligen en bättre man fram att stå till roders.»
Man har anmärkt mer än en gång, att Karl
ej skulle svarat till ärkeHskopens tunga anmärk-
ning, att, ehuru motståndaren väl anfört några
ord ur augsburgiska bekännelsen om nattvarden
— 152 —
han dock icke uttalat sig om bekännelsens nionde
artikel, som handlar om Kristi lekamens och blods
sannfärdiga närvaro och utdelande i nattvarden.
Det är sant, men bör väl ej förvåna, då man
känner Karls ställning till bekännelseskrifterna,
nämligen att de för honom ej betydde något, så-
vida de, enligt hans uppfattning, icke stämde med
Skriften, hvilket ju just här var fallet. Han ansåg
därför tydligen onödigt att ytterligare utveckla sin
förut kända ståndpunkt och gaf endast detkärfva
svaret: »Hvad vidare härefter följer är mest om den
augsburgiska konfession, hvilka som henne gUla ve-
lat och underskrifva, hvilket alltsammans går oss in-
tet an, vi vilja blifva vid Guds rena och klara ord.>
Den mellan dessa högt uppsatte män och
mäktiga personligheter förda striden är, som man
riktigt sagt, särskildt märklig därför, att den visar
huru för tre hundra år tillbaka den stora frågan
om trons och vetandets förhållande till hvarandra
uppfattades å olika håll. Men man synes mig
icke hafva fullt riktigt återgifvit de bägge käm-
pames stäUning till stridsfrågan. Man har sagt,
dels att ärkebiskopen klart och rent ställt sig på
den ståndpunkten, att i fråga om trosmysteriema
skulle förnuftet utan vidare tagas till fånga un-
der trons lydnad, under det Karl, fast han till
orden erkände samma grundsats, dock i tillämp-
— lös-
ningen intog en rationaliserande st&llning till
dogmen, i det han tillerkände det mänskliga för-
nuftet domsrätt öfver densamma — dels att Earl
i sin argumentation skärmytslat på sidan om
hufvudfr&gan, som var förnuftets ställning till
trosmysteriet, i det han utbredde sig öfver nöd-
vändigheten af förnuftets bruk i allmänhet, hvil-
ket ärkebiskopen aldrig velat förneka. Men re-
dan af hvad ofvan anförts och än mera af en
fullständig genomläsning af skrifterna själfva i
deras helhet, framgår tydligen, att bägge strids-
kämparne erkände förnuftets otillräcklighet gent
emot trosmysteriet, hvilket dock ej hindrade
ärkebiskopen, lika litet som någon teolog i någon
tid, att söka på spekulationens väg förklara det,
för att så fastslå den kyrkliga bekännelsen, och
naturligen än mindre hindrade Karl att förfara på
samma sätt, med hans uppfattning, att »förnuftet
icke sträfvar emot tron, när det rätt brukadt var-
der och hafver den heliga skrift med sig». Det
var denna princip han ville häfda, och försvaret
gick sålunda ej på sidan om, utan riktades mot
det innersta af ärkebiskopens argumentation. Mot-
satsen mellan deras uppfattning synes mig vara
träffande angifven af en framstående forskare som
härom sagt : ^ »Som trosartiklar erkände Karl
^ H. Schttck, Svensk litteraturhistoria, 1, 1890, s. 2S8.
— 154 —
endast dem som med klara ord uttalades i bibeln ,
beträffande öfriga dogmer ansåg han, i motsats
mot Olaus Martini, förnuftet äga full domsrfttt.
För Karl voro bibeln och förnuftet våra kunskaps-
källor, för Olaus Martini voro den luterska kyr-
kans bekännelseskrifter den norm, efter hvilken
hvarje företeelse borde bedömas.»
Med den kännedom man har om Olai Mar-
tini oförfärade mod^ måste man förvånas öfver att
finna, att han icke uppträdt med en ny stridsskrift,
riktad mot Karls sista svar. Men det berättas,
att riksråden förbjudit honom att fortsätta stri-
den och att detta förbud bragt honom till tårar.
Det förefaller mig ock ingalunda otroligt, att rå-
det på detta sätt sökt afvärja större vådor, liksom
att Olaus Martini häröfver känt djup grämelse^
men det synes mig sannolikt, att något misstag
ägt rum i fråga om tiden, och att förbudet af-
sett icke en tillämnad vederläggning af Karls svar
1606, utan en tidigare af Olaus Martini författad
varning mot den katekes, som Karl låtit utgå af
trycket 1604 straxt efter sin, förut omnämnda
skrift »Bevis* etc.^
^ Palmskiöld har i sina samlingar (Upps. Bibi. Y. T. 4,
ä. 140), omedelbart efter omnämnande af Earls svar af 1606,
antecknat: ^»Ärkebiskop Olof säges häröfver hafva gråtit, att
honom icke hafver af riksens herrar varit lofgifvet till detta
— 155 —
Intresserad som Karl var af en god religions-
undervisning för folket, måste han anse för en
stor brist, att katekesen på svenska var en säll-
synt bok,^ och redan så tidigt som 1595 hade
han för prästerskapet uttalat sin önskan, att bristen
måtte snarligen afhjälpas. Då detta ej gjorde
«
någon verkan, beslöt han att af trycket utgifva den
katekes, som han själf, möjligen redan tidigare,^
svaret af Guds ord excipera:^. Na finnes emellertid icke någon-
städes i öfrigt någon antydan om en dylik ärkebiskopens svars-
skrift, ej heller träffas i hans. papper i Uppsala bibliotek nå-
got spår däraf. Men väl befinnes i behåll hans, troligen i
början af 1605 skrifna varning mot Earls katekes af 1604,
ntan att denna dock blifvit tryckt, hvilket, att döma af titeln,
varit ärkebiskopens afsikt. Det synes mig då ganska sanno-
likt, att rådets förbud afsett just denna varning, och att detta
förbud i sin ordning förklarar, hvarför ärkebiskopen ej tagit
sig för att gendrifva Karls svar af 1606.
^ Luthers katekes öfversattes ej till svenska förr än år
1572 — jag frånser den ännu icke lösta frågan om en tidigare
upplaga af 1548 funnits — och hade ej sedan utgått i ny
upplaga.
^ Baazius (Inventarium, s. 588) har, efter omförmälande
af Uppsala mötes beslut, en berättelse, att Karls hofmän ut-
arbetat en från Luthers afvikande katekes, om hvars tryckning
Karl rådfört sig med £. Scepperus, hvars föreställningar dock
verkat uppskof med saken, så att tryckningen skedde först
1604. (Det bref af Scepperus till Karl i denna fråga, som
Baazius säger finnas i R.-arkivet, har ej kunnat där anträffas.)
När Norlin uppgifver, att detta skedde 1593, har han säker-
ligen gissat sig därtill af att Baazius infört berättelsen omedel-
bart efter Uppsala möte.
— 166 —
hade utarbetat, och detta skedde, dock utan ut-
sättande af hans namn, mot slutet af år 1604.^
I detta arbete hade han gått ganska försiktigt till-
väga. Ehuru det hvilade på den heidelbergska
katekesen, hade han iakttagit samma ordning som
i Luthers, uteslutit de för luteraner mest anstötUga
stallen i den förra och i allmftnhet mildrat sjalfva
formen.^ Den aldrig tröttnande Olaus Martini
var genast färdig med en motskrift, åt hvilken han
gaf titeln: »NödhtorflFtigh warning stelt aff Olao
Martini A. Upsalensi til them som läsa then boken,
huilken thenna titelen haffver: Catechismus eller
rätt christeligh kennedom»^ . . . Efter ett varmt
^ Titeln lyder: Catechismas, heller Rätt Christeligh
Kennedom om wåre Christelige Troos nödhtorfteligeste Artikler
. . . Stockh. 1604. Jag har antagit, att katekesen utkom
efter Karls bevis. Både Enös och Anjon tyckas antaga, att
den utkommit förut. Men i så fall hade Täl O. Martini
publicerat sin varning för katekesen, innan han tryckte svaret
på Karls Bevis eller åtminstone i detta svar berört på något
ställe Karls katekes. Möjligen var den tryckt före den 5 dec
1604, efter prästerskapet i sin skrifvelse till rådet af denna dag
talar om »de böcker både tilförene och nyligen af trycket ut-
gångne äre».
^ Se Knös' grundliga redogörelse i Nordisk Univ. Tid-
skrift, årg. 2, h. 4, 1857, s. 9 — 10, hvarest han äfven påvisar,
att Karl själf tydligen är författare, åtminstone till en del af
arbetet.
^ Original i Uppsala bibi, T. 79. En nästan samtidig
kopia finns i Nordins saml. 1691. Eget nog har den i sin text
de flesta af Olaus Martini marginaltillägg i T. 79, dock ej
— 157 —
loford af Luthers bägge katekeser varnar han för
djafvulens försök att omintetgöra deras verkan,
»hvilket spel han synnerligen drifvit hafver ge-
nom de två skadligaste sekter, som i vår tid i
kristenheten vanka, nämligen de påfviske och
kalvinister». Därpå följer en lärd redogörelse för
dessas alla katekeser, och så begynner angreppet
på den nya katekesen, såsom varande ett utdrag
ur Undni heidelbergska katekes, hvarvid han med
skärpa framhåller den förras förvillande omkläd-
nad. Betydelsen af Olai Martini skrift ligger min-
dre i det positiva angreppet mot Earls satser, än
i den styrka och ihärdighet, hvarmed han be-
gagnar hvarje tillfälle för att uppvisa bokens
släktskap med den heidelbergska kättarskriften,
samt framhåller, hurusom just dess uteslutningar
af eUer lindringar i uttryck hos den senare gjorde
den särskildt farlig, emedan den så förde den
mindre skarpsynte läsaren på villospår rörande
•
dess verkliga innersta tendens. Till innehållet er-
bjuder ej ärkebiskopens varning något synnerligt
nytt utöfver hvad han utvecklat i sina föregående
stridsskrifter. Det kan dock nämnas, att vid pole-
alla. Redan Baazins har sett yarningen och därur gifyit ut-
drag (Iny. 8. 615). Jag återkommer yid skildringen af hän-
delserna 1608 till den frågan, om yarningen har kommit Earl
tillhanda eller icke.
— 158 —
miken mot den kalvinska uppställningen af de tio
bodorden säger han, att denna visserligen fordom
varit brukad af några fäder, men att det egent-
ligen är Origines, »en kättare, en rot och fader
till Arius», som först gjort denna sOnderdelning,
hvilken sedan alldeles öfvergifvits, till dess kal-
vinisterna nu upptagit den, för att däri finna
ett försvar för sitt bilderstormande. I afseende
på dylika beläten borde man dock hafva sin krist-
liga frihet, i synnerhet när de, såsom hos oss, icke
missbrukades till något afguderi. Tonen i skriften
kan ej kallas grof, knappast hetsig, men väl är den
skarp. Och dess syfte blef ej förfeladt, ty Karls
skrift kom sedan att gå under namnet »den kal-
vinska bondkatekesen».
Sannolikt har, efter hvad jag of van antagit,
denna vamingsskriftens egenskap af att oförtäckt
för kalvinism beskylla den nya stockholmskate-
kesen, om hvars kungliga författareskap ingen
torde varit okunnig, hafva gifvit rådet orsak att
förhindra dess offentliggörande. Äfven ett vida
svagare angrepp på konungen måste i dess ögon
synas vara en betänklig sak under dåvarande
förhållanden. Ty rådet hade haft godt tillfälle
att bevittna Karls växande harm, efter att Olai
Martini svar på hans »Bevis» utgifvits, och efter
att prästerskapet, som ofvan nämnts, tagit sig för
— 159 —
att just med anledning af konungens böcker gifva
rådet en utmanande varning. Karls bistra stäm*
ning framträdde ej blott i hans mandat till svenska
folket af den 80 dec. 1604, utan af ven och vida
starkare i det svar, som han några veckor tidigare
gifvit ärkebiskopen och prästerskapet på deras
framställning om kyrkor och skolor. Han uttalade
där sin förvåning, att präster som varit suspen-
derade, därför att de mot honom brukat sin otill-
börliga mun, blifvit återinsatta i sina ämbeten,
och slöt med den hotelsen, att hvilken biskop efter
denna dag understode ^sig att gifva sådana präster
deras kall igen och taga böter därför, skulle mista
sin biskopsvärdighet och därutöfver tiUbörligen
straffas.^
Den närmast följande tiden var ej heller
ägnad att mildra hans upphetsade stämning, allra-
minst gent emot prästerskapet, som han ansåg
hafva, därigenom att det i tal och skrift på-
bördade honom af sikten att vilja införa den af-
skydda kalvinismen, i hög grad och ingalunda
oafsiktligt bidragit att underhålla och stegra det
missnöje i landet, hvarom rannsakningarna vid
1605 års riksdag syntes honom vittna. Under de
första månaderna af detta år upprördes hans sinne
^ Se min Uppsala Uniy. Historia, Bibang 1, s. 60.
— 160 —
våldsamt af de misstankar för ett omfattande för*
r&deri, som hos honom v&ckts i anledning af Upp-
lands-ryttames myteri i Livland under föregående
år. Den 8 mars sammankallade han riksens stftn-
der till Stockholm, och målande för hans stam-
ning äro orden i kallelsen, att det vore bättre bo
bland ulfvar och björnar än bland ett folk, som
hvarken aktade ord eller tro. Under den ratte-
gång, som vid denna riksdag anställdes mot Hen-
rik Elasson Horn, framträdde tydligt, huru djupt
han tog till sinnes den anklagelse för kalvinism,
som smög sig kring i riket, och särskildt att
ärkebiskopen genom sina skrifter gifvit den ett
så starkt stöd. Horn hade erkänt, att han bekla-
gat sig öfver, att Karl höll mera med en kalvi-
nistisk präst (Micronius) än med de luterska, och
att han sagt, det konungen tillställt prästerskapet
några punkter af kalvinistiskt innehåll, hvarå detta
svarat, men han förnekade, att han kallat Karl en
kalvinist eller sagt, att denne ej försäkrat under-
såtame om deras religion. Karl fann sig för-
anlåten att själf uppträda inför rätten (den 10
maj). Han sade sig trotsa någon att bevisa, det han
vore kalvinist. Hans omstridda bok vore ett utdrag
ur fäderna och reformatorerna samt i full öfver-
ensstämmelse med Skriften; den hade för öfrigt
icke påtvingats någon. Själf bekände han sig
— 161 —
icke till någon annan religion än den, som hans
salige fader för sjuttio år sedan inplantat, och
vid den ämnade han till sin död förblifva.^
. I en annan rättegång, samtidig med den mot
fältöfverstame, och riktad mot Hans Hansson i
Monikala, blefvo äfven några Stockholmspräster in-
vecklade, såsom misstänkta att vara hans med-
brottslingar. Några egentliga bevis på deras brotts-
lighet synas icke hafva kommit i dagen, om ock
deras uppförande varit något tvetydigt, hvarför
Karl stängde dem från ämbetet. Olaus Martini tve-
kade, lika litet nu som annars, att träda in för
sina präster. Hans första försök, den 24 maj, att i
spetsen för prästerskapet utverka deras återinsät-
tande hade ingen framgång. Det kunde ej stämma
konungen till blidare tankar, att de på samma
gång af böj de hans begäran, att de skulle yttra
sig om de straff, som borde drabba förrädarne,
med den förklaringen, att dylika världsliga saker
ej tillkomme dem, och att konungen själf en gång
påmint dem om, att deras kall vore att akta sin
bok och predikstolen.^ Men ärkebiskopen förtröt-
tades ej. Några dagar senare, då Karl rest bort
^ J. Andersson, Riksdagen i Stockholm 1605, Lin-
köping 1875.
^ Original af 24 maj 1605 bland riksdagsacta, under-
tecknadt af O. M., 5 biskopar, 1 superintendent och 12 präster.
8v. Akad. Handl fr. 1886. 18. 11
— 162 —
för en kortare tid till Nyköping, inlämnade han
en föreställning till rådet med anhållan att den
skulle tillställas konungen vid hans återkomst.
Ej utan förvåning läser man det oförskräckta språk
han där för. Det vore en stor dristighet, säger
han, att afsätta trogna lärare, ty de voro Guds
tjänare, och han gör den firågan, huru en världs-
lig konung skulle upptaga, om hans legater så
behandlades. Han tvekade ej heller att låta
förstå det förföljelsen berodde ej minst därpå,
att prästerna haft mod att straffa de ogudak-
tigas synder. 1 Man kan verkligen tveka, om rå-
det vågat framlämna den djärfva skriften till
konungen. Så litet skydde emellertid ärkebisko-
pen att säga saker, som måste vara Earl obehag-
liga, att han i samma dagar (den 3 juni) i sin
och biskop Petri Kenicii redogörelse för den af
Karl så djupt hatade Hogenskild Bjelkes sista stun-
der lät uttryckligen veta, att denne aflagt en
härlig bekännelse om Kristi lekamens och blods
sanna närvarelse i nattvarden.^ Och för sina Stock-
holmspräster gjorde han ett tredje försök, genom
att i egen person vända sig direkt till konungen.
^ Föreställningen är tryckt i bilagan 7. Den torde höra
till tiden 29 maj — 8 juni, då Karl var borta från Stockholm
(se hans Calendaria).
^ Berättelsen är tryckt i Bihanget till Karl IX:s rim-
krönika, Stockholm 1759.
— 163 —
Tyvftrr valde han det mindre lyckliga ögonblick,
när denne den 17 juni, efter riksdagens slut, just
stod i begrepp att stiga ombord för att fara till
sitt älskade Gripsholm. Något svar i ett sådant
ögonblick var ej att påräkna, och valet af till-
fälle blott retade ytterligare Earls stämning, så-
som framgår af hans skrifvelse två dagar senare
till rådet. ^ Han beklagade sig där öfver att Olaus
Martini i otid andragit sin sak, för hvilken han
godt kunnat finna tillfälle förut, i stället för att
komma i sista stund, då konungen stod färdig
att afresa. Med tolfmannaed skulle prästerna fria
sig, innan de kunde återfå sina tjänster; det stode
ärkebiskopen fritt att själf svärja för dem. Tyd-
ligen fingo Stockholmsprästerna umgälla för hans
ovilja mot Olaus Martini och ståndet i dess hel-
het. Och denna var vid den tiden ej ringa, så-
som synes af hans, troligen något tidigare, af-
gifna svar på en dylik framställning till Stock-
holmsprästernas förmån, som gjorts af stadens
borgmästare och råd. Där åberopade han bland
bevisen för sina misstankar, att ärkebiskopen i sin
bok beskyllt honom för kalvinism, hvilket han
kallar >ett upproriskt företagande», ej så som det
^19 juni 1605. Tryckt i Handl. upplysande Finlands
bist. ntg. af Waarancn, Del 2, 1864. Den 17 juni om mor-
gonen drog Earl från Stockholm (hans Calendaria).
— 164 —
ej skulle stått honom fritt att skrifva mot ko-
nungens bok; men han hade tillåtit sig att gifva
den det mest föraktade namn i vftrlden, det kal-
vinska, »hvilket den menige man mera fOrfftrar
och åndsfttter sig före än sjalfva djäfvulen».^
Det var dock fruktlöst att tro, att dylika för-
s&kringar, att han ej hyUade kalvinismen, skulle
något betyda inför den starka opinion, som bildats
och skickligt underhölls så af hans yttre fiender,
som af hans eget prästerskap. En våldsam nid-
skrift, som utgaf sig för att vara författad af några
evangeliska präster i Livland och som mynnade
ut i att Earl för sina irrläror borde utestängas
ur församlingen, spreds vid denna tid i riket,
och prästerna begagnade hvarje tillfälle för att
angripa kalvinismen eller åtminstone på det star-
kaste framhäfva luteranismens därifrån skiljaktiga
lärosatser. Det betydde väl mindre, när de, som
officierade vid prästmöten, i sina på latin författade
orationer, teser och disputationer togo del i stri-
^ Odateradt »Syar på borgerskapets uti Stockholm . . .
begäran 1605» (kopia i Palmskölds saml. V. T. 4, s. 145).
I slutet lyder adressen: »Borgmästare och råd och de goda
herrar som för rätta sitta». — Jag anser mig böra påpeka,
att Karls ofta omtalta ord i brefvet: »detta ser ett grofligt
förräderi mäkta likt ut», icke sägas om ärkebiskopens bok, utan
syfta på allt som kommit i dagen af otrohet.
— 165 —
den\ men helt annorlunda ställde sig saken, n&r
dylika anfall, som spredos i handskrift eller ut-
gingo af trycket, voro på svenska författade. Så
sammanskref historieskrifvaren Petrus Petrejus ett
arbete med titel: »Femtio olideliga orsaker, hvar-
för alla fromma och rättsinniga kristna . . . icke
kunna eller skola med de kalvinister komma öfver-
ens.» Och samma år utgaf predikanten i Hede-
mora, Ericus Svenonis Rospigius, af trycket sina
iSpOrsmål och svar Of ver bägge sakramenten», i
hvilka kalvinisternas »hallucinationer» häftigt an-
grepos, och Beza får tillnamnet »Djäfvulens tale-
trast». Enligt hans egen uppgift hade Olaus Mar-
tini öfversett och gillat arbetet samt försett det
med »sköna och härliga sententier ur fädernas
skrifter». I utlandet var Petrus Johannis Gotus
rastlöst verksam i samma syfte; från Rostocks
pressar utgingo på hans föranstaltan skrifter fulla
af grofva utfall.
Detta eviga naggande bidrog väl ej litet att
jämte yttre motgångar, såsom det stora nederlaget
vid- Eirkholm 1605, och den inre af nöden och kri-
get närda jäsningen, bringa Karls sinne ur jämvikten
ända därhän, att han vid öppnandet af riksdagen
i Örebro 1606 begärde af ständerna att befrias
^ Se Olai Israelis theses synodales i Linköping, tryckta
1606, där han kallar kalyinistema för »impostores».
— 166 —
från regementet och få detta öfverflytf adt i hertig
Johans händer. I tvenne veckor växlades härom
skrifvelser mellan honom och ständerna, tills han
slutligen gaf vika. Men att han denna gången
icke kom med några skrämskott, för att blott
pröfva sin makt, framgår tydligt af hans anteck-
ning i sin almanacka: >Jag ville hellre blifva d&r-
med af för deras ostadighets skull, de hålla ock
näppeligen hvad de utlofva.» Afven i denna öm-
tåliga situation kunde man ej låta bli, ehuru all
anledning saknades, att på ett sårande sätt röra
vid den religiösa frågan. När konungen hade upp-
manat ständerna att aldrig antaga papistemas vill-
farande lära, passade präster och borgare på att
i svaret infläta den onödiga förklaringen, att de
ej heller någonsin för sitt lif ville antaga kal-
vinisters, vederdöpares eller andra sekters läror.
Karl erinrade dem helt lugnt och med full rätt,
att från det hållet hotades hvarken han eller Sve-
rige af någon fara, hvarför han ej heller hyste
någon fiendskap mot dem; papisterna traktade ock
lika mycket efter Englands och Nederländernas
fördärf som Sveriges. Det var därför nog ej utan
en viss ironi som han i alla fall tackade dem för
deras nit och begärde, att de skulle lika kraftigt
bekämpa alla, >som voro med falsk lära bekajade>.
Det sårande uttrycket »kalvinister och vederdöparet
— 167 —
ströks ock i riksdagsbeslutet, vare sig ständerna
själfva insågo dess taktlöshet, eller Karl gifvit dem
en vink, som ej kunde missförstås. Man har sagt,
att Earl ftfven denna gång gjort ett försök att
försvaga den augsburgiska bekännelsens betydelse
genom att i riksdagsbeslutet söka införa en for-
mulering, som talade om den apostoliska och pro-^
fetiska skrift, på hvilken denna bekännelse »haf-
ver varit grundad^ men att han måst finna sig i
att man därtill fogade tillägget »och än grundad
är>. Det förefaller dock nästan som om denna
uppgift hvilade på ett missförstånd af handlin-
garna.^
Den afvoga stämning mot prästerskapet, som
vid denna tid jäste i Karls sinne, gaf sig luft vid
flera tillfällen. Så fråntog han utan vidare den
utmärkte Uppsalaprofessorn Laurentius Paulinus
Funbo prebende och gaf det åt sacellanen Johan-
nes Martini, hvilkens egentliga rekommendation
tyckes hafva varit oviljan mot sin förman. Pau-»
linus aktade sig visligen att göra några invänd-
ningar mot det kungliga maktbudet, men ärke-
biskopen och kapitlet kunde ej underlåta att sökÄ
^ Enös har denna uppgift. Det synes mig dock, som
om han af ett Kitrls uttryck i propositionen d. 9 april (som
ju ej är något förslag till rikadagsbeslut), jämf&rdt med riks-
dagsbeslutet, skulle förts till den icke bevisade slutsatsen.
— 168 —
klämma till den bråkige kaplanen för hans
smygvägar vid hofvet och begagnade sig däraf,
att häradsrätten fällt honom för obevisade ärerO-
riga beskyllningar mot Paulinus, säsom skulle
denne tagit del i Abrahami Angermanni stämplin-
gar 1598, till att suspendera honom till en tid.
Herr Jöns skyndade att klaga för konungen, som
genom bref af den 27 och 28 maj 1606 kallade
arkebiskopen och sex capitulares att jftmte hÄrads-
rätten infinna sig i Stockholm och svara på herr
Jöns' anklagelser. Vid rannsakningen kom ej nå*
got i dagen till deras nackdel, men herr Jöns fick
i alla fall den 13 juli konfirmation å Funbo.^
Och ej långt därefter kallades Paulinus ånyo,
jämte fyra forna professorskamrater från 1598,
att genom natt och dag infinna sig i hufvudsta-
den för att rentvå sig för de of van nämnda beskyll-
ningarna att hafva spelat under ta^ke med An-
germannus. Resultatet blef att han, ehuru alldeles
oskyldig i hufvudsaken, om ock möjligen någon
liten obetänksamhet, förlåtlig i en så upprörd tid,
kunde framdragas och af misstänksamheten obe-^
hörigt förstoras, blef skild från sin professur och
förfljrttades till Uppsala-Näs pastorat.^ För Olaus
^ Se H. LttndBtröms vidlyftiga redogörelse i :»Laarentias
Paalinus Gotus», 1893, s. 85 ff.
2 Anf. ställe s. 88.
— 169 —
Martini var detta visserligen ett hårdt slag, ty
han förlorade en af sina bästa kapitelsledamOter,
som vid riksdagarna troget stått vid hans sida.
Med ej mindre oro måste han under samma år
hafva bevittnat Karls våldsamma steg att skilja
två biskopar från ämbetet. Den 28 maj afgick
befallning till Tönnes Jöransson att sätta biskop
o
Erik i A bo fråfi hans kall och sända honom öfv^er
till Stockholm samt i stället insätta kyrkoherden
mäster Gregers; det var andra gången Earls vrede
hemsökte Abobiskopen med dylikt straff. Och
något förut hade Olaus Bellinus i Västerås, hvil-
ken länge stått illa anskrifven hos Earl, råkat ut
för samma öde.^ I bägge fallen hade orsaken va-
rit, att de af konungen misstänktes för hemliga
förbindelser med afvikna svenskar; inom ej lång
tid återfingo emellertid bägge sina stift.
Eort efter dessa våldsamma steg mot bisko-
pames personer, tog Karl ett annat, som ej blott
^ Till den &nna dunkla frågan om Olai fiellini suspen-
dering har H. LandstrOm l&mnat viktiga bidrag (Historisk Tid-
skrift 1901, s. 80). Alldeles klart är v&l ännu ej, om den ej
skett i samband med Orebromötet om våren. Visserligen un-
dertecknar han &nnn prästerskapets skrifvelse af 22 april, men
det finnes en berättelse af kyrkoherden i Garpenberg Lauren-
tius Nicolai (f 1658), att Olaus afsattes »på våren» och att
den 22 maj hans capitulares utfärdat bref med uppmaning till
stiftet att försvara biskopens oskyldighet (E. 297 s. 223 i
Uppsala Bibi.)
— 170 —
innebar ett djupt misstroende mot biskopames
sätt att sköta sitt kall, utan måste synas hela
prästerskapet vara ett djupt ingrepp i kyrkans,
åtminstone genom sedvana fastställda rätt, så
mycket mera som konungen här alldeles på egen
hand lagstiftade för kyrkan. Karl har dock tyd-
ligen, alldeles som hans fader och bröder före
honom, ansett sig äga en ganska vidsträckt myn-
dighet att ordna kyrkans styrelse och författning;
på visst sätt hade ock genom reformationen alla
påfvens regentfunktioner i stillhet öfvergått till
den svenska konungen. Och af 1571 års kyrko-
ordning ansåg sig Earl, lika litet som sedan hans
son, bunden, då den saknade kunglig stadfästelse.
Den 28 juli 1606 utgick det märkliga bref,^ hvari
han förklarade, att, eftersom biskoparne utdelade
gäll efter vald och icke efter lärdom och äfven
ibland förfogat öfver kungliga gäll samt för gåf-
vors skull ordinerat flera präster än som kunde
försörjas, hvarför ock den ene prästmannen stode
efter den andres lägenhet, såsom den onde traktar
efter själen, har han nu med rådets bifall förord-
nat, att när ett gäll blefve ledigt, erfordrades
först socknemännens bifall till den som biskopen
föreslagit, och därpå konungens konfirmation; ej
^ Brefvet, som finns både i R-r6g:t och tryckt som patent,
är sedan tryckt i Bilagorna till Earl IX:s rimkrönika.
— 171 —
heller ägde biskopen ordinera prftster, utan att
behofvet uppvisats för konungen och denne gifvit
sitt samtycke. Det var säkerligen ej minst det
svåra missbruket att ett öfverflödigt antal präs-
ter ordinerades, som gaf anledning till detta man-
dat. Redan 1603 hade Earl af denna anledning
skrifvit ett hotfullt bref till biskop Petrus Jonae
i Strängnäs, den man som han själf gjort till bi-
skop under den liturgiska striden och som så
kraftigt då stått vid hans sida. Det heter i bref-
vet: Oss är förekommet, Mester Peder, att I tage
eder före att utdela prästegäld efter vald och vän-
skap och taga där gåfvor före och icke en gång
säga oss med det ringaste ord till. Så vele vi
gärna veta, hvem som hafver gifvit eder den
myndighet, att I utan vår vetskap och samtycke
sådana beneficia skola utdela, och skole I veta,
att hvarest I härmed icke vända igen och afstå
med eder girighet och simoniska handel den I
bruke, så skole I icke länge blifva biskop, utan
såsom vi hafve eder samma kall betrott, så vele
vi sätta Eder därutaf igen.^
^ Tryckt i Syenska anecdoter utg. af Gjörwell, 3, 1768,
s. 5. Redan Johan III klagade 1588, att 50 till 60 obefor-
drade präster funnos i hvaije stift (Palmschölds saml. I. T. 8,
s. 781); jfr Skarabiskopens erkännande 1580 (Westling, Hertig
Karls fnrstendöme, 188a, s. 72).
— 172 —
Den vreda stämning, som genomgick kungliga
maktbudet af den 28 juli, hvilket uppenbarligen
afsåg att gifva biskoparnes stora myndighet en
allvarsam kn&ck, förskräckte dock så litet Olaus
Martini, att han vid alldeles samma tid lät af
trycket utgå en skrift, som häfdade en motsatt
uppfattning och som såväl härigenom som sitt
innehåll i öfrigt ingalunda var ägnad att stämma
Karl mildare. Den hade formen af en predikan
och angaf redan genom titeln sin afsikt vara att
bevisa, att »de påfviske och kalvinske lärare äro
falske profeter och. att de som med dem hålla,
jämmerligen äro och blifva bedragne och förförde.»
Utan att direkt taga formen af ett angrepp på
konungens uttalanden, var den dock omisskänne-
ligen afsedd att vara ett kraftigt inlägg mot dessa
i de nu brännande religiösa och kyrkopolitiska
frågorna. Den vanliga uppgiften, att ärkebi-
skopen valt predikstolen till forum, sedan rådet
förbjudit honom att begagna pressen för att gen-
drifva Earls svar 1606 på hans Bevisbok, för-
faller redan därigenom, att skriften utgick ett hälft
år före konungens svar, men äfven uppgiften att
denna predikan hållits i Stockholm förefaller mer
än osäker. Dess företal är dateradt d. 1 augusti,
således tio dagar före den dag den skuUe hållits.
Redan detta, att den skulle vara tryckt, förr än
— 173 —
den blifvit hållen, gör saken misstänkt, än mera
dess ovanliga Iftngd af trettiosex trycksidor, för att
ej tala om dess innehåll, som mindre lämpade sig
för predikstolen^
Ehnru detta uttalande i den pågående striden
sålunda valde predikans form, är, det dock till
hela sin natur en polemisk skrift, och kanske den
skarpaste af de många som flutit ur Olai Martini
penna. Det är omöjligt för den, som uppmärk-
samt läser den, att instämma i omdömet, att den
är hållen i enkel och värdig ton samt utan alla
hänsyftningar på konungen. Det senare framgår
tillräckligt tydligt af den korta redogörelse jag
nedan lämnar, hvilken ock torde visa, att tonen
är synnerligen häftig, särskildt vid utfallen mot
oliktänkande, om den också ej kan kallas grof
med hänsyn tagen till tidens teologiska polemik i
allmänhet, hvilken just ej led af hänsynsfullhet.
Ingen af Olai Martini samtida undgick väl
att genast förstå, att det var på Karl han syftade,
då han till sin varning mot dem, som försvarade
lögnen, fogade ett: »Det Gud bättre i denna
sista vredenes tid förefallit, så att man nu icke
^ Titeln själf säger ej, att den hållits i Stockholm. Den
lyder: »En Predikan: öfwer thet ETangelium, som i Gudz för-
samling plägar förhandlas then ottende sondaghen effter Helge
Trefaldigheetz Sondagh . . . Stelt och författat aff Olao Mar-
tini A. Uppsaliensi». Stockholm 1606.
— 174 —
allenast vftl kan lida förstockade och försmlldliga
papister, kalvinister, vederdöpare och andra sekter^
utan ock man gör dem stor ära i mångahanda
måttOj såsom vi nogsamt och dagligen med suckan
och sorg för våra ögon se måste . . . Skola de
som ftro världslig öfverhet intet lida förstockade
och försmädlige kättare.» At samma håll syftar
ock varningen för kalvinisternas listiga tal, när
de först smyga sig in i ett land, alldeles som de
Arianer gjorde i tiden, likaså erinran om huru »de
bryta omkull och fördärfva catechismem. En
annan släng åt Earl för hans något omilda be-
handling af universitetet ligger tydligen i orden:
»Så skole vi gärna hjälpa och fordra skolor, aka-
demier och Guds ords tjänare, taga oss till vara, att
vi icke dem förgäta, förakta eller förfölja.» Och
uttalandet om öfverhetens ställning till prediko-
ämbetet, märkligt i sig själft, blir det än mera,
om det, får antagas vara en direkt protest mot
Karls ofvan omnämnda mandat af d. 28 juli, hvil-
ket utgick tre dagar förrän Olaus Martini under-
tecknade företalet till sin predikan. Han säger
här: »öfverheten skall förhjälpa, att den som
blifver af predikoämbetet lagligen kallad och af de
andra i församlingen, som om denna handel rätte-
ligen döma kunna, gillad och anammad, må blifva
i sådant ämbete stadfäst. Eljest där öfverheten
— 175 —
är hednisk eller ock uti en annan falsk religion
och kallar så hvem henne synes emot predikoäm-
betets och församlingens samtycke, d&r sker ingen
laglig kallelse, såsom ock icke heller där prediko-
ämbetet sig förgriper, kallandes dem, hvilkas kallelse
öfverheten och andra i församlingen, de där saken
rätt betänka, icke kunna sitt samtycke gifva.» —
Ealvinismen beskylles att med sin lära styrka till
synd, och uttalanden af dess lärare begabbas. När
Carolstadius säger: >0m dina synder kvälja dig,
så gäck till Herrens nattvard», är det, menar är-
kebiskopen, »lika mycket som om vi ville säga:
När du är hungrig, så tag en näfve korn och ät,
att du må få syndemas förlåtelse»; och på ett
annat ställe utbrister han: »Det är falska lärares
sed att bedrägligen förfalska den heliga skrift,
kalvinisterna blifva ock befunna med detta bof-
veri,» Om papisterna säges, att de hafva ingen
annan tro än den, som djäflarne hafva, men falska
profeter och lärare skola afhuggas och kastas i den
sjön som brinner med eld och svafvel. — Så
mycket om skriftens form; till innehållet är den
en grundlig vederläggning af motståndames läror
samt en klar utveckling af den luterska bekännel-
sens hufvudgrunder.
Det ser nästan ut som en direkt bestraffning
af detta käcka språk, när Karl några månader se-
— 176 —
nare (d. 8 okt. 1606) utfärdade en rundskrif velse
till biskoparne med befallning, att de jämte dom-
kyrkornas sysslomän skulle gifva visst besked hvart
domkyrkomas inkomst tagit vägen och om den
användt« till kyrkomas bästa. Och lika litet som
Olaus Martini var han sinnad att underlåta att
föra sin saks talan med pennan. I början af
året 1607 se vi honom framträda med ett nytt
arbete om nattvarden.^ Det märkliga äger dock
rum med denna korta, praktiskt hållna och all
polemik undvikande skrift, att Earl i densamma
icke har, drifven af stridens hetta, skärpt sina
åsikter, utan uttalat dem i en ganska mildrad
form, hvilket slår i ögonen, om man jämför dem
med den skrift i samma ämne som han afiämnade
till riksdagen i Linköping år 1600. En skarp-
sinnig forskare, med hvilken jag ej kan annat än
instämma, har bedömt saken så, att Karls afsikt
var att visa, att lärans tillämpning på det krist-
liga lifvet låg honom mer om hjärtat, än tvisten
om lärosatserna.
^ Sanfärdigh Vnderwijsning och rätt betänckiande om
Herrans Jesu Christi Natward. Stockh. 1607. Att den ano-
nyma skriften var tryckt före kröningsnksdagen i mars och
har Earl till författare, synes af biskoparnes skrifvelse till
drottningen d. 3 april, där de bland konungens skrifter, som de
&tt sig ålagdt att besvara, äfven nämna: Betänkandet om
Herrans Nattvard.
— 177 —
Vi hafva förut sett, huru het striden stått
mellan Earl och prästerskapet vid föregående riks-
dagar, då det senare, ehuru förgäfves, velat af-
tvinga konungen ett klart erkännande af den augs-
burgiska bekännelsen och Uppsala mötes beslut så-
som bekännelseskrifter. Med den skärpta bitter-
het i sinnena, som nu inträdt å bägge sidor,
måste konflikten blifva än starkare, när på krö-
ningsriksdagen i Uppsala 1607 frågan om konungens
och ständemas ömsesidiga försäkringar kom före,
och Earl lika bestämdt som förr vägrade afgifva
ett obetingadt erkännande af ofvannämnda skrifter.
I de särskilda ståndens första skrifvelser^ råder
i detta afiseende olikhet, i det präster, borgare
och bönder yrka på bägges uttryckliga erkännande,
under det adeln blott talar om den kristliga reli-
gion, till hvilken Earl och ständerna genom kung
Göstas testamente och arfföreningen voro för-
bundne. Prästerskapets skrifvelse är märklig för
den dristighet, med hvilken den ej blott uttalar
sig i hufvudfrågan, utan äfven direkt angriper
konungens skrifter och kyrkopolitik ; och det lider
väl ej något tvifvel, att Olaus Martini verksam-
mast bidragit till dess formulering. Prästerna
erinrade här, att Earl själf underskrifvit Uppsala-
^ De äro odaterade, men ligga natnrligen före d. 5 maj,
då den gemensamma skrifvelsen afgafs.
Sv. Akad. handl fr 1886. 18. 12
— 178 —
beslutet och sedan upprepade gånger därtill för-
pliktat sig. Och alldenstund i strid med sådana
beslut några böcker under hans höga och beröm-
Hga namn blifvit tryckta, i hvilk» kalvinigtemas
villfarelser försvarades, däröfver Guds församling
sig högligen förargade, anhöllo de underdånigast, att
dessa måtte med första afskaffas. Det vittnar om
verkligt mod, för att ej säga mera, att sålunda
sätta konungens arbeten under officiell censur, i
synnerhet som de, trots Karls upprepade erinran,
att han aldrig åberopat Kalvin eller dennes läror,
öppet förklarade dem för kfklvinistiska. Vidare un-
danbådo de sig hvarje förändring i handboken
och påminde om, huru kalvinistemas åtgöranden
i den vägen i Anhalt och flerstädes förkränkt den
kPiBtliga friheten till Guds församlings suckaii och
förargelse. Tillsättning af biskopar och präster
borde ske efter kyrkoordningen, »som med Guds
ord öfverenskommer och sig däruppå grundar»;
inga lösa klagomål mot präster borde tillåtas, och
anklagelser utan dröjsmål rannsakas inför kapitlet.
Slutligen anhöllo de om ett säkert understöd för
universitet och skolor.
Karls svar till adeln blef naturligen nådigt.
Enligt hans uppfattning stod den, likasom han,
på reformationens rena grund, från hvilken präs-
terna affallit genom anslutning till ubikvitistiska
— 179 —
villfarelser, hvilket väl kunde göra en fortsatt re-
formation nödig. Men, s^er han, efter all religi"
onsförändring ftr farlig och Gud allena regerar öf*-
ver människans samvete, och han i sina skriftesr
Bstt uttala sin mening, vill han l&ta det blifva
enligt tyska ordspråket; iWas ich nicht bessem
känn, das will ich lassen, wie ich^s känn.» Dessa
ord kunna vid första påseeiulet se ut som en
kapitulation inf&r motståndet, men de betydde
ingalunda, att han åmnade låta påtvii^ sig be*
kännelseskriftema, utan blott att han afstod från
tanken på att utföra reformationen i en som ho^
nom syntes renare riktning. Det framgick klart
af det åtföljande förslaget till adliga privilegier,
som ej hade ett ord om Uppsala möte och till
augsburgiska bekännelsen fogade tillägget: »hvil*-
ken bör hafva sin grund i den profetiska och
apostoliska skrift». Och samma restriktion vid-
höll han i svaret till prästerna, hvilket för öfrigt
ingalunda andades välvilja, som man väl kunde
vänta efter deras utmanande hållning. Hans strids-
sätt var här, som oftast, den kraftiga ofFensivens.
Ej utan en viss ironi säger han sig vilja bedja
Gud om nåd att motstå alla kättare, vare sig
papister eller andra, »där de icke hafva sin grund
i Skriften». Det vore en orättfärdighet af präs-
terskapet att säga, att i hans böcker några vUl-
— 180 —
farande och kalvinistiska meningar försvarades,
ty de voro grundade på Guds ord allena, och i
dem funnes ingen villfarelse, utan sanningen sjftlf,
sk klar som dagen, och de hade ej heller förmått
att med Guds ord vederlägga dem. Tvftrtom vore
det just de som affallit från sanningen och anta-
git påfvens falska låra och Jacobi Andrese ubikvi-
tet, hvilket han vore villig att bevisa. Deras an-
tydan om olagligheter vid prästers till- och afisfttt-
ning förklarar han inneb&ra en otillbörlig anmo-
dan om sådana privilegier som strede mot både
reformerta kyrkors bruk och Sveriges lag. A sin
sida sätter han hotande för deras ögon förslaget
att lägga kyrkans öfverstyrelse i händerna på ett
kollegium af både världsliga och andliga personer,
som regeringen skulle utnämna. Detta förslag
framgick väl i öfrigt ej blott ur hans ovilja öfver
biskopames stora makt inom sina stift, utan ock
af verklig insikt i behofvet af en kontrollerande
central öfverstyrelse.
Karl måate känna sig så mycket mindre b^
nägen att falla undan, som äfven rådet den 5 maj
uttalat sig något tveksamt och ej nämnt Uppsala
mötes namn. När därför ständerna samma dag
ingingo m ed en ny skrifvelse,^ hvari de för Jesu
^ Tryckt i Bidrag till svenska kyrkans. . . . historia af
Beiell m. fl., I, s. 128, dimra dftr orätt tillagd prästerskapet
— 181 —
Kristi död och pinas skull anhöUo, att han skuUe
bekräfta Uppsala möte, från hvilket de för sin del
aldrig tänkte vika, bekommo de följande dag ett
onådigt och afvisande svar. Det hette dftr, att
de, som sagt honom vara en kalvinist, hade farit
med lögn, om hans böcker finge ett concilium
nationale döma, och hvad Uppsala möte anginge,
så hade det ej varit något concilium, utan en då
gjord förbindelse mot den papistdske konung, som
riket hade. Det sistn&mnda påståendet sökte han
ytterligare utveckla och bevisa genom en på samma
gång aflämnad och af honom själf författad :»Exa-
men öfver det af sked, som upprättadt och beslutadt
blef i Uppsala på det år 93»,^ som mynnade ut
däri, att man på detta möte hade, för att göra
Besynnerligt förblir, huru adeln nu kommit att gå med på
denna deciderade skrifvelse* Äfyen till drottningen Tände stftn-
derna sig samma dag med bön om hennes understöd. Då
Norlin anför Westéns uppgift (Svenska hofclereciets historia,
1, s. 326), att hon ansågs luta åt Karls bekännelse, vill jag
pl^ka, att Laurentius Paulinus i sin likpredikan öfver henne
år 1626 vet berätta, att hon år 1614 i hans närvaro skarpt
utfarit mot kalvinismens villfarelser.
^ I samband härmed vill jag nämna, att bland riksdags-
acta finns ett »Kort betänkande om Uppsala möte» af Earl,
som af annan författare olyckligt nog blifvit tillagdt präster-
skapet. Jag kan ej nu inpassa det i förhandlingamas ram,
inen tror att det är ett tidigare och kortare uttryck af Karls
åsikter, som sedan togo fullständig form i ofvannftmnda Examen.
— 182 —
en ända på den religiösa tvedräkten, ingått en för-
ening att blifva vid Guds rena och saliggörande
ord, hvadan alla andra på mänsklig auktoritet
hvilande beslut, äfven augsburgiska bekAnnel*
sen och kyrkoordningen af 1571 (om hvilken
senare han nu kastar dem i ansiktet frågan, n&r
den af världslig öfv^erhet bekräftats), icke hade
vitsord annat än i de punkter, hvari de med Skrif-
ten öfverensstämde. Därför hette det också i det
förslag till konungaförsäkran, som han följande
dag, den 7 mars, aflämnade, att han ville hålla
ständerna vid augsburgiska bekännelsen och Upp^
sala möte, i^såvidt de uti de profetiska och apos-^
toliska skrifterna grundade äro och med dem
öfverenskomma»* Och vid detta förbehåll höll
han stadigt fast under de förhandlingar som följde,
trots att prästerskapet ej visade den ringaste be-
nägenhet att gifva efter. De öfriga stånden vå^
gade dock ej längre följa detta, i synnerhet efter
att Karl den 10 mars själf framträdt för ständerna
med en bister förklaring, att han ej tänkte låta sig
vidare reguleras af prästerskapet, än som de hade
Skriften och Sveriges lag för sig; de skulle strax
på timmen fatta sitt beslut, ty han ämnade ej
längre vara deras >kastevante». För en sådan
hotelse föll allt motstånd, och hans försäkran af
den 27 mars blef i enlighet med hans fordran af«*
— 183 —
fattad.^ Hans vrede öfver motståndet sökte ock
fann ett offer. Uppsalaprofessorn Johannes Blan*
chovius, som suttit i det utskott, hvilket formu-
lerat motförslaget om ett ovillkorligt erkännande
af bekännelseskrifterna, skildes från sin plats vid
universitetet, och dettas privilegiebref återtogos.
Earls mellanhafvande med prästerskapet var
ingalunda bragt till slut med denna före krönin-
gen utkämpade strid om konungaförsäkran, som,
om ock till namnet förd med alla stånden, egent-
ligen varit en kraftmätning med prästerskapet.
Den skulle få sitt heta efterspel i den enskilda
kontrovers med prästerna, hufvudsakligen rörande
kyrkans ceremonier, som efter kröningen tog sin bör-
jan, och i hvilken Karl ej försummade att för dem läsa
lagen både för hvad de gjort och icke gjort. I sin
första framställning om ceremonierna uttalade han
fiitt missnöje öfver, att af skaffandet af det gamla
missbruket med upphöjelsen af sakramentet i natt-
varden, som redan i Uppsala 1593 beslutats, icke skett
med nödig varsamhet efter förutgången undervis-
ning, utan på ett sätt som kommit förargelse åstad
bland allmogen. Vidare fordrade han, att prästesi
skulle läsa instiftelseorden vänd åt församlingen
och ej, som hittills brukats, sjunga dem med ryg-
^ Aivjoa fäster med rätta uppmärksamheten på att orda-
lagen i ständemas försäkran ej Ifda fällt lika med i konungens.
— 184 —
gen åt denna, ftfvensom att han, efter Kristi
exempel, skulle vid altaret bryta brödet. Präster-
skapet erkände i afseende å upphöjelsens afly-
sande, att det väl vore möjligt, att någon ej rått
undervisat sina åhörare, men gaf oförsiktigt luft
åt sin retliga stämning genom det olyckliga ut-
trycket, att n det ståndet äro ock icke änglar
utan människor». Med bättre skäl anmärkte de,
att upphöjelsen icke i och för sig kunde räknas
till missbruken, utan vore att betrakta som ett
adiaforon, hvars afskaffande man beslutit därför
att det ledt till missbruk. Så mycket olyckligare
var däremot försvaret för prästens ställning, näm-
ligen »att ofta talar man en till, fast man vänder
sig ifrån honom, och ofta hafver prästen, som
står i predikstolen, en stor part af församlingen
bakom sig». Brödbrytningen vilja de ej veta af,
den vore ett människopåfund, för hvars befintlig-
het i äldre tider intet bevis kunde framdragas,
och Kristus tog icke brödet från någon patén,
som stod bakom honom. Det ena med det andra
vore en uppfinning af kalvinisterna, som ju ej
heller kunde vara ceremonier förutan, och för öfrigt
vore det ej heller möjligt att följa alla omständig-
heterna vid nattvardens instiftelse; i så fall skulle
r
den ju firas icke i kyrkan, utan i ett värdshus,
icke om dagen, utan om natten.
— 185 —
Earl var ej sen att taga fasta på svagheterna
i detta svar. Man kunde väl^ genmälte han, se,
att de ej voro Änglar utan människor såvftl af
deras oförnuftiga svar, som eljest af deras lef-
veme, och han frågar hånfullt, i hvilken disciplina
morum eller rhetorica man lär sig sådana mores
eller gestus, att man vänder ryggen åt den man till-
talar; om en världslig potentats tjänare skulk för-
fara så, då han sändes till en annan potentat^
skulle man med skäl kunna kalla honom »fåvitsk
eller alldeles galen». Det vore en grof lögn att
påstå det brödbrytningen ej i någon tid förekom-
mit i Guds församling, då redan Paulus talar
därom. ^ Och gentemot deras invändning, att det
vore omöjligt att nu följa alla detaljerna vid natt-
vardens instiftelse, säger han, att det är ett oför-
nuftigt svar, och att »efter som de äro män till,
hafva de svarat till». Han önskar slippa vidare
höra deras tal om Ealvin och hans ceremonier,
ty »om än Calvinus, ja om än Lutherus hade bru-
kat några onyttiga ceremonier, som icke stämde
med Guds ord öfverens, så vore det icke mer att
akta än som påfvens i Rom eller biskopens i Lon-
don». Och efter denna bistra upptuktelse ryckte
han fram med en ny, säkerligen alldeles oväntad
^ Norlin (1, s. 240) uppvisar, att brödbrytningen före-
kommit inom kyrkan från fjärde seklet till slutet af det elfte.
— 186 —
begäran, som måste v&cka djup oro hos det hit-
tills stridslystna prästerskapet, nämligen att de
skulle svara på hans böcker, både katekesen och
den om altarets sakrament, ^ och refutera dem, om
de voro ärliga karlar, eller ock låta H. K. Maj:t
en gång blifva obekymrad med deras munbruk,
därmed de hetsade undersåtarna mot öfverheten.^
Prästerskapet kunde ej undgå att känna det
hotande i den nya situation, som för dem öpp-
nade sig genom konungens sista peremptoriska
fordran. De hade dock själfva genom en onö-
digt uppdrifven agitation bidragit att framkalla
den. Att i konungens närvarande vreda stäm-
ning som aamladt pristerskap midt i hans ansikte
sjunga ut, hvad de ej tvekat att man och man
emellan förkunna, kunde föra till oberäkneliga
följder, men å andra sidan förbjöd deras samvete
dem att yttra sig godkännande. Det bekvämaste
var naturligen, om man kunde alldeles komma ifrån
en så kinkig sak. och biskopame vllnde sig därför
^ Af biskoparnes bref till drottningen den 3 april synes,
att ha^ dfyen begärt deras yttrande om Gudstjänstordningen
för hofvet (af 1602) och Svaret på ärkebiskopens bevisbok
(af 1606).
^ Earls första skrifvelse, prästernas svar och Karls gen-
svar äro alla o^aterade, men ligga naturligen mellan krönings-
dagen den 15 ^ mars och biskopames bref till drottningen af
den 3 april. \
— 187 —
i sin nöd till drottningen den 3 april med bön
att genom hennes bemedling befrias från åläg-
gandet att yttra sig om konungens böcker. Så-
dant kunde endast lända församlingen till förar-
gelse och göra konungen oförmodadt bekymmer,
tyngd som han var i denna fejdetid af rikets
ärender. Det var en hänsyn till hans känslor,
som måste förvåna, och dikterades väl mest af den
ängslan, som intagit deras sinnen. De förklarade
vidare, att de icke kommit till Uppsala för att
gifva sig i disputation om höga raligionssaker.
Om konungen ändock nödvändigt ville hafva ett
svar, begärde de få ett års betänketid för att ut-
arbeta sitt betänkande, hvilket de nu lofva att
>fogligt och ödmjukt sammanfatta samt grunda på
Ouds ord». Man tycker sig nästan kunna se det
ironiska smålöje, som vid underrättelsen om detta
ödmjuka andragande hos drottningen, måste gått
öfver Earls bistra drag; vid dylik undfallenhet
hade de sannerligen ej vant honom. Och han lät
ej beveka sig, vare sig han var för retad att
* vilja släppa ett sådant tillfälle att klämma efter
sina motståndare, eller han snarare var fullt öfver-
tygad om, att de ej skulle kunna bevisa sin sak.
De fingo därför den 6 april mottaga en föga
nådig skrif velse, i h vilken han, efter att hafva
förebrått dem, att de besvärat drottningen, allde-
— 188 —
les förgätande att ömannen &r kvinnans hufvud^
såsom Kristas församlingens»;^ kategoriskt ford-
rade att, emedan de själfva hade begynt en oti-
dig disputats och d&rmed vållat uppskof med brO-
ningen samt vidare utropat hans böcker för kal-
vinska, de nu skulle med få ord »ja eller nej, utan
någon disputats» säga, om katekesen vore till att
giUa eller icke och, i senare fallet, i h vilka punk-
ter. I afseende på konungens senaste skrift skulle
de förklara sig, om det vore bättre att i nattvar-
den följa Kristi egna instiftelseord och ordning
eller påfvens vidskepelse; »om Kristi närvarelse i
nattvarden vill H. K. Maj:t intet disputera»; och
sedan må de draga sin väg. Såsom synes, begärde
han ögonblickligt svar vidast på tvenne af sina
skrifter; om de öfriga tillade han, att därest ett
års tid icke försloge till att svara, kunde de taga
tre år till.
Så ömtålig syntes prästerskapet frågan vara,
att de gjorde ännu ett försök att komma undan.
Två af biskopame, Petrus Jonae i Strängnäs och
Petrus Kenicius i Skara, vände sig ånyo till ko-'
nungen följande dag. Det var väl med full afsikt
som Olai Martini namn ej syntes, ty det kan väl
^ Man erinrar sig hÄr ovillkorligen Karls ord i bref till
Lindorm Nilsson den 20 februari 1597: »Där präster och kvin-
nor skola hafva regementet, tager det sällan en god ände.»
— 189 —
ej antagas, att han vägrat taga del i de andras
steg. I>e bagge biskoparne anhöllo bevekande att,
som de voro oförberedda på saken och alldeles
saknade nödiga böcker, förutom att medlen till
deras uppeh&lle icke försloge längre, det måtte
förunnaa dem att få i sina hem med lugn öfver*
tänka saken och sedan afgifva ett ödmjukt svar.
I samma ärende vände de sig ock till konungens
mäktige förtrogne, hofkanslem dr Nils Chesne-
copheras och sekreteraren Petrus Nicolai, med
begäran om deras bistånd. Hos dessa erinrade
de, att förutom konungens första skrift, på hvil-
ken ärkebiskopen svarat, hade de först här fått
se de öfriga skrifterna, en uppgift som förefaller
egendoniJig, då de ju den 9 november 1602 ogil-
lat hofordningen, och konungens katekes utgick af
trycket redan 1604 samt svaret till ärkebiskopen
i december 1606. Men äfven dessa framställnin-
gar lämnades utan afseende, och prästerskapet
måste därför omsider finna sig i att afgifva ett
svar. Kort och ytterst försiktigt affattadt, utan
att som hittills alltid skett, inblanda hänvisningar
på kalvinistiska kätterier, står det i märklig mot-
sats till alla föregående utlåtanden från detta håll,
hvilka nagelfarit allt och med förkärlek begagnat
sig af tillfället att utslunga beskyllningar för dold
kalvinism. Nu insåg man tydligen faran af att i
— 190 —
onödan utmana åfsn v&ldsamme konongeny och man
längtade väl äfven att snart £iL yftnda åter firån
denna lejonknla till hemmets frid. — De hafra
ftfv^ersett hans arbete, sftger svaret^ sä mycket den
korta tiden tillätit och däri visserligen funnit
nägra nyttiga lärdomar, men ock några sententier,
som ej öfverens9tämde med den kristliga lära som
i fäderneslandet brukades. De medgifva i afse-
ende på de tio budord^is indelning, att Skriftcoi
själf ej därom något förmält, men de förnämsta
kyrkofodema hade följt den ordning, som sedan
ingått i Luthers katekes och ej utan förargelse
kunde ändras. Den nya katekesens ord om Knsd
himmelsfärd vore rätt sagda, om de rätt försto-
des och därmed icke förnekades hela personens
närvaro på jorden, som han lofvat (Matt. 28: is).
Likaså, när den nya katekesen tolkar Kristi ned-
stigande till helvetet, så att han med sin ångest
friat oss från helvetets pina, är det nog i sig
själf godt, men det bortskymmer, att hans pina
ej är detsamma, som att han både som Gud och
människa nedstigit till helvetet, »hvilket tros i våra
församlingar, ehuru vi visserligen ej kunna ut-
rannsaka huru det skett». Om dOpelsens sakrament
talar katekesen så, att detta blott ibemärker» den
nya födelsen och icke, :»som hos oss tros», att
människan därigenom födes på nytt. Vid natt-
— 191 —
värden komma de från aUa svårigheter genom att
skickligt taga fasta på Earls egna ord och säga^
att :»ehuray&l nya katekesen talar något annor*
lunda ftn som instiftelseorden lyda:», så yttra de
sig icke i den punkten, :^alldenstund H. K. M.
det intet beg&rer», liksom de åfven »fOr tidens
korthets skulb ej beröra några andra stycken.
Ett så fogligt och undfallande svar från prft-
terskapet var något alldeles nytt. Det tyckes
hafva bort mana Karl att sjalf helt kort och lugnt
ftnda striden för denna gång. Men hans svar,
som afslöt striden, blef både vidlyftigt och hårdt.
Till någon del kan detta hafva sin ursäkt, eller
åtminstone sin förklaring, ej blott däri att hans
sinne råkat i djup svallning genom prästerskapets
hänsynslösa motstånd^ och hittills föga aktnings-
fulla stridssätt, utan äfven däri att han ansåg sig
^ Håra stark hans förbittring var mot prästerskapet
framlyser bäst af ett hans uttalande till rådet, i hvilket han
beskyller prästerna att hafva på nytt begynt med sina gamla
praktiker genom att vid denna riksdag Täcka tvedräkt och oro,
fienden till styrka och världen till åtlöje, samt tillägger: >Och
Yill så intet annat ske, än som tillförene skedt är, ett jäm-
merligt blodbad för prästernas egensinnighet^ att man icke
vill vara dem hörige och lydige mera än såsom Guds ord
oeh sanningen medgifvem. De kursiverade orden äro af Earl
egenhändigt tillagda i konceptet, hvilket jämte det odaterade
originalet (>K. M:s undervisning till riksens råd huru förräde-
ligen £rik Sparre hafver handlat och falskeligen låtit trycka
konung Sigismundi ed») förvaras bland Rikidagsacta.
— 194 —
Det ser nästan ut, som om han börjat inse ofrukt-
barheten af de dogmatiska kontroverserna och där-
för velat på detta mera neutrala område gå mot-
ståndame till mötes, för att befordra det viktiga
intresset att göra kristendomsförkunnandet rent,
värdigt och verksamt. Det mest betecknande för
aktstycket är, att i femte punkten anbefalles att
drif va katekesen med all flit, såsom han af Luther
beskrifven är, och att i sjette punkten föreskrif-
ves, att disputatser är fritt att håUa i akademien
och skolestugor, men ej på predikstolen eller an-
norstädes.
Bitterheten mot prästerskapet var dock ej
därför död i hans sinne; så lätt släppte hans ovilja
ej tag. Och Olaus Martini fick just denna höst
på ett kännbart sätt förnimma utbrottet af denna
ovilja. Det är ju möjligt, att hans underlåtenhet
att efterkomma den förnyade anmaning, som Karl
ej långt efter riksdagens slut tillställde honom
(den 20 maj) att själf inkomma med utlåtande
öfver katekesen och därom påminna öfriga bisko-
par, förut bidragit att öka konungens retlighet.
Denna gaf sig nu luft i anledning däraf, att prä-
ster utnämnts inom ärkestiftet, ehuru de voro illa
anskrifna hos öf verheten. Den 20 september skref
han till Olaus Martini och frågade skarpt^ med
hvad rätt denne nämnt herr Knut till kyrkoherde
— 195 —
i Tomeå, ehuru han vore en beryktad man och
på den grund varit inkallad till Stockholm att stå
till svars. En dylik myndighet ville han ej bestå
ärkebiskopen.^ Når dock ett likartadt Cedl enligt
Karls åsikt några veckor senare ånyo förekom,
upplågade hans vrede och tog sig ån starkare ut-
tryck. Förhällandet var, att samma höst hade
han förbjudit den välbekante orolige kyrkoherden
i Uppsala, Ericus Scepperus, att utöfva prästäm-
betet, innan han friat sig för misstanken att i
forna tider hafva hållit ihop med de upproriska
riksråden. Det var dock så mycket underligare
af Karl att röra i denna gamla sak, som Scepperus
därför en gång varit ställd för rätta år 1599,
frigifvits 1600 och tydligen återfitt Karls nåd,
då han förfl3rttats till sin nuvarande plats. Kanske
har något otjänligt utbrott af Scepperi framfusiga
lynne, som ofta gaf sig luft å predikstolen, ej
varit främmande för Karls annars väl våldsamma
steg. Emellertid brydde sig Scepperus ej om det
kungliga budet, och Olaus Martini tyckes ej an-
sett det haf\ra varit sin skyldighet att låna hand
till dess verkställande. Då afgick, den 15 oktober,
till honom ett bref, hvari Karl frågade, hvem som
trots hans förbud tillåtit en så beryktad man som
^ Tryckt i Handlingar till upplysning i Finlands historia,
ntg. af Waaranen, 2, s. 383.
— 196 ~
Scepperus att utöfva sitt ämbete. Detta borde
ärkebiskopen, som kyrkans förman, bafva hindrat,
tills saken lagligen skärskådats. Själf ville han
visserligen icke olagligen stå någon efter lif och
lem, men Scepperi skuld kunde, trots hans nekande,
med bref bevisas. Han slutar med den vreda ho-
telsen, att där som Olaus Martin! handlar emot
hans med fog gifna förbud, skall det ej gå honom
bättre än Scepperus, och han ej där vara biskop
längre, än denne varit kyrkoherde. En dylik ho-
telse måste förefalla så mycket allvarsammare^
som samma dag befallning afgick till landshöf-
dingen i Uppsala att sätta Scepperus i häkte under
starkt lås och förhöra honom; skedde det ej, kunde
landshöfdingen bereda sig att få härbärge i samma
kammar. Om eller hvad Olaus Martini svarat, är
är ej bekant. Och Karls vrede tyckes denna gång,
liksom åtta år tidigare, hafv^a skingrats, ty 1609
utnämnes Scepperus af konungen till kyrkoherde
i Enköping.
Den sista dust mellan Earl och prästerska-
pet, i hvilken Olaus Martini hade tillfälle att som
dat senares själfskrifne ledare taga del, utkämpa-
des på ett möte i Örebro i början af år 1608.
Earl hade där först vändt sig till sitt riksråd, den
22 januari, och begärt dess yttrande ölver den
frågan, om icke prästerskapet borde ställas till
— 197 —
ansvar fSOr det buller de förorsakat under krönings-
riksdagen och tillika tillhållas att, såsom de lof-
vat, bevisa, att konungens katekes vore irrlfrrig,
hvarjämte han till deras betänkande öfverlftmnade
en af honom författad skrift om ändring i kyrko-
ceremonierna, öfver hvilken han sedan ämnade för-
handla med pi^terskapet. Rådet var nog klokt
att afstyrka, varnande för den ytterligare oro som
däraf kunde väckas och de falska uttydningar,
som bland den stora allmänheten kunde gifvas åt
saken. Earl erkände i sitt svar af den 27 januari^
riktigheten af detta råd i afseende på ansvaret
för Uppsalabullret och katekesvederläggningen,
men på skriften om ceremonierna ville han hafva
ett svar och ansåg, att detta ej behöfde gifva an-
ledning till oro, därest saken icke kom längre än
till biskoparne. Rådet, som väl insåg omöjligheten
af att få denna fråga undanskjuten, men ej heller
kände någon lust att därpå bränna egna fingrar,
öfverlämnade då skriften till ärkebiskopen, hvar-
om det (den 31 jan.) underrättade konungen.
Karls skrift rörde sig mest om samma cere-
monier, hvarom han kämpat med prästerskapet
omedelbart efter kröningen föregående år. Han
utpekade som papistiska bruk, hvilka borde af-
^ Alla tre sknfyelsema (äfven rådets svar den 26, som
Norlin ej sett) finnas bland riksdagsacta.
— 198 —
skaffas, mft-sskradama, sjungandet af instiftelse-
orden vid nattvarden och att prästen därunder
vände sig från församlingen, hvarjämte han be-
gärde brödets brytning vid samma tillfälle. Det
enfaldiga folket borde bättre undervisas, så att det
icke lefde i den tron, att nattvardens begående
vore ett verk, 80m medförde syndernas förlåtelse,
och att därför en döende, som ej undfinge säkra-
mentet, vore hemfallen till fördömelse. Afvenså
yrkade han en inskränkning i de öfverflödiga
helgdagarna eller att det åtminstone skulle klart
uttalas, att efter gudstjänsten å dessa det vore lof-'
ligt att arbeta. Till sist fingo prästerna en bitter
släng därför att de under kröningsriksdagen ropat
ut, att han ville införa en kalvinistisk lära; då
hade den gapat och ropat mest, som minst visste,
det tycktes vara nog att hafva vistats två eller
tre år i Tyskland för att gälla som ett ljus, all-
deles som skulle allt vara sant, som där sades
eller gjordes. Det svar, som härå aflämnades af
biskopame den 10 februari^ höll sig till sak och
^ Original i Riksarkivet dat. d. 1 febr., undertecknadt af tre
biskopar, två superintendenter och Laurentius Paulinus Gotus,
hvilket tyckes utvisa att, som Earl föreslagit, frågan reserverats
för biskopame och deras vederlikar. Paulinus deltog sannolikt
därför, att han var designerad till Skara biskopsstol, som Ke-
nicius skulle utbyta mot Strängnäs. Elfva dagar senare, den
21 februari, skedde ock Paulini val till Skara.
— 199 —
utmärkte sig genom framställningens klarhet och
lugn bevisning. De sade här, att de med hj&rtr
1ig sorg förnummit, att konungen hade sådan
mening om deras kyrkobruk, och de försvarade
dessa genom skicklig hänvisning till Laurentii
Petri Nericii skrift i samma ämne och genom be-
tonande af kyrkans frihet att behålla sådana cere-
monier, som utan att Strida mot Skriften tjänade
till skick och ordning. Det enda svaga utfall, som
de tilläto sig, var uttalandet af att de väl icke
behöfde låta tränga sig ifrån några ceremonier,
därför att kalvinisterna ej kunde lida dem.
Det ganska fogliga svaret afväpnade ej Karl,
som med vanlig hårdnackenhet ville förfäkta sin
mening, tills han drifvit motståndame till under-
kastelse. Hans nya skrift af den 23 februari står
därför i slående kontrast till biskopames svar,
som han med skärpa bemöter. Tagande fasta på
ett mindre lyckligt uttryck i detta, framhåller
han satiriskt, att det är en begreppsförvirring att
till ceremonierna räkna vissa tider och rum, på
hvilka man samlas till gudstjänst, kyrkotjänare^
predikan m. m., och han begagnar tillfället för
att låta dem veta sin tanke, att, efter Kristi egna
ord, kan gudstjänst firas annorstädes än i kyrkor.
I sammanhang härmed far han ut mot de påf-
viskes kyrkor och kloster, som roffat till sig rike-
— 200 -
dom och makt, hvarför våra pr&ster borde vftl
akta sig, så att de t. ex. ej toge bondens enda
ko till likstol, äfven om fyra till sex små barn
funnos i buset. Likaså borde biskoparne komma
ihåg, att de äro ordets tjänare, ty han tänker ej lida,
hvad som nu brukas, att de låta sig af sina socken-
prftster och enfaldiga åhörare kallas »andlig öfver-
het». De påfviska m&sskläderna vill han se af*
lagda; mot hederliga klftder gjorda på annat sått
har han ej något att invanda, äfven om guld dftr-
till brukades. Mot belåten och taflor i kyrkorna
gör han ett häftigt utfall; det var dock .en sak
som ej sammanhängde med hufvudfrågan och som
biskoparne därför saknat all anledning att beröra.
När denna vidräkning väl var verkställd, gaf han
plötsligt hela stridsfrågan en ny och vida större
omfattning genom att kategoriskt begära, att de
skulle med ja eller nej förklara, om de ville öfver-
se katekesen (det är naturligen Luthers han här
åsyftar), kyrkoordningen och handboken samt >re-
gulera dem efter Guds ord och ej efter några män-
niskors anseende:».
Det är märkligt att se, huru denna revision,
hvars ifrågasättande hittills väckt sådana strider
och så hårdnackadt af böjts, nu i en handvändning
vann godkännande. Man kunde väl ej undgå att
känna, att dock konungen hade rätt i åtskilligt.
— 201 —
men hufvudskälet var väl, att biskopame insågo
faran af att trotsa Earl i hans uppjagade stftmning
och hoppades, att den som vinner tid vinner allt.
Redan följande dag (den 24 febr.) aflamnade de
ett helt kort svar,^ som i fråga om de angripna
ceremonierna uttalade sig högst undfallande, nästan
gick Karl till mötes, hvarjämte de i det mesta
gingo in på den revision han begärde. En större
katekes, heter det nu, vore visserligen af behof
bredvid Luthers mindre. Det vore ock nyttigt,
att kyrkoordningen blef^re öfversedd och förbättrad
samt därpå i konungens namn utfärdad; man hade
sålunda omsider fått ögat öppet för, att kyrko-
ordningen af 1571, som hittills ständigt åberopats
som gällande lag, saknade den sanktion, som för
dess giltighet var nödig. Handboken åter hade de
tydligen ringa lust att röra vid, ty om den blef
svaret, att den ju redan var reviderad och inlämnad
i konungens kansli; det återstode blott, att den
blefve tryckt. Efter ett sådant tillmötesgående
var striden af sig själf slut. Konungen svarade
helt kort den 8 mars, att han ej sett den revi-
derade handboken, hvaraf han därför begärde att
bekomma ett exemplar, samt att han till pingsten
^ Samma undertecknare som i brefvet af 1 febr., men
nu med tillägg af Västeråsbiskopen Olai Stephani namn. Origi-
nal bland rikadagsacta.
— 202 —
skulle utse en dag, då alla biskopar skulle in-
finna sig i Uppsala för att öfverse och korrigera
de tre skrifterna, bvarpå, sedan K. Maj:t öfversett
och approberat dem, de skulle till trycket be-
fordras.
Vid en blick tillbaka på denna sista sam-
mandrabbning fäster man sig mest vid att präster-
skapets hållning och uttryckssätt äro så olika med
hvad de varit i föregående strider, särskildt att
Earls böcker denna gång strängt hållits utanför
kritiken. Men de hade lärt bättre inse, att de ej
kunde göra anspråk på att ensamma afgöra de
religiösa och kyrkliga spörsmålen, och att det ej
längre kunde eller finge råda sådan oklarhet om
statsmyndighetens plats i samhället, som gjort sig
gällande under upplösningsåren 1693 — 1596, ity
att en erkänd och medveten konungamakt nu häf-
dade statens rätt mot enskilda och ståndsintressen.
Och denna makts representant hade, ingsdunda
utan motståndames förskyllan, drifvits att slut-
ligen uppträda så hotfullt, att man fann rådligt
att falla undan, för att ej framkalla större olyckor,
och i stället söka genom eftergift i form och
lent men segt motstånd i sak bryta värsta udden
af det som ej längre stod att afböja. Och det
visade sig nu som ofta, att det var klok politik
att se tiden an. Visserligen sammanträdde bi-
— 203 —
skoparne i juni 1608 i Uppsala och verkställde
den begftrda revigionen af handboken och kyrko-
ordningen,^ men därmed afstannade ock hela saken.
Man hör ej vidare talas om den från Karls sida.
Sannolikt har han funnit den lena revisionen all-
deles otillfredsställande, men af det snart utbry-
tande danska kriget och sin sista sjukdom hindrats
.« ^ »ken Lr. upp.»,k»let
Den långvariga striden hade sålunda på ett
ganska fredligt sätt fått sin lösning genom till-
mötesgående å ömse sidor. Jag vill dock verk-
ligen låmna osagdt, om så skulle skett, därest af-
görandet ankommit på Olaus Martini ensam. Ty
vissa omständigheter tala för, att han vid detta
tillfälle ej skulle saknat lust att låta åtminstone
Earls katekes undergå en skarp näpst. Där saknades
ej anledning för honom att taga itu med saken,
då Karl ju, som vi sett, hade omedelbart efter
kröningen i Uppsala 1607 hårdt ansatt hela präs-
terskapet med fordran att se sin katekes veder-
lagd eller antagen, samt något senare i särskildt
bref till Olaus Martini (af 20 maj) erinrat om
saken. Och säkert är, att denne på nyårsdagen
1608 haft en för konungen ämnad granskning
^ Norlin s. 252 ff.; H. Lundström, L. Paulinus Gotus,
s. 133.
— 204 —
fftrdig och likaså ett åtföljande bref.^ Brefyet ftr
i hög grad märkligt genom sitt frimodiga och
vackra språk samt förtjänar väl att räddas från
glömskan. Författaren börjar med att säga, att
bland en konungs höga dygder är icke den ringaste
den, att han ej blott väl kan lida utan ock befaller
teologerna att fritt säga sin mening rörande om-
tvistade artiklar i den kristliga läran. Med rätta
har ock Ambrosius gjort en åtskillnad mellan
goda furstar, som älska friheten hos sina under-
såtar, och onda, som älska träldomen. När nu ko-
nungen befallt honom och några andra att uttala
deras mening om hans katekes, så har han, efter
det icke väl står en konung an att sådan frihet
förtaga, ej heller en prästman att i sådana saker
sin mening fördölja, korteligen författat en väl-
ment censurs öfver denna bok, så som han efter
sitt samvete, den heliga skrift och förutgångna
handlingar kunnat i saken döma. Han hoppas,
att konungen skall nådigt upptaga hans skrift, och
åberopar härför Ambrosii vackra ord till kejsar
Theodosius: »Ingenting är för en präst så farligt
gentemot Gud, så skamligt gentemot människor,
som att icke fritt uttala sin mening. Därför bör
prästens tystnad misshaga fursten, hans frimodig-
1 Tryckt i Bilagan 8.
— 205 —
het vara honom till behag>. Det var ett bref
värdigt den man som författade det och som
borde slagit an p& den man, till hvilken det var
stftlldt. Men det synes mig sannolikt, att detta
bref med åtföljande granskning aldrig har afgått,
ty i så fall kunde Karl ej i slutet af januari 1608
i Örebro hafva gjort sitt råd den frågan, om ej
biskoparne borde svara på hans katekes. Jag an-
tager dftrför, att Olaus Martini, antingen själf vid
närmare eftersinnande eller gifvande vika för an-
dras kloka råd, funnit lämpligast att icke afsända
sin granskning. Men han synes sedan hafva upp-
tagit saken ånyo, sannolikt efter att han under
början af Orebromötet förnummit, att Karl inför
rådet väckt frågan om katekesgranskningen. Han
har dock då, klokt nog, tänkt välja den utvä-
gen att gifva sin kritik formen af ett betän-
kande, utgånget i prästerskapets namn. Emeller-
tid har äfven detta sannolikt undertryckts, att
döma däraf att ingenting vidare förspörjes om
ett sådant gemensamt uppträdande af präster-
skapet, hvilket ej kunnat undgå att väcka en ny
storm och säkerligen i så fall lämnat spår efter
sig i handlingarna. Steget var ju ock öfverflö-
digt, sedan Karl gifvit sitt bifall till rådets hem-
ställan att låta denna sak alldeles hvila, och jag
föreställer mig, att både rådet låtit prästerskapet
— 206 —
förstå, och att detta sjftlft insett, att det var lika
onödigt som oklokt att efter en sådan sakemas
yftndning åter uppröra stridsfrågan. En annan
fråga är om detta precis varit i öfverensstftm-
melse med Olai Martini oförfärade uppfattning
af pliktens bud, och om han ej här möjligen
blifvit öfverröstad.^
Den spänning, som denna katekesfråga väckt
mellan Karl och biskopame, förblef ej obekant i
vidare kretsar och gaf anledning till att det ryk-
tet spred sig, att Karl visat dem sin onåd i an-
ledning af deras hållning i denna sak. Möjligen
har ryktet tagit starkare spridning efter Olai Mar-
tini död, hvilken kunnat gifva anledning till att
erinra om huru han bekämpat Karls nyheter och
huru han därför skulle fått sitta emellan. Ryktet
gick Karl djupt till sinnes, såsom synes däraf
att Olai Martini nyvalde efterträdare Petrus Ke-
nicius har den 1 juli 1609, dagen före sin vig-
ning, jämte biskopame Olaus Bellinus i Västerås,
Petrus Jonae i Växjö och Laurentius Paulinus i
Strängnäs, afgifvit en förklaring till konungen,
^att det tycktes dem illa vara, att någon skulle
**Vinas, som för konungen föregifvit, att de skulle
22_jlagat sig öfver att konungen bevisat dem nå-
\ Saken är ganska dunkel; jag hänvisar till de upplys-
ningar j^^g g.^^.^ . j^.j^g^^ ^
— 207 —
gon onåd för den katekes, som han låtit trycka*
De bedja konungen ej s&tta någon tro till deras
missgynnare, försäkra om sin trohet och betyga^
att han varit dem en kristen, nådig och mild
konung.^ Det var nog af samma anledning, som
Karl något förut (den 20 maj) utfärdat ett tryckt
plakat, hvari han försvarade sig mot en i Stock-
holm funnen skrift, som beskyllde honom att icke
hålla sina undersåtar till Guds rena och klara ord.
Därtill har han dock, sftger han, varit af sin fader
förmanad, har därför haft lif och lefyeme ospardt
samt fäktar och krigar än i dag, har haft och
har än många sömnlösa nätter, för att påfvens
lögn och bedrägeri, så ock falska lära icke skall
taga öfverhand i hans kära fädernesland.^
En ljusglimt i Olai Martini lif var väl det
ögonblick, då han om sommaren 1608 fick i Upp-
sala domkyrka (den 3 aug.) inviga tvenne biskopar,
Laurentius Paulinus Gotus i Skara (vald efter
Petrus Kenicius, som af Karl förflyttats till Sträng-
näs) och Jonas Kylander i Linköping, vald efter
Petrus Benedicti, som aflidit tvenne år tidigare.
Det måste särskildt varit honom en stor tillfreds-
ställelse att se den förre, hans gamle vän och en
af kyrkans utmärktaste personligheter, hafva åter-
^ Palmskölds saml. Upps. bibi, V. T. 4, s. 313.
^ Anf. ställe, I. T. 12, s. 1695.
— 208 —
vunnit Karls aktning och förtroende. Bägge de
nya biskoparne hafva efter vederbörligt val kom-
mit till sina stift, ^ och intet talar för att Karl
inträngt dem. Däremot har Karl sannolikt icke
ansett sig behöfva taga sin tillflykt till något val,
då han förflyttade en redan vigd biskop från ett
stift till ett annat, såsom när Kenicius efter
Petrus Jonae död (den 4 december 1607) flytta-
des till Strängnäs eller Paulinus i februari 1609
flyttades från Skara till Strängnäs, sedan Kenicius
föredragit att återgå till sitt gamJa stift.
Ån en gång skulle tillfälle erbjudas åt Olaus
Martini att före sin bortgång träda upp till för-
svar för den svenska luterska kyrkan. Om hösten
1608 hade en skotsk predikant, John Forbes, an-
ländt till Sverige. Det är ännu ovisst, om han
möjligen varit inkallad af konung Karl eller af
mäD i dennes omgifning, eller om han blott
kommit för att besöka sin broder Arthur, som an-
tagit svensk krigstjänst. Men säkert är att Karl ej
försummade tillfället att, liksom sex år tidigare
med Micronius, söka få ett religionssamtal till
stånd, om också ej längre med någon förhoppning
^ Paulinus säger själf, att han p& mötet i Örebro
1608) valts af representanter »för hela kyrkan och präster-
skapet» (H. Lundström, L. Paulinus Gothus, 1: 114). Om
J. Eylander säges i A. Gylles likpredikan öfver honom 1631,
att vid hans val »vota magistratus et cleri conferebantur».
— 209 —
att kunna omvända sina motståndare, så dock
kanske med förväntan att se dem stå sig sl&tt i
forsvaret af vissa lärosatser, som han ogillade.
Valet syntes ej illa gjordt, då Forbes, som i den
skotska kyrkans strid med konung Jakob I spelat
en framstående roll och därför 1606 landsförvi-
sats,^ bland sina landsmän åtnjöt ett stort anse-
ende som ett oförfäradt trosvittne och en grund-
lig teolog. Att döma af hans teser och försvaret
för dem var han sadelfast i sin kalvinska teologi
och en långt ifrån föraktlig motståndare i katedern.
Det finns ej ringaste skäl att betvifia, det han
varit en man af djup religiositet, men han var
ock, något som han delade med tidens teologer i
öfrigt, ofördragsam mot oliktänkande och därför
ensidig i sin dom öfver människor. Den föreställ-
ning hans vackra slutord vid den uppsaliensiska
disputationen lätteligen ingifva, att han skulle
varit en fridfärdig man, bekräftas icke då man
går handlingarna på lifvet.
^ Närmare uppgifter om mannen finnas hos Norlin (1:
254) och i Dictionary of English biography. I Thomas Mc
Crie's Life of A. Melville, som Norlin användt, finns (2: 434)
ett märkligt bref från Forbes till Melville, där han manligt
afyisar hvaije tanke på att köpa sig rättigheten att återvända
hem» genom en underkastelse under skotska episkopatet; någon
republikan har han dock ej varit, snarare monarkist.
8v. Åkad. Sandl. fr. 1886. 18. 14
— 210 —
Forbes har sannolikt kommit till Stockholm
något före den tid, då Karl beredde sig att fara
till Uppsala/ och förvärfvade sig synbarligen ko-
nungens aktning och förtroende. På dennes be-
fallning sammanfattade han då den skotska kyr-
kans trosbekännelse i form af 55 teser. Deras
polemiska syfte, att blotta motståndarnes villfa-
relser, uttalades öppet i det till Karl dedicerade
företalet. Han beklagar d&r nftmligen, att arbetet
måst göras i brinnande hast, utan tillgång till
nödig teologisk litteratur och utan n&rmare känne-
dom om den svenska kyrkans bekännelse, men
han uttalar tillika den förhoppningen, att där skall
finnas något som tjänar till Guds ära och sanning
och som kan bidraga till afskaffande af den papis-
tiska vidskepelse, som alltför många, mera af en
fördärflig hänsyn till människor, än af uppriktigt
nit att tjäna Guds ära, ännu bibehålla. Satserna
voro af strängaste kalvinistiska art och behandlade
sårskildt dogmen om nådavalet utförligt och med
förkärlek.^ Karl tog dem med sig till Uppsala
och föll där på tanken att begagna främlingen
^ Earl kom till Uppsala den 26 oktober, lämnade sta-
den den 26 november (Hans calendaria).
^ Be 55 teserna jämte epistola dedicatoria finnas i Upp-
sala bibliotek (såväl i Palmskölds saml. Y. T. 4, s. 321, som
i E. 23). Baazius har godtyckligt uppdelat teserna i 68,
visserligen ej till någon lättnad för deras öfverskådande.
— 211 —
och hans teser f5r att tillställa ett för Uppsala-
teologerna mindre välkommet religionssamtal.
Den 16 november var allting klart. Forbe-
i^ns, som förut fått befallning att inställa sig i
Uppsala, erhöll sina teser tillbaka med underrät-
telse att ett religionssamtal skalle nästa dag an-
ordnas, och hofpredikanten Sven Moderus sändes
samtidigt att gifva ärkebiskopen och professorerna
sa.mma meddelande. Dessa kände sig lika obe-
hagligt berörda nu som förra gången af förslaget
att de skulle »offentligen disputera» med en kät*
tare, ty denna form gåfvo de äfven nu åt det som
Earl ansåg vara ett religionssamtal. De vände
sig därför först till konungens sekreterare, Petras
Nicolai, och förklarade, att ehuru de nog voro
beredda att med Guds ord försvara sin tro, de
likväl icke funno det laglikmätigt, att den, som
ej vore ledamot af akademien, skulle där få dispu-
tera. Skulle det ändock ske, begärde de få veta,
med hvilken process och methodus disputation^^
skulle hållas och tillika få del af hans bekännelse
eller teser. Då sekreteraren till svar härå endast
hänvisade dem till konungen, uppsatte de samma dag
en skrifvelse till denne för att få saken afstyrd. Det
var väl ej att vänta, att en skrifvelse, affattad i så
pass starka ordalag, som här var fallet, skulle inverka
på Earl annat än möjligen i rakt motsatt riktning.
— 212 —
De begynte nämligen med att tacka honom för, att
han med riksens ständer »vid höga viten flerfal-
diga gånger bestämt, att papister, kalvinister och
andra sekter icke skulle här till något buller
lidne varda». På denna grund måste de nu an-
hålla, ftt han måtte förhindra, att en kalvinist
finge genom disputationer oroa församlingen, icke
därför att de fruktade honom eller hyste farhåga
för sin religion, som de visste vara så grundad
på Guds ord, att icke helvetets portar, mycket
mindre några kalvinistiska, fåfänga och försmäd-
liga hypoteser skulle blifva henne öfvermäktiga,
utan därför att det skulle se ut, som om de tvif-
kde om sin religion, och kunde tydas så, som
om konung och folk skilt sig från påfvedömet,
blott för att gifva sig till kalvinismen, h vilken ej
vore bättre än det förra. Om ändock saken skulle
hafva sin gång fordrade de, att samtalet skulle
ske »med lika villkor» och att Forbes skulle skrift-
ligen aflämna sina teser, så att de kunde pröfva
dem, så mycket mera som han nog haft tid att
bereda sig, hvarjämte de begärde få veta sätt och
process enligt bruket vid teologiska samtal,^ Karl
stod emellertid ej att rubba. Det framgår ej af
^ Kopior af ärkebiskopens, professoremas och kapitulares
bref samt kort redogörelse för underhandlingen finnas i Upp-
sala Bibliotek, T. 78. Brefvens affattning häntyder uppen-
bart på Olaus Martini såsom deras författare.
— 213 —
handlingarna, i hvad mån han uppfyllt deras be-
g&ran om nftrmare föreskrifter för sättet, mer ftn
att han sannolikt utsett sekreterare och notarier
samt befallt tre riksråd att infinna sig. Däremot
tyckas de ej, som billigt var, hafva på förhand
fått del af teserna. Kändes hela förfarandet bit-
tert för Olaus Martini, måste det särskildt före-
fallit honom tungt att i detta ögonblick ej se vid
sin sida de forna glänsande kapitelsmedlemmame
Paulinus, Lenaeus och Johannes Rudbeckius. Men
han var ensam så god som en hel här och under-
stöddes troget af både professorer och andra. ^
Den 17 november möttes stridskämparne på
o
gamla akademien.^ A ena sidan stod Olaus Mar-
tini, omgifven af sitt kapitel, å den andra den
ensam stående främlingen. Knappast någon i hela
auditoriet torde varit vänligt eller ens neutralt
stämd emot honom, snarare hyste alla på förhand
ett afvogt tänkesätt. Det gällde nog såväl om
de tre riksråd, hvilka, tydligen på konungens befall-
^ I striden deltogo Clandins Opsopseus, professor i he-
breiska, Petms Rudbeckius, professor i fysik, Martinas Olai
Stenins, professor i astronomi, Samuel Matthiffi Malmenius,
professor i teologi eller grekiska, Ericus Scepperus, stadens
kyrkoherde, och eget nog Earls ofvannämnde hofpredikant,
Sven Moderns.
^ Detta namn, sedan utbytt mot Academia Carolina,
fördes som bekant af ett i södra domkyrkoterassens ytterkant
beläget, numera försvunnet, kapitelshus Mn medeltiden.
— 214 —
ning, öfvervoro akten, riksdrotset grefve Abraham
Brahe, riksmarsken JOran Klasson oeh riksamira-
len Axel Ryning, de »adlige och Iftrde mftn or
hofvet» som ditbefallts, den utsedde sekreteraren,
Petrus Andreae Grubb (förut professor i Uppsala),
de två notarierna Daniel Theodori Hjortvipa och
Johannes Thomae Buraaus^ (alla tre ur konungens
kansli), som om den hop af studenter och andra
åhörare, som fyllde det packade auditoriet. De
närvarandes känslor återspeglades nog af det gif-
tiga epigram, som fanns uppspikadt på akademi*
ens port, hvari med lätt funnen förvrängning af
främlingens namn, präster och gudfruktige män
förmanades att tillse, det Fårbitaren ej finge upp-
sluka den hjord, för hvilken Kristus utgifvit lif-
vet. Sammandrabbningen, åt hvilken säkerligen
med full afsikt gafs formen af en disputation, ej
af ett religionssamtal, har väl till sitt innehåll ej
mycket af intresse att erbjuda utom för teologer.^
^ Riksrådens namn äro tillagda i det protokollsexemplar,
som tillställdes Forbes; sekreterarens och notariernas i de
svenska öfversättningama af protokollet.
^ I min korta teckning af dispntationens förlopp har
jag i första rummet följt de två latinska protokoll, som böra
anses hafva ett visst anspråk på autenticitet. Det ena af
dessa, lämnadt till Forbes och af honom försedt med egenh&nr
diga marginalanteckningar, finns i Kungl. Biblioteket, det andra
fdrvaras bland Olai Martini papper (T. 78 i Uppsala Univ.
Bibi.). Tvenne andra utskrifter från 1600-taldts förra hålft,
— 215 —
Men i Olai Martini historia är den ett kapitel af
betydelse, ty den visar, hurusom han här, liksom
alltid, modigt gick i spetsen, så fort det gällde
kyrkans försvar, och att han äfven förstod att med
skicklighet svänga polemikens vapen. Det var ett
ur taktisk synpunkt mycket skickligt grepp (och
jag tror det vara gjordt med full afsikt och klar-
synt beräkning från ärkebiskopens sida), att de-
batten aldrig, trots att den räckte ända till dess
dagsljuset tog ände, kom öfver frågan om nåda-
valet, en af kalvinismens sårbaraste punkter och i
föreliggande fall en så att säga neutral mark, i
det af allt att döma Karl sannolikt icke har, efter
hvad jag förut erinrat, på denna punkt sympati-
serat med kalvinistisk uppfattning.
hvilka dock ej tyckas basera sig på de förenämnda, utan liksom
dessa vara tagna or originalkonceptprotokollea, finnas i Upp-
sala Bibliotek (E. 23 och Palmskölds saml. V. T. 4). En
hel mängd svenska öfversättningar finnas ock; den äldsta bland
dessa torde vara Martini Aschansei från år 1608 (Riksarkivet,
Skokloster codex 74 in 4:o). Det är att märka, att äfven de
svenska öfversättningama synas haft tillgång till de förlorade
konceptprotokollen; jag är böjd att antaga, det någon af mö-
tets notarier styrt om en sådan öfversättning. — Baazii latin-
ska text (hittills ensam åberopad) saknar allt vitsord, då den
ej är något annat än en ganska godtyckligt gjord återflyttning till
latin af den svenska öfversättningen. Ham kortfattadt i öfrigt
och säkerligen ensidigt protokollet är, framgår tydligen af de
anmärkningar som Forbes tillskrifvit i sitt exemplar.
— 216 —
Det bådade ej godt för Forbes, att ftrkebisko-
pen begynte akten med ett tal^ hvari han, utgå-
ende från Kristi varning: »Akten eder för de fal-
ska profeter:^, tecknade kotteriers uppkomst, ut-
veckling och undergång, hvilket innebar en för
de närvarande föga behöflig vink af hvad ull
den mannen var, som de hade framför sig. När
detta väl skett, vftnde han sig till Forbes och be-
garde få del af de propositioner, med hvilka han
ämnade försvara sin lära eller angripa den sven-
ska kyrkans. Forbes reste sig då och förklarade,
att han icke infunnit sig af egen drift, utan på
konungens kallelse, icke för att angripa deras
religion, utan för att framlägga skotska kyrkans
trosartiklar och i broderligt samtal försvara dessa,
om så behöfdes, hvartill han fogade en bön, att
allt måtte försiggå utan gräl och tvister. Arke-
biskopen upprepade sin begäran, att hans teser
skulle framläggas, eftersom ännu ingen af de sven-
ska teologerna sett eller läst dem. Får man tro
protokollet, skulle Forbes nu först nekat, att han
hade några med sig, ehuru han erkände, att han
författat dylika och öfverlämnat dem till konun-
gen, hvarjämte han ånyo erinrat, att han kommit
på dennes befallning och icke för att angripa
landets religion; slutligen skulle han dock, ehuru
dröjande, på ärkebiskopens erinran, att man dock
— 217 —
måste hafva något visst att disputera om, dragit
fram sina teser. Detta ser onekligen högst un-
derligt och föga troligt ut. Sannolikare förefaller
då Forbes framställning, att han aldrig nekat, att
han hade några teser med sig, utan sagt, att han
på konungens begäran och för dennes räkning
visserligen sammanskrifvit dylika, men att han så
mycket mindre vore skyldig att här framlägga dem,
som han ej därmed afsett att utmana andra till
strid, hvilket han styrkte därmed, att han ej haft
teserna med sig, då han kom till Uppsala, och
att han först under gårdagen fått veta af konun-
gens befallning, att ett religionssamtal skulle an-
ordnas; så fort dock sekreteraren Petrus Andreae
begärt, att han skulle framlägga det exemplar af
sina teser, som konungen under gårdagen lämnat
honom tillbaka, hade han genast och visserligen
ej med någon tvekan gjort det.^
Teserna öfverräcktes då af sekreteraren till
notarierna, hvarpå de af dessa uppvisades för
rådsherrarne, på hvilkas befallning de därpå åter-
ställdes till Forbes, för att han själf skulle upp-
läsa dem. Denne begynte härmed,^ men när han
^ Forbes' ord äro ej fullt klara, men synas mig föra
till den uppfattning, som ofvan framlagts.
^ Werwing (Konung Sigismunds och Earl IXis historia,
2: 149) berättar, att Forbes begynt med att angripa Uppsala
— 218 —
kom till den femte tesen ^ att Gud vore den första
och ursprungliga orsaken till alla ting och hand-
lingar, äskade ftrkebiskopen tystnad och begynte
debatten med att fråga, om Forbes' tanke således
afven vore, att Gud skulle vara orsaken till de
onda gärningarna. Härpå hade Forbes gifvit ett
jakande svar och anf5rt orden i Efesierbrefvet 1: ii:
»Gud verkar allt efter sin viljas råd», men med
tillagg, att Gud vore orsaken till de onda hand-
lingarna, endast för så vidt de voro handlingar, icke
hvad deras anomia (syndiga art) anginge. Arkebisko-
pen hade då uppställt syllogismen: »Quod fit motu,
includit actionem, anomia fit motu, includit ergo
actionem» och dåraf slutit, att enligt kalvinisternas
åsikt vore Gud orsak till synden. Detta ville han
ytterligare bevisa genom citat ur deras skrifter,
hvaremot Forbes opponerat sig under förklaring
att han icke kommit dit för att innestå för hvad
andra hade sagt. Enligt protokollet skulle Forbes
därefter uppdragit en skillnad mellan actio legi-
tima et illegitima, men nftr han i den punkten
hårdt ansattes af motståndarne, hafva börjat för-
neka sina ord och påstå, att notarien ej fattat
honom rätt, hvilket föranledt denne att uppläsa
möte. Hvad grund han kan hafva för en dylik uppgift är
mig obekant, hvarken protokoll eller andra källor meddela
något i den vägen.
— 219 —
protokollet och fråga auditoriet, om han ej skrif-
vit rfttt, hvilket då af alla erkftnts. — Det ftr
dock uppenbart, att åtminstone det korta proto-
koUy som nu fftreligger, är missledande, ty om
man med detta jämför teserna och Forbes' anmärk-
ningar, är det klart, att han gör en bestämd åtskill-
nad mellan handlingen själf och anomia eller synden
i handlingen, hvUken han sftger vara kommen af
människan och ej af Gud; hade han förut fått
uppläsa sjette tesen, hade diskussionen varit tUm-
ligen öfverflödig. Själf beklagar sig Forbes bit-
tert öfver, att man lagt i hans mun omeningen
af en skillnad mellan actio legitima et illegitima,
hvilket aldrig skulle skett, om motparten kunnat
förstå hans fina distinktion mellan actio qusB
mala dicitur et anomia in actione propter quam
mala est.
Diskussionen öfvergick nu till frågan om
syndens art, hvarvid ärkebiskopen understöddes
af Opsopaeus och Stenius. Den förde ej till nå-
got klart resultat och kunde ej göra det, då man
icke å bägge sidorna inlade samma betydelse i be-
greppen synd, vara och egenskap. Deras meta-
fysiska distinktioner gingo alldeles isär, så^som sy-
nes däraf, att när uppsaliensame förklarade syn-
den vara ett »ens» och däraf som förut med till-
lämpning af Forbes' kardinalsats, att Gud vore
— 220 —
all tings yttersta orsak, slöto att han ock vore
orsak till synden, genm&lde Forbes häftigt, att
synden ej kunde vara ett >ens»^ då Skriften ej
kftnde andra »entia» än dem nom Gud skapat;
filosofemas imaginära >entia> kunde han ej lida.
Han beklagar sig ock bittert, att protokollet till-
lagt honom en så orimlig sats som den, att Gud
vore orsak till synden, ehuru han själf ej syndade.
Sin egen åsikt därutinnan uttalar han klart (eller
lika oklart kan man säga) på annat ställe, där
han säger, att synden, som är af människan, ej af
Gud, är en om ock underordnad orsak till för-
kasteisen, men att lika fullt Guds vilja vore den
första och ursprungliga orsaken till att somliga
förkastades, andra utkorades.
När Forbes så fortsatte med att uppläsa sina
teser och kommit till den sjunde, hvilken hand-
lade om Guds välbehag i allt hvad han gör och
att hans vilja visar sig både i utkorelsen och för-
kasteisen, atbröt ärkebiskopen honom och gaf luft
åt sin ovilja med den skarpa anmärkningen, att
Forbes sålunda tycktes anse, att Gud ej blott vore
orsak till synden, utan äfven betraktade den med
välbehag, hvarefter en het strid upplågade öfver
den kalvinistiska hufvuddogmen om utkorelsen och
förkasteisen, såsom varande uttryck af Guds egen
ursprungliga vilja och på intet sätt beroende af
— 221 —
något människans åtgörande. Här hade Forbes
visserligen svårare att reda sig. Ärkebiskopen
kunde framlägga en hel rad af bibelställen, som
uttryckligen vittnade om, att Gud ville alla män-
niskors frälsning, och slöt af dessa, att Forbes'
sats måste göra Gud till en lögnare. Denne hän-
visade då till sin distinktion mellan den inre och
verksamma kallelsen och den yttre; den förra
sträckte sig ej längre än som utkorelsen gjorde,
till stöd hvarför han åberopade Romarebrefvets
ord (1: 8, 30): >Ooh dem han har förut bestämt,
dem har han ock kallat.» Arkebiskopen erinrade
å sin sida, att en dylik tolkning strede alldeles
emot ett annat klart bibelord: »Många äro kallade
men få utvalda», hvarjämte han begärde förklaring
öfver att ej all kallelse kunde vara verksam.
Forbes' svar blef blott ett upprepande af hvad
han förut sagt om Guds välbehag. Förtörnad
öfver denna hårdniackenhet vädjade ärkebiskopen
till auditoriet med den frågan, om det ej vore en
hädelse att säga, det Gud vore orsak till för-
kasteisen; kallelsens verksamhet berodde af den
gudomliga nåden, dess motsats åter af människans
otro och ogudaktighet.
Till ytterligare stöd härför androg Scepperus,
som jämte de öfriga tyckes för en stund hafva
aflöst ärkebiskopen, orden hos Hosea: »Perditio tua
— 222 —
ex te est Israel, ex me autem salus tua», hvartill
Forbes genmälde, att där stod ju icke skrifvet:
»Perditio tua ex te 9olo.> Nftr så Rudbeckius
framhöll, att dock antitesen vore solklar, i det ju
fr&lsningen tillftgges Gud ensam, fbrkastelsen
människan allena, bestred Forbes detta med hän-
visning till Guds ord om Farao: >Jag skall for-
härda hans hjärta.» — När Forbes i sina anmärk-
ningar kan finna det rent af puerilt af Rudbec-
kius att komma med denna antites, bevisar det blott,
huru han stirrat sig blind på sin kardinalsats, att Gud
vore första orsaken till allt. Lika litet betydde för
honom, att Scepperus och Opsopaaus ur Skriften
uppvisade, att Guds kärlek sträckte sig till alla
människor och att Kristus lidit för alla. Hans
svar blef, att när Kristus lidit för alla de sina,
betydde det endast, att han lidit för de af Gud
utvalda. På detta sätt gick striden fram och till-
baka, stundom under upprepande af samma argu-
menter.
Ärkebiskopen, som tyckes hafva hvilat en
stund, grep ånyo in i diskussionen, som nu vände
sig kriug Forbes' påstående, att nftr Gud brukar
orden älska och hata, förstår han därmed detsam-
ma som utköra och förkasta. Enligt protokollet
inträffade nu det märkliga, att Forbies skulle
två gånger stått svarslös inför motståndames
— 228 —
argumentering.^ Det ena tillfallet var det, då
han citerat PauH ord, att alla icke ftro israeliter,
som &ro det efter köttet, utan de som ftro det
efter andan, och ärkebiskopen därtill genmält, att
Grud således icke vore orsaken till att de flesta
fördömdes, utan denna vore att söka däri, att de
ej voro sanna israeliter. Forbes invände då, att
Gud förhärdar den han vill, bvartill ärkebiskopen
svarade, att dessa, som Gud vill förhärda, de an-
gifvas af honom i Skriften såsom de hvilka icke
höra hans ord, utan stå det emot, såsom Farao;
och härpå har Forbes ej gifvit något svar. Och
strax därefter frågade Rudbeckius, om ej allt
straff förutsätter en skuld, och när Forbes bejakade
detta, fortsatte Rudbeckius, att om så vore, följde
däraf, att orsaken till förkasteisen låge hos männi-
skan själf, ej hos Gud, och ej heller här hade Forbes
något att genmäla. Det är ur protokollets tystnad på
senare stället som Baazius tagit sig friheten att
skrifva de bekanta orden: »Ad haec Forbesius nihil»,
hvilka härigenom fått utseende af att stå i proto-
kollet, ehuru de äro hans egen uppfinning. De hafva
emellertid, utan den tunge kyrkohistorikems förskyl-
lan, blif vit till ett bevingadt ord för kommande tider.
^ Då Forbes ej, som han annars gör vid likt och olikt,
anmärker något om den tystnad, som protokollet tillägger ho-
nom, kan jn slutsatsen synas berättigad.
— 224 —
Forbes fick nu forts&tta med sina teser, men
hade ej hunnit längre ftn tiU den tionde, innan
ärkebiskopen afbröt honom med den frågan^ om
ej tron erfordras som orsak till nådavalet. Detta
förnekade naturligen Forbes på det bestämdaste;
enligt hans uppfattning ingick tron endast på
det sätt, att den vore orsak till rättfärdiggörelsen.
Orsak till nådavalet kunde den ej vara, ty till
eviga verkningar fordras eviga orsaker, men tron
vore en gåfva i tiden. Gud hade ej utvalt oss
för en tro som han förutsett, utan utvalt oss till
tron som ett salighetens medel; man igenkänner
här kalvinismens underliga utväg för att bereda
någon plats för tron i salighetens ordning. Un-
der den ordväxling, som häröfver fördes, synes
Forbes ej heller haft något att svara på Opsopsei
tunga argument, att den som utesluter tron ur
nådavalet, utesluter äfven därifrån Kristus och hans
förtjänst; då nu Forbes uteslöt den förra, måste
han äfven göra det med de senare. — Härefter
begynte striden röra sig om den frågan, huruvida
Guds ord och sakramenten saknade all betydelse
för nådavalet, efter hvad Forbes påstått i tolfte
tesen, men måste afbrytas, då den korta november-
dagens middagsskymning af sig själf gjorde slut
på striden. Likasom ärkebiskopen inledt akten,
afslöt han den äfven. De skarpa ord, hvari det
— 225 —
skedde, vittna om hans och Ofrigas upphetsade
stämning. »När de gamla germanerna», sade han,
»hörde någon framföra smädelser mot Gud, stop-
pade de genast sina öron till. Må ock vi därför,
sedan vi nog och öfvemog plågats af dylika hä-
delser, som denne främling uttalat mot den Gud
vi högt välsigna, med brinnande böner anropa
honom, att han till sitt namns ära återför detta
förförda och förvillade får på den rätta vägen».
Till detta om ringa fördragsamhet vittnande, ehuru
visserligen ärligt menta uttalande fogade Forbesius
ett förebrående stillsamt: Må Gud omvända oss alla!^
Så ändades denna på sin tid ryktbara dispu-
tation. Bägge parterna ansågo sig, som fallet
oftast är vid dylika tillfällen, hafva afgått med
segern, öfvertygade som de voro, att de ensamma
sutto inne med hela sanningen, och att motstån-
darne endast af vrånghet slöto sina öron till för
denna. Om emellertid Earls afsikt varit, om också
icke längre att bana väg för sina åsikter, så åt-
^ Dessa slatord felas yisserligen i de latinska protokollen.
Men de l&sas i det äldsta svenska, så att knappast något
skäl finnes att betvifla deras autenticitet. Man kan väl förstå
hvarf&r de ej fått fö^a med i de protokoll, som tillställts
Forbes och Olaus Martini. Men den som utskref den svenska
öfyersättningen (efter hvad jag antager, en af notarierna) hade
intet skäl att förbigå uttrycket, som han antecknat i sitt kon-
ceptprotokoU.
Sv. Akad. Handl. fr, 1886. 18. 15
— 226 —
minstone att bereda gina motst&ndare obehaget
af ett nederlag, måste han, så som saken aflupit,
snarare finna, att försöket haft en rak motsatt
verkan. Genom ftrkebi^opens, som jag antagit,
afsiktliga taktik att begrftnsa striden inom om-
rådet för läran om nådavalet beröfvades konungen
möjligheten af att få se Uppsalateologerna an-
satta i fråga om de lärosatser, som han ej gillade.
Tvftrtom hade de hårdt ansatt Forbes och det
jäst på ett område, d&r Karl säkerligen ej anslöt
sig till hans åsikter. Det kan vara möjligt, att
det styfsinta och frånstötande sätt, h varpå denne
utvecklat den benhårda läran om nådavalet, just
ej väckt någon belåtenhet hos konungen,^ ty hvar-
ken fortsattes den afbrutna disputationen, ej heller
afhöres, att något nytt samtal satts i fråga. Men
konungens personliga aktning har han fortfarande
ägt, och denne inkallade honom ånyo nästföl-
jande år för att betjäna sig af hans insikter och råd.^
^ Baazius har en sådan uppgift i Inventarium etc. s. 660.
' Jag har vid annat tillfälle (Uppsala uniy. hist. 1: 142)
trott mig kunna antaga, att Norlins och Anjous på Werwing
grundade uppgift, att Forbes då samarbetat med Messe-
niu8 och Raumannus, vore mindre riktig, i det Werwing syn-
tes mig ha missförstått Messenii ord (Scondia 111. 8: 107)
cMecum quidem inprimis [Forbesius], deinde cum . . . Rauman-
no fuit congressus.» Jag ansåg att här Tar fråga om en
sammanstötning, ej om ett samarbete. Bfedan orden inpri-
mis och deinde talade mot det senare, och Messenii hela fram-
— 327 —
Otvifvelaktigt var Forbes en religiös natur
och en lärd man, men med det fördragsamma
saktmod, som man gärna skulle vara frestad att
tillägga honom i anledning af de vackra slutor-
den vid disputationen, står det nog ej alldeles så
helt till. De anmärkningar han efteråt tillagt vid
disputationsprotokoUet vittna, att den ofördragsam*
het, som utmärkte hans motståndare, i icke mindre
grad behärskade hans sinne, och att detta i ej
ringa grad haft smak af den processlystnad och styf-
sinthet, som då och framdeles var ett utmärkande
drag i det skotska nationallynnet. Det låter in-
galunda mildt, när han om sina motparter säger,
att han ej hos dem funnit ett spår af öppenhet,
ärlighet, blygsamhet eller kristlig, för att ej tala
om världslig lärdom, och att han är förvissad, att
det förtal de utspytt, genom att förtiga och för-
vränga hans ord eller tillägga honom hvad
han aldrig sagt, skall af sig själf förfalla inför
den som genomläser hans teser, äfven om den-
na hans kritik aldrig såge dagen. Äfven om
ställning vittnar icke om någon förkärlek för Forbes, bestämdt
ieke för kalyinismen, hvilken för pseudokatoliken Messenius
bort yara ännu obehagligare än^ luteramsmen. Jag står i
denna fråga ännu lika tveksam, ehuru jag ej bör dölja, att
d6t i bilagan 9 tryckta bref af Forbes, hvari denne talar så
godt om Messenius, åtminstone visar, att de varit personliga
vänner.
— 228 —
det ftr sant, att protokollet felat ej litet genom
bristande fuUstAndigbet och mindre riktigt åter-
gifvande af hans ord, vittna dessa ord om allt
annat än saktmod. Ett bref, som han efter sin
andra afresa tillskref Earl, är ej ignadt att ingifva
höga tankar om lagnet och klarheten i hans om-
döme och gör ett nästan plågsamt intryck genom
hans bemödanden att egga Karls redan förut så
misstänksamma lynne. ^
Det ser ut som om det varit Forbes' afsikt att
gifva sin kritik af disputationsprotokollet en större
spridning,^ åtminstone har han känt behof af att
gifva sin bitterhet luft. Samma känsla har drif-
vit hans starkaste motståndare, Olaus Martini, att
efteråt företaga en grundlig kritik af teserna,^ hvil-
ken kanske ock varit ämnad för en större läsare-
krets. Arbetet, som bär vittne om hans känne-
^ Original från Haag 14 nov. 1610, tryckt i bilagan 9.
^ Det kan svårligen hafva varit Forbes' mening, att det
med hans anmärkningar späckade exemplaret af disputations-
protokollet skalle läsas af Earl. Redan den till oläslighet
saddiga skriften gör detta otänkbart. Däremot synes dentill-
ägnan han gjort i början »4>tXaXYiö'0t; Suecis» och uttrycket
»etiamsi hsec errorum animadversio suppressa jaceret», antyda att
skriften varit afsedd för större spridning, möjligen genom
trycket.
^ I T. 78. Upps. Bibi. finns hans på latin förfottade
egenhändiga »Examen confessionis Johannis Forbesii», 165
blad in 4:o.
— 229 —
dom af den kalvinska teologien och dees litteratur
samt om hans polemiska förmåga^ ftr skrifvet med
styrka ooh i synnerligen skarp ton. Så litet var
hans kraft uttOmd af dessa oupphörliga fejder.
Stilen synes mig ledigare och språket rikare ftn
fallet i allmänhet ftr med hvad han skrifver. Of-
yer det hela ligger en stark fläkt af hans man-
liga oförfärade och trosvissa personlighet. Natur-
ligtvis smakar det mycket af tidens intolerans mot
oliktänkande, och kalvinisterna få böra, att satan
genom dem drifver sitt spel. Mot slutet erinrar
han om Forbes' tilltagsenhet och sj&Ifförtroende
att i ett folkuppfylldt auditorium förklara krig
mot svenska kyrkan och dess religion. >Men vi
hafva», utbrister han segerstolt, »med Guds hjälp
så mottagit honom med Skriftens vapen, att vi
afhuggit senorna både på hans invändningar under
disputationen och på denna hans konfession* Den
evangeliska sanningen, som hvilar på den fastaste
grund, har triumferat öfver Forbes' förskräckliga
hädelser, kalvinistemas villfarelser och lögner
samt hela sofistikens rike.:^
Bära tidens handlingar tämligen fullständigt
vittnesbörd om Olai Martini kraftiga ingripande i
de stora striderna om svenska kyrkans bekännelse
— 280 —
och ordning, så lämna de oss si mycket mera i stic-
ket, nftr det gäller att klargOra hans verksamhet i
Ofrigt, särskildt som stiftschef. I och fOr sig är
detta ej så mycket att undra öfver, då i denna
aflägsna tid behofvet af bestämda former för be-
varande af offentliga myndigheters förhandlingar
ännu ej gjort sig gällande och i allmänhet ej så
mycket skriftligen upptecknades, än mindre om-
sorgsfullt förvarades.^ Ingea kan dock betvifla,
att en så plikttrogen man som Olaus Martini ta-
git sitt biskopskall på fullaste allvar. Och han
hade att påräkna stödet af ett talrikt och väl
utrustadt kapitel, i det professorer där bildade
den egentliga kärnan. De svåraste hindren voro dels
de täta riksdagarna och mötena samt andra kallelser
till hufvudstaden, dels stiftets ofantliga utsträck-
ning ända till Finlands gräns. Jag har mig dock ej
bekant, om han kunnat utsträcka sina visitationer
ända till det aflägsna Norrland. Hans varma in-
tresse för visitationer na synes emellertid däraf, att
han för egen räkning gjort minnesanteckningar
till ledning vid sitt anställande af dylika. Rö-
rande de årliga prästmötena i hans stift har en
^ Acta capituli Upsaliensis äro ovanligt knapphändiga
och saknas alldeles för åren 1605 — 1607. Eyrkohandlingar
i öfrigt för denna tid äro, såväl i domkapitelsarkivet som i
Riksarkivet, lätt räknade och synnerligen torftiga.
— 231 —
forskare för ej längesedan lyckats framdraga i
ljuset hittills okdjida, högst märkliga handlingar.^
De visa huru klart han insåg denna anordnings
betydelse för prästerskapets utbildning och huru
han personligen ingripit i den genom att författa
teser, hålla föredrag, gifva föreskrifter samt rö-
rande besluten utfärda cirkulär till prästerskapet.
Det är helt naturligt att finna teserna och talen
vid dessa möten röra sig hufvudsakligen om de
lärosatser, hvilka utgjorde föremål för hans strid
med konungen, såsom om Kristi tvenne naturer,
sakramenterna m. m. Med rätta har ofvannämnde
forskare påpekat, hurusom dessa handlingar klar-
ligen visa, att Olaus Martini lagt stor vikt på
katekesens användning vid religionsundervisningen,
samt att han har äran af att först hafva stadgat,
att prästerna skulle tvenne gånger om året visi-
tera sina kontrakter, samt att kyrkoherdame skulle
föra ordentliga ministerialböcker. Han har tyd-
ligen varit en ordningens man och verksamt sträfvat
^ Se de haadlingar från 1604, 1607, 1608, som H.
Lundström tryckt i Samlarens extrahäfte 1893. Teserna
från 1604 af L. Panlinos och 1606 af J. Anthelius finnas i
samtidigt tryck; Olai Martini egna af 1608 i M. Aschansei
anteckningar (Skoklosterhandskriften a. 74. in 4:o i Riks-
arkiyet). Om yåra äldre prftstmOten i dfrigt får jag hänvisa
till Lundströms gmndliga uppsats i Kyrkohistorisk årsskrift,
3, 1902.
— 232 —
att i nn kyrka införa kristlig ordning och
väl behdfligt under den snart hondraåiiga oklar-
het, som inträdde efter katolska kyrkans fall och
som vidmakthölls genom följande inre k3^kostrider.
Och detta gftUde såvål pristema sjftlfva, i allmftn-
het ej synnerligen bildade och af tftmUgen ohyf-
sade seder, som deras natarligen ftnnn oknnnigare
och råare församlingsbor. De förra förmanade han
att ej vid gadstjftnsten fara fram med mftssa, sång,
läsning och annat, som lupe de på jakt, utan göra
det på ett vördnadsfollt och passande sätt, och
ej heller utstyra sig och sina hustrur i högfär-
dig och ovanlig klådedrftkt. Församlingsboma
varnades för oordentligheter vid dop och bröUop,
framkallade af den gamla nordiska oseden att vid
sådana tUlfftUen anställa kalas och göra dem till
hufvudsak.
Sina prästers bästa har han försvarat både
mot församlingars ogenhet, ämbetsmäns intrång
och kungligt godtycke. I ett högst märkligt, hit*
tills ej omtaladt cirkulär af oktober 1600 tager
han de predikanter, som oförfäradt straffa uppen-
^ Till de af Landström anförda bevisen kan läggas en
»Ordning horn handlas skall med lösekoner, när the gåå i kyr-
klo efter barn», om hvilken afskrifraren säger, att Olans Mar-
tini redan som pastor i Nyköping författat densamma och
sedan konfirmerat den för Uppsala stift på prästmötet den 8
jnli 1607 (Aschanaei nyssnämnda anteckningar, bl. 12 — 13).
— 233 —
bara synder, i varmt försvar, åberopande såv&l
Skriftens ord soip uttalanden af Luther.^ Socken-
männen i Ockelbo få befallning att förse sin
kyrkoherde med häst, då han skall draga i socken-
bad, i synnerhet då det gäller afiftgsnare trakter;
det vore väl mycket begärdt, att han skulle
vandra till fots.^ Invånarne i Sigtuna stad er-
hålla en allvarlig förmaning att icke förhålla sin
kyrkoherde påskpenningar, afrad och annat dylikt,
hjälper ej förmaningen måste han bruka andra
medel.^ Prästbarns rätt att ärfva lika försvarade
han kraftigt mot en kunglig fogde, Jöran Larsson,
som enligt landslagen tilldelat son dubbelt mot
dotter. Ärkebiskopen sätter emot ett dylikt för-
farande dels att landslagen icke talar om präster
och arfvet efter dem (det ser nästan ut som om
han glömt, att den katolska prästen icke fick gifta
sig), dels att ärkebiskop och prästerskap på konung
Johans anmodan stadgat, att prästarf skulle, i
öfverensstämmelse med conciliebeslutet af 1572,
^ £tt gammalt tryck i Uppsala bibliotek. Det består
af 12 blad och begynner med Luthers skrift af 1543 i samma
&mne och några andra dylika intyg samt intager därpå (bl.
5 — 12) ofvannämnda cirkalär.
' 1603, 6 ang. Bref af Olans Martini och Jacobns Erici
prsepositns samt Laurentius Paulinus poenitentiarius Upsalensis
(kopia i Upps bibi. E. 23).
^ 1603, 5 maj. (Gjörwell, Nya Svenska biblioteket, 2: 153).
— 234 —
skiftas lika. Denna ordning hade konungen sedaa
stadfåstat och Uppsala möte bekräftat; den vore
ook vidmakthållen i aUa rikets stift. Varnande
tillägger han, att det gått de prästsöner illa, som
öfverträdt förordningen.^ Ihärdigt bekämpade han
konung Earls anspråk på, att statsmyndigheten
ägde suspendera präst, som i dess tanke var
»beryktad». Jag erinrar huru han modigt trädde
in år 1605 för prästerna i Stockholm, i trots af
Earls stora vrede, och h vilka hårda ord han 1607
fick uppbära, därför att han icke ställt sig till
efterrättelse dennes befallning, att Scepperus skulle
stängas från sin predikstol i Uppsala stad.
Frågan om kyrkans inre själfetAndighet var
vid denna tid långt ifrån klar. Särskildt yppade
sig svårigheter, när det gällde att bestämma, hvar
gränsen skulle uppdragas mellan denna och statens
öfverhöghet. Eonung Gösta hade utan vidare an-
sett, att det svenska konungadömet öfvertagit den
efter påfven lediga platsen inom kyrkans styrelse,
och uppfattningen gick i arf till hans söner. Eyrko-
ordningen af 1571 kunde synas hafva i visst fall
härför satt en gräns, men regentens godtycke
hade i alla fall under Johans tid haft tämligen
vidsträckt spelrum. Det var då i sin ordning.
^ Uppsida 1604, 9 jan., trydct som bilaga 5.
— 235 —
att den svanska kyrkan, när den vid Uppsala
möte befäste sin bekännelse, äfven trädde in for
hvad den ansåg vara sin rätt beträffande kyrklig
ordning. Mötets ordförande, Nicolaus Olai Bot*
niensis, tvekade ej att gifva biskopame en upp-
sträckning, därför att de »slätt bortgifvit sin juris-
diction in cancellariam> och »canceliarios, som
tagit uppå sig biskopsämbetet»; och prästerskapet
fordrade att i vissa uppgifaa fall se sina rättigheter
bestämdt erkända af staten. Sigismund måste ock
i sin försäkran gå deras anspråk till mötes. Men
Karl var ingalunda sinnad, då han kom till rege-
m^itet, att uppgifva något af hvad han ansåg
vara en statens rätt, särskildt ej att medgifva
biskopames mycket obestämda och faktiskt nästan
obegränsade makt inom sina stift. Sigismunds
försäkran var efter hans afsättning ej längre i
kraft, och kyrkoordningen af 1571 hade aldrig
fått kunglig stadfästelse, hvadan han ansåg sig
vara i besittning af samma makt öfver kyrkan
som hans fader utöfvat.^
^ £get nog synas alla som skrifyit om kyrkans historia
förbisett, att Sigismunds försäkran med honom upphört att gälla.
Oeh att Km*! ständigt ansett, att 1571 års kyrkoordning icke
för honom hade någon bindande kraft, är af allt hans görande
och låtande uppenbart. Samma åsikt har för öfrigt Gustaf
Adolf bestämdt uttalat (Anjou, 212). Prästerskapet kom slut-
ligen själft till samma upptäckt, såsom synes däraf, att de
— 286 —
Med en sådan härskarnatur som Earls på
tronen var föga att undra på, om åtgärderna från
hans sida ofta fingo en godtycklig anstrykning,
men innerst utgingo de från den grundsats, som
behärskade hela hans styrelse, att begränsa aU
makt inom lagliga områden. Och oredan på det
kyrkliga området var vid denna tid, liksom på
det borgerliga, ej ringa. Rättigheten att suspen-
dera »beryktade> präster, då det gällt deras för-
brytelser mot staten, har han tydligen ansett till-
komma konungen. Så tidigt som 1596 (den 23
aug.) lät han ärkebiskop Abraham veta, att allt
ifrån kung Göstas tid har öfverheten haft den
makten att afstänga präster från tjänstgöring, och
han ämnar ej låta tränga sig därifrån; annars vore
lika godt att vara under påfvens välde, som un-
der ärkebiskopens och kapitlets i Uppsala. Men
han har stundom gått ännu längre i sina anspråk.
Så tillskref han Olaus Martini den 20 oktober
1604 och fordrade, att prästerna i Ekeby, Malma
och Markim skulle sättas ifrån sina gäll och ej
utan hans samtycke återinsättas, emedan de icke
allenast förargat sina åhörare med tal och gftming,
utan ock väckt split bland allmogen, >som måste
hafva liten tröst och lärdom af sådana själamör-
år 1608, då revisioii af kyrkoordningen ifrågasattes, visligen
anhöllo, att den måtte förses med knnglig approbation.
— 237 —
dåre». Ej mindre starkt höll han på öfverhetens
rätt att hafva en hand med i prästernas utnäm-
ning. Redan som hertig hade han stadgat, att
hans stadfästelse skulle sökas vid hvarje kyrklig
befordran inom furstendömet, och samma rätt
ansåg han sig äga öfver hela riket, sedan han
tagit statsrodret i sin hand.
Inom kyrkan var åter den åsikten gällande,
att kyrkoordningen af 1571 lagt rätten att ut-
nämna och äfven att stänga från tjänsten i första
hand hos biskop och kapitel, och den utöfvades
oftast som om den tillkommit denna myndighet
ensam. Församlingens rätt att deltaga kunde väl
ej i princip förnekas, så mycket mindre som de
gamla lagarna omtalade den, men man hör ej mycket
talas om den. Sker det någon gång, så synas
lika mycket andra anledningar som hänsyn till för-
samlingens rätt därtill hafva varit orsak. Sålunda
är det uppenbarligen mot hertig E^arl en åtgärd af
Uppsalakapitlet 1601 är riktad, då det vägrar er-
känna en tysk präst, magister Georgius, som
kyrkoherde för tyska församlingen i Stockholm,
för det första emedan han ej vore lagligen kallad
då han kommit hit dem ovetande och oåtspordt,
för det andra emedan det ej tillkom dem att på-
tvinga församlingen en präst, som den ej ville
— 238 —
hafviu» Under rtriden med Karl fann visserligen
Olaus Martini lämpligt att i sin predikan af 1606
betona församlingens rätt, men i regeln hade det
dittills varit biskop och kapitel, som egentligen
afgjorde tillsättningen, om också ej gärna i snOr-
rät strid med en församlings starkt uttalade ön-
skan. När det egendomliga, längt ifrån sällsynta
fallet inträffar, att man låter son eller svärson
succedera i pastoratet, ligger däri lika mycket hän-
syn tUl prästerskapets ekonomiska intresse, som
till en församlingens önskan. Kyrkans ensidiga
anspråk och väl ännu mera det förhållandet, att
den enligt Karls åsikt missbrukade denna rätt till
att utnämna präster, som han fann misshagUga
eller olämpliga^ och att återinsätta andra, som han
förbjudit att tjänstgöra, äfvensom att disponera
öfver de s. k. regala gällen, förde till det ofvan
omtalta ingripande mandatet af 28 juli 1606, i
hvilket han för en utnämnings giltighet fordrar
ej blott kapitlets förslag, utan ock församlingens
bifall och slutligen konungens bekräftelse. Och
denna förordning har nog med eftertryck tilläm-
pats. Men den innebar i tider som dessa en annan,
visserligen icke mindre fara, nämligen den att
sidoinflytanden, särskildt de mäktiga sekreterames
^ Acta capitnli Upsaliensis 19 ang. 1601.
— 239 —
godtycke, kunde bli bestämmande för pastoratens
tillsättning. Detta har nog Olaus Martini fatt
erfara, ocb säkerligen var det med tungt bjärta
ban 1608 skref till :»de bögt ocb välbetrodde män
i K. M:s bof> för att till det lediga pastoratet i
Fittja anbefalla berr Jonas Jonsd Rbodoander,
som skött platsen en tid ocb genom sitt gifte med
en fattig prästänka både sex styfbam att försöija,
samt bedja att de skulle bos konungen antaga sig
bans sak.^
Han bar dock ej tvekat att utsätta sig för
samma myndiga mäns ovilja, när bans samvete
förbjöd bonom att göra dem till viljes. Välbekant
är i detta afseende bans bestämda uppträdande
gent emot Earls mäktige sekreterare, den rykt-
bare Erik Göransson Tegel. Denne både efter sin
första bustrus död trolofvat sig med en kalvi-
nistisk kvinna, men det blef bonom svårt att er-
båUa kyrklig vigsel, ty Stockbolmsprästema väg-
rade att därtill låna sin band. Ocb när de råd-
förde sig med Olaus Martini, godkände ban för-
farandet. Han ansåg det redan i sig opassande,
att Tegel ville ingå nytt äktenskap så bastigt efter
första bustruns död, än mindre kunde man gå in
^ Den 7 april från Uppsala (original i Riksarkivet).
Domkapitlet hade dagen förut gifvit honom i uppdrag att skrif?a
till hofvet (se dess acta). Herr Jonas fick sitt pastorat.
— 240 —
på att viga honom vid en kvinna af kalvinistisk
bekännelse. Och samma svar gaf han honom själf
på dennes direkta hänvtodning. Det stode ej till,
svarade han, att med godt samvete och utan för-
samlingens stora förargelse göra honom denna tjänst,
innan hon öfvergått till svenska kyrkan.^ Det
är väl ej att antaga, att han trodde sig kunna
hindra äktenskapet, ty trolofning var enligt gammal
svensk rätt äktenskap, men han fann sig ej skyl-
dig att gifva det helgden af kyrklig vigsel.
Olai Martini starka personlighet, välkända he-
derliga karaktär och betydande samhällsställning
har säkerligen skänkt honom ett stort anseende ej
blott inom hans prästerskap, utan äfven inom andra
samhällsklasser, ej minst bland rikets stormän.
Ett exempel på det sistnämnda hafva vi däri, att
riksrådet Johan Gabrielsson Oxenstjerna till Lindö
vände sig till honom 1603 med den frågan, om
ett äktenskap mellan hans aflidne broder Bengts
dotter Ingeborg och Nils Bjelke, för hvilket ko-
nung Karl själf uppträdt som förespråkare, kunde
^ Brefven af 15 sept. 1603 till capitulares i Stockholm
och 13 okt. till Tegel (tryckt i bilagan 4) äro i kopia intagna
i slutet af Liber capituli Stockholmensis. Evinnans namn var
Magdalena Danssen Villes; se Norlin, 1: 193, som erinrar,
att såväl Tegel, som hans ryktbare far Jöran Persson ansetts
Inta åt kalvinismen, och att Tegels mor var svägerska til
Dionysios Beurrens.
— 241 —
anses lofligt, alldenstund de voro sysslingar; det
skulle vara såväl honom själf som släkten kärt, men
han hyste farhågor för att det ej var fullt till-
låtligt. Olaus Martini uttryckte i sitt svar sin
stora tillfredsställelse Ofver att herr Johan ej gillade
det själfsvåld, som i detta afseende inritat sig i
fo9terlandet. I Guds lag funnes visserligen icke
direkt förbud för giftermål mellan dem, som voro
i tredje led besläktade, men för viktiga orsakers
skull hade den svenska kyrkoordningen, liksom
de tyska, förbudit saken, och det vore därför
godt om man afstode från dylika förbindelser.
Han måste dock vidgå, att han icke ägde några
maktmedel att vädja till, utan endast att gifva
förmaningar.^ Och det ifrågasatta giftermålet kom
till stånd två år senare.
En icke oviktig sida af hans verksamhet har
varit att, innan ännu kanslersvärd igheten inrättats
vid universitetet, vaka öfver dettas verksamhet,
sörja för dess bästa och särskildt att föra dess
talan inför regeringen. Jag hänvisar i detta af-
seende till min teckning af universitetets historia,
som visar, att han för dettas sak uppträdde lika
^ Originalbrefven af 20 och 29 augusti finnas i Riks-
arkivet, Oxenstjernska saml.: Prästerskapets skrifvelser. Äfven
med Abraham Brahe har han växlat bref, dock i obetydliga aren»
den (Bref af 1603 och 1606 i Skoklosters saml. T. 8 i Riks-
arkivet).
8v. Akad. Handl. fr. 1886. 18. 16
— 242 —
manligt som för kyrkans inför Earl, som allt*
mera lät det förra umgälla hvad han ansåg den
senare hafva förbrutit. I början af Olai Martini
ärkebiskopstid var dock ställningen ingalunda så
betryckt som den sedan blef. Och därför kunde
han nog af uppriktigt hjärta år 1604 uttala
sin tacksamhet till konung Earl, för att denne
återställt universitetet, så att unga män kunde där-
ifrån utgå, färdiga att tjäna fosterland och k3rrka,
ja, att äfven de lärdomsgrader kunde hemma för-
värfvas, som man fordom måst söka uti främmande
land.^ Men han skulle snart upplefva, huru denna
högskola, och detta säkerligen ej minst i anled-
ning af kyrkans strid med Earl, föll i dennes
djupa onåd och sattes på verklig förknappning.
Det gick slutligen så långt, att Earl kunde vid
tiden för den Forbesiska disputation en sätta i
fråga, att alla teologiska professurer skulle in-
dragas och deras undervisning läggas på ärke-
biskopens och stadens prästers skuldror. Detta
underliga förslag, knappast allvarligt menadt, blef
dock afstyrdt. Motståndet här å Olai Martini
sida innebar ingalunda, att han ville undandraga
^ Se hans ord i det företal, med hvilket han den 28
sept. 1604 beledsagade Laorentii Paulini detta år tryckta
Pan^^ris philosophica, som innehåller redogörelse för vår
första magisterpromotion år 1600.
— 243 —
sig att medverka vid undervisningen, ty han har,
ehuru ärkebiskop, däri verkligen tagit del,^ men
han måste bättre än någon inse orimligheten i,
att han och hans präster skulle besitta tid och
Ofriga förutsättningar för att öfvertaga en del af
universitetets vetenskapliga arbete.
Trots all den bitterhet Karl kunde känna öf-
ver att i sina kyrkliga reformsträfvanden hafva
att göra med en så beslutsam och skicklig mot-
ståndare som Olaus Martini, har han dock nog
tiU fullo uppskattat hans rättrådiga och foster-
ländska sinne och ej tvekat att vädja till detta
sinnelag, när han i andra offentliga värf behöft
hans bistånd. Och biskopames politiska bety-
denhet var vid denna tid ej ringa; de voro, för
att begagna Gustaf Adolfs ord, tribuni plebis.
Visserligen hade kung Gösta trängt dem ur
rikets råd, men i viktiga frågor hafva både han
och hans söner ej underlåtit att höra deras me-
ning. Deras högre bildning och betydande sam-
hällsställning gjorde dem ock lämpliga att gifva
ett råd. Särskildt har Karl, trots den ovilja hvar-
med han uttalar sig om hvarje kyrkans försök
att göra intrång på den världsliga maktens om-
råde, icke försummat att taga deras biträde i an-
^ Baazii InTentarium, s. 615: In academia resolvebat
studiosis qnosdam teztus biblicos.
— 244 —
språk, där det synts honom behofligt. Så deltogo
tvenne biskopar, Eenicius och Paulinus, i den lega-
tion, som hOsten 1608 afgick till Livland för att
drifva en underhandling med Polen. Man har
till och med exempel på att kyrkans mftn hafva,
när nöden så kraft, utan Karls direkta befallning
lagt hand vid politiska ärenden. När konungen
af Danmark i november 1601 hade utspridt i Sve-
rige mandater, afsedda att under Karls frånvaro
i Livland väcka oro hos menigheten, befann sig
Olaus Martini i hufvudstaden. En af konungens
sekreterare infann sig då hos honom i Stockholms-
kapitlet (den 11 november) med begäran att få
ett lämpligt svar utarbetadt. Det skedde ock, ty
redan följande dag utgick ett sådant, underteck-
nadt af konungens befallningshafvande å fästnin-
garna samt andra världsliga och andliga män,
däribland Olaus Martini och Uppsaladomprosten
Jaeobus Erici.* Och på det rent politiska områ-
det hafva troligen konung och ärkebiskop godt
förstått hvarandra och dragit öfverens. Därom
synes mig vittna den omständigheten att efter en
mindre herredag i Västerås i september — oktober
1602 har en rådsherre skrifvit till Olaus Martini
^ Original i Riksarkivet af den 12 november 1601. Jfr
Liber capitoli Stockholm^isis 11 november 1601 i samma
arkiv.
— 245 —
och begärt få del af »hans författade mening, så-
som med H. F. N:s mest likmätig», för att med led-
ning d&raf uppsatta ett nytt svar till hertigen,^
Särskildt har Karl tagit sina biskopar i an-
språk, nar det galide att stilla buller bland all-
mogen, och naturligen med full ratt, när det
syntes honom som om oron framkallats genom
o
ovisliga åtgärder å prästerskapets sida. Ar 1602
den 7 september fick Olaus Martini sig ålagdt att
jämte biskopen i Västerås tala med bönderna i
Simtuna, som öfverfallit sin kyrkoherde, emedan
han ej velat hålla tidegärder och gå in på deras
mening, att lördagen vore heligare än söndagen.
Konungen tillskref prästerna skulden, i det de
mera sågo på sin egen nytta och huru de kunde
flå och slita till sig gods och ägodelar, än på sina
åhörares tillväxt i Guds ords sanna kunskap och
rätta förstånd. Och ej långt därefter erhöll Olaus
Martini uppdrag att jämte Upplandslagmannen
grefve Magnus Brahe underhandla med Upplands-
allmogen om hjälp till polska kriget, och när vid
samme grefves underhandling jämte Västeråsbisko-
pen med Västmanlandsallmogen i samma syfte
denna hade visat sig genstörtig, tillskref han Olaus
Martini, att denne skulle tillhålla prästerskapet
^ Bland landtdagsacta 1602—1604 i Riksarkivet. Jag
har arkivarieB G. Berg att tacka fOr denna upplysning.
— 246 —
att r&tt undervisa allmogen därom, att kriget gällde
religionen.^ Upplandsprftstema tyckas ej hafva va-
rit mera benägna än bönderna att utgöra den
hjälp, som de för egen räkning åtagit sig, ty den
15 maj 1603 fingo de mottaga ett bistert bref,
att därest de icke vore hågade att erlägga hvad
de utlofvat, kunde de själfva draga åstad och
göra fred med fienden det bästa de kunde. Och
där låg ett sidohugg till ärkebiskop och kapitel i
det vreda tillägget, att om kronan väl bekomme
igen de pengar, som en part af dem försnillat
från akademien, domkyrkor och hospitaler, så be-
höfde han ej begära någon hjälp.
Olai Martini författarskap omfattar egentli-
gen de vidlyftiga teologiska stridsskrifter, för
hvilka redogörelse redan ofvan lämnats. Som pre-
dikant har han varit ifrigt verksam. En man som
väl är att betrakta som hans lärjunge, biskop
Johannes Baazius, berättar,^ att han predikat nästan
h varje söndag, och att i många pastorsbibliotek
funnos dessa predikningar i afskrifter, gjorda af
studenterna, dels efter deras egna anteckningar,
dels efter ärkebiskopens eget koncept, som han
välvilligt ställde till deras förfogande. Förutom
^ Bref af 1602 den 31 oktober och 1603 den 29 janu-
ari (R.-reg:t).
^ Inventarium eccl. Sueo-Got. s. 615,
— 247 —
hans stora predikan af 1606, h vilken i trots af
namnet är, som jag sagt, mera att betrakta som
en polemisk &n en homiletisk skrift, &ro äfven
några andra af hans predikningar tryckta. Fyra
af dessa äro på latin, en på svenska, hvilken dock
utgifver sig för att vara öfversatt från latin ;^ alla
fem synas sålunda mindre varit afsedda för den
enskilda uppbyggeisen än för de unga präster-
nas homiletiska utbildning. Tre psalmer, som •
tilläggas honom, utgåfvos åtta år efter hans död
af hans änka.^ Den första af dessa: ^Af himmels-
Jiöjd jag kommen är» (= 63 i 1819 års psalmbok)
är, som välbekant, en bearbetning efter Luthers
psalm; den andra: »Ack Gud, mig möter mycket
kval», och den tredje: »Utan Herren gör oss bi-
stånd», hafva ej ingått i någon psalmbok.^ Där-
jämte har han öfversett det arbete af Laurentius
JonsB, som dennes son Haqvinus Laurentii Rhe-
zelius sedermera utgaf af trycket under titeln:
^ »Quatnor priores conciones nundinales seorsim editde a
Simone O. Nauclero», Stockholmise 1615. 4:o. Utgifvaren
var pastor i Enköping och Olai Martini svärson. »En kort
predikan öffwer S. Pauli ord Rom, 14 v. 8, 9 ... nu nyligen
enfalleligen på Swensko affsat aff Gunthero Erici S. pastore
Suderbyensi.» Stockh. 1620. 4:o.
* Tre nye Psalmer och andelighe Wijsor . . . Upsalise
1617. 8:0.
^ Enligt J. W. Beckman, Försök till svensk psalm-
historia, s. 208.
— 248 —
Några psalmer, andelige visor och lofsånger, af-
satte med noter, Stockholm 1619. Som bekant
har han äfven författat en lakarebok, hvilken först
i våra dagar blifvit utgifven^ och om hvilken ut-
gifvaren säger, att Olaus Martini visserligen lånat
åtskilligt från Benedicti Olai välbekanta arbete af
samma art, men att han i de flesta fall upptagit
välkända huskurer och rådfrågat äldre inhemska
klosterböcker, enkannerligen Peder Månssons läkare-
bok, med uteslutning dock helt naturligen af de
besvärjelser och signerier som där förekomma.
Såsom svensk författare intager icke Olaus
Martini något ovanligt framstående rum, hvad
tankarnas originalitet och formfulländningen i ut-
trycket angår. Flera af hans samtida, särskildt
Laurentius Paulinus och Johannes Rudbeckius, stå
högre, för att ej tala om hans storslagna mot-
ståndare, kung Karl själf. Men hans skrifter präg-
las af tankarnas klarhet, omfattande kunskaper
och styrka i bevisningen. Han behärskar sitt
ämne, och där ligger ofta kraft i framställningen.
^ »En liten Läkiare Book» . . . utg. af J. V. Broberg
1879. Äfven Olai Martini fader tyckes hafva intresserat sig
för medicinen. E. Biblioteket äger ett kvartband »Emot litur-
gien 1576», sk&nkt af lektor Ahlqvist, i hrars siat finnes : »Ett
gott och christeligit betenckiande om pestilentien . . . samman-
fattat aff Magistro Martino Lincopensi Anno 1680 in Jalio»;
stilen ser nt att vara biskop Mårtens egen.
— 249 —
Den största svårigheten för honom, liksom för
hans samtida i öfrigt, ligger däri, att vårt svenska
språk ännu är som ett ohugget block, hvars hårda
yta de ej förmå att utmejsla; först tiden och snil-
let hafva här småningom till styrkan lagt smidig-
heten. När det gäller latinet åter, tidens ve-
tenskapliga språk, rör han sig, som man kan
vänta, med vida större ledighet. Man bör ock
rättvisligen ihågkomma, att så hög än arten är
af de ämnen han behandlat, lämpa sig dogma-
tiska kontroverser sällan för en framställning,
i hvilken språkets skönhet kan göra sig gällande.
I sammanhang härmed kan det vara på sin
plats att erinra därom, att han ock tog del i den
kommitté, som på Karls befallning under åren
1600 och 1601 sammanträdde i Strängnäs för att
verkstlLlla en revision af den svenska bibeln. Det
tämligen flyktiga sätt, hvarpå detta viktiga arbete^
utfördes, länder icke medarbetame till synnerlig
heder, lika litet som deras ljumhet för bibelns
bringande till trycket. Det är alltför möjligt, att
de ekonomiska hindren i senare afseendet varit
^ De gjorda ändringarna, som fingo namnet Observationes
Slrengenenses, finnas (ehnra icke fullständiga) i Uppsala dom*
kapitels arkiv (under L. 2.) och uppgifvas vara fattade i pennan
af kommitténs sekreterare, Laurentius Raimundius. Ett annat
exemplar finnes i Riksarkivet (Prästeståndets arkiv) och en
defekt kopia i Uppsala bibliotek, N, 15.
— 250 —
vida svårare att öfvervinna än man nu tycker sig
skönja. Men när man jämför Karls brinnande
ifver för saken (det var ock han som år 1595
väckt frågan) och huru han gång på gång gör
sitt till för att undanrödja hindren, med frånva-
ron af hvarje spår till att prästerskapet på fullt
allvar velat befordra verket, får man af det hela
samma intryck som den framstående forskare,
hvilken behandlat tidens kyrkohistoria, nämligen att
de män som verkställt granskningen icke hafva
nitälskat för sakens framgång.^ Här kunde dock
ej gärna Karls motståndare skylla på, att åtgär-
den skulle afsett eller kunnat användas att be-
fordra hans kalvinistiska funderingar. Och han
drefs här af det uppriktigaste nit för sina under-
såtars andliga välfärd, likasom tanken var äkta
protestantisk, ty på det heliga ordets grund hade
protestantismen ställt sig, när den reste sig mot
den påfliga kyrkan; i samma ord har ock hvarje
människa att söka sin salighet. Men hos oss var
säkerligen tillgången på bibeln eller delar däraf
på svenska vid denna tid mycket ringa; sedan
1541 hade bibeln ej i sin helhet utkommit, ej
heller funnos särdeles många upplagor i öfrigt af
dess särskilda delar. Otvifvelaktigt förelåg här
^ Anjon, 8. 103. Jämför Norlins vidlsrftiga uppgifter
(1, s. 194 ff. och 8. 207).
— 251 —
ett trängande behof^ som alla, framfor allt präster-*
skåpet) bort vara ifriga att afhjälpa.
Så våldsamma och upprifvande som de strider
varit, hvilka- Olaus Martini haft att genomkämpa
alltifrån den dag han mottog ärkebiskopsvärdig-
heten, är det ej att förvånas Ofver, om hans kraf-
ter i förtid brötos. Han hade ej mera än nio år
beklädt sitt höga ämbete ock var ännu i man-
nens kraftigaste ålder, då en våldsam bröstsjukdom
tämligen hastigt lade honom, ännu blott 52 år
gammal, i grafven d. 17 mars 1609. Hans sista
stunder äro på ett gripande sätt skildrade af den
man, som talade vid hans graf.^ Sedan han be-
gärt och undfått sakramentet, tog han afsked af
hustru och barn, tackade den förra för hennes
kärlek och trohet, förmanade de senare att lefva
i Guds fruktan, hvarefter han befallde sin själ i
Guds händer och under ifrigt anropande af sin
frälsares namn slutligen »skildes från denna värl-
den så stilla, som hade han somnat». Den 25
mars j ordades hans stoft i Uppsala domkyrka;
platsen där han hvilar utvisas ännu af den graf-
sten, som hans tacksamme lärjunge Johan Skytte
lät lägga öfver den högtförtjänte läraren. Men
^ Ranmanni förut omtalade likpredikan. Han har där
begått det egendomliga felet att som dödsdag angifra just den
dag, då likpredikan hölls, eller den 25 mars.
— 252 —
han har själf genom sin lifsgärning rest sig sitt
eget äreminne. De ord konung Karl vid under-
rättelsen om hans bortgång nedskref i sin alma-
nacka ftro i all sin korthet ett ädelt minne för
både honom och Olaus Martini. De lödo i sin
enkelhet: >Fick iagh wette, att Mester Oloff erke-
biskopp war afsåmnett, en from, saghtmodig man.
6udh wpuecke kråppen till en sahlig wpstån-
delse.>
Ankan Ragnhild Håkansdotter Ofverlefde sin
man i fyrtiofyra år och uppnådde vid sin död, den 23
mars 1653, den ovanligt bOga åldern af mer än
90 år; hennes afkomlingars antal steg då till den
höga siffran af etthundrasju.^ Gustaf Adolf be-
viljade henne år 1613 att för sin aflidne mans
förtjänster befrias från årliga utskylder för den
åker hon ägde under staden och den vret hon
där inköpt.^ Tjuguåtta år senare ingick hon till
regeringen med begäran om ett understöd på
gamla dagar. Med stor möda säger hon sig hafva
uppfostrat sina många barn, sändt en af dem ut*
rikes och för dem hafva utgifvit hvad hennes för
trettiotvå år sedan aflidne man efterlämnat, nu
^ Olai Stenii rektorsprogram den 3 april 1653 (kopia i
PalmskOlds saml. XV. T« 12, s. 293).
' 1613 den 26 september. Original i Uppsala biblio-
tek, x: 240.
— 253 —
måste hon lita till barnens hjftlp, men några af
dem aro döda, och de andra sitta sj&lfva med en
stor barnskara.^ Det år mig ej bekant, hvilket
svaret blef. Af de sex barn, som i hennes akten-
skåp föddes, dog äldste sonen Håkan vid unga
år, den andre, Martinus Olai Nycopensis, blef pro-
fessor i matematik. Af de fyra döttrarna var Kri-
stina gift med 1 : professorn i fysik, Elias Matbi»
Rhalambius, 2: Samuel Andrese Grubb, först pro-
fessor i fysik, så pastor i Våla; Elisabeth med
professorn i matematik Martinus Gestritius ;• Kata«
rina med professorn i matematik Nicolaus Myli-
änder eller MoUerus; Anna med Simon Olai Nau-
clerus, pastor i Enköping.^
Kastar man blicken tillbaka på Olai Martini
verksamhet som kyrkans ledare för att klargöra
betydelsen af hans lifsgftrning, framgår tydligt,
att svenska kyrkan har honom att tacka för att
dess lära bestod mot de starka, upprepade angrepp,
som konung Karl riktade mot densamma. Utan
^ Odaterad supplik (möjligen original) i Riksarkivet,
EccleB. Handl. Uppsala stift.
^ Döttramas giften äro hämtade or Stjernmans Biblio-
theca Sviogothica, 2, s. 54, med några rättelser. Kristina
omtalas som Rfaalambii änka redan den 17 mars 1608 (min
Universitetshistoria, 1, s. 130, noten).
— 264 —
arkebiskopens ihfirdiga och kraftfulla motstånd ftr
svårt att saga, huru saken kunnat aflöpa. Därför
måste ock svenska kyrkan i honom vörda vakta-
ren på Sions tinnar, som vaksamt spejat hvarje
fara och med oförfaradt mod gått den till mötes.
Men eftervärlden har ock att göra ratt åt
hans adla, storslagna personlighet. Till karaktären
mera blid an stridslysten dömdes han af tidsför-
hållandena och sin ställning att lefva i en ständig
strid, i hvilken ofta skarpa hugg utdelades å ömse
sidor. I sjalfva verket ar val striden människans
lott; och friden vantar först, nar loppet ar fuU-
andadt. Ingen har bättre kunnat erfara och för-
stå det an Olaus Martini, och med fullaste skal
satte han därför till inskrift i sitt sigill orden:
»Vita hominis militia>, d. v. s. människans lif ar
en krigstjänst. Vid hans graf yttrade minnes-
tecknaren, som lefvat och arbetat tillsammans med
honom, att »hvad hans umgänge med andra männi-
skor tillkommer, så hafver han varit uti alla sina
dagar en uppriktig, stilla och saktmodig man och
vänlig emot alla, så mycket honom möjligt hafver
varit, och ofta genom saktmodighet det uträttat,
som en annan genom ifrighet icke hade kunnat
komma till vaga.» Hvad saktmodet angår, kan
man, vid läsningen af haQs stridsskrifter^ först ej
annat an kanna sig tveksam, huruvida hans karak-
— 255 —
tär verkligen präglats af detta drag. Men då
hans egen store våldsamme motståixdare gifver
honom samma vitsord, kan man nog tryggt lita
sig därtill. Tidens stridsmän, vare sig teologer
eller lekmän, voro ej synnerligen hjärtnupna i
tal och skrift. Och man har att besinna, att
denna hårda tid nog fäste vid saktmod ett helt annat
begrepp än vi göra, men än mera gäller att komma
ihåg, att Olaus Martini förde sin strid för det
som var honom dyrbarare än lifvet, sin tro; detta
förklarar och ursäktar mycket. En verkligt from
och renhjärtad man har han varit; tidens handlin-
gar och hans egna skrifter bära härom samstäm-
migt vittnesbörd.
Egendomligt är att iakttaga, hurusom Karl
IX:s ihärdiga försök att reformera kyrkan kom att
verka i alldeles motsatt riktning mot hvad han
afsett. Dess följd blef blott att hejda hennes na-
turliga utveckling i den riktning, som segern öf-
ver Johans halfkatolska liturgiska planer och öfver
den ännu större faran för ren papism efter Sigis-
munds tronbestigning tycktes angifva. Det starka
motståndet mot Earls anfall, personifieradt i Olai
Martini oböjliga personlighet, medförde, att svenska
kyrkan liksom fastlåstes på den punkt, där hon
stod vid Uppsala möte, och däraf förklaras, att
hon, särskildt i sina ceremonier, bibehållit åtskil-
— 256 —
ligt, som vH kan synas främmande för en protes*
tantisk kyrka. Dftraf förklaras ock det drag af
intolerans, som präglade henne i den följande ti-
den och som ej är af hennes vackra minnen.
Motståndet mot statens försök att reglera kyrkans
öfverstyrdse, hvilket ock till en del hade sin rot
i de farhågor, som framkallades genom Karls
maktspråk och häftiga ingripande i kyrkans an-
gelägenheter, förhindrade visserligen denna frågas
lösning, men förde ock sedan till, att kyrkan, utan
skyddet af historiska, lagbestämda styrelseformer,
måste på nåd och onåd gifva sig under det kung-
liga enväldet. Man får ej heller förgäta detta,
när man går att fälla domen öfver den kyrkliga
strid, som fördes i sjuttonde seklets första år-
tionde och öfver de bägge förkämparne för mot-
satta åsikter. — Men det förminskar ingalunda
den stora tacksamhetsskuld, hvari svenska k3a*kan
alltid skall stå till sin renhjärtade och kraftfulle
ledare, ej heller den djupa aktning hvaije ärligt
svenskt sinne måste känna för den modige man,
som inför tronen vågade oförfäradt häfda hvad
han ansåg vara rätt och sant.
i
BILAGOE.
Sv. Akad. Handl. fr. 1886. 18. 17
Ärkebiskop Andreas Laurentli till Olaus Martixil.
Upsala 21 april 1587.
Andreas Lanrentii Upsaliensis episcopas setemam in Domino
salntem.
£tsi literse tuse ad me datae, charissime cognate, acerbius
in me aliosqne piissimos viros qui ananimi consensa mecnm
religioni verae in regno nostro prsesumns inyehnntnr: qnippe
qnse nos palam omninm fere pontificiornm erroram propter
liturgi» novae receptionem insimulant: tamen jas propinqui-
tatis, qna snmos jnncti, non sinit [dubitare] qoin ista a corde
amoris pleno et fideli profecta statnam.
Porro qnod me ad revocationem et retractionem conaris
pertrah^e, id frastra abs te tentatur, cum nnllse contra litur-
giam nostram a vestris adbac tanti momenti prolatse sint
rationes, qnse hoic conatui snfficiant. Nec credo id posthac
posse fieri, nam persnasissimum nobis est, nostram litargiam
non tantis refertam malis, ut vos pntatis; imo tantum differt a
sententia pontificiae miss» qaantnm albam a nigro. Istnd fortassis
8egre credis, sed non est qnod dabites. Quod enim dico ali*
qnando verissimnm patebit esse etiam eoram testimonio qai
yestros seqno et candido judicio, non odioso, facile excellnnt.
Audio clarissimum et reverendum fratrem et coUegam meum
jam in Domino vita defunctum, patrem tuam scripsisse contra
liturgiam. Sed miror eum me hoc voluisse celare, a quo toties,
ut commimicaret hoc scriptum, rogatus sit. Me tamen hoc non
movet, cum ex aliorum liturgi» adversariorum scriptis licet
^ I
— 260 —
fadle colligere, ejas scriptum contra teterrimos errores ponti-
fidornm de sacrificio missse propitiatorise adornatam, quod
nifail ad litnrgiam (quoqao versum yos matatis) spectat. Sed
et nos litargise receptores pari zelo vel forte maiori sacrificiam
eoram execramnr sine uUse conscientise hsesitatione ob litnrgisB
usnm.
Dicis me declarationnm tantum blanditiis illectum et de-
ceptnm litargise usnm retinere et promovere, adderes sine dnbio
(nifii consangoineo parceres) etiam frnm^nti gnstum: nfiåtatam
vestrorum cantilenam : sine qno tamen vivere vos non potestis.
Sed noli, mi cognate, me tam insensatnm et stnpidnm pntare,
quod in re tanti momenti nesciam ipsis rebus potius fidem
habendam esse, qoam biandis iUectamentis et rerbis, cnm hujus
dicti Alexidis optime sim memor: Oportet sapientem non jn-
yantibos sed ipsis rebus fidem habere.
Metois liturgi» translationem in ducatum. Id fortassis
verum erit, quod autem me eius rei autorem facis illnd fal-
sissimum est Yestrse obtrectationes, yestri impudentissimi paa-
quilli et impurissima convitäa in causa sunt. Pii omnes uni*
formitatem et concordiam neeessario zelo poscunt. Ulud autem,
quod ais, in meum caput redundaturas omnes vestrorum im-
prsecationes, aliquid sane moveret, nisi eertas essem, Deum
pr»ces falsa persuasione profusas ex pravo et pertinaci odio
potius qoam vero zelo non audire.
Hflec brevissime ad tua nune respondere placuit. Simnl
moneo, ut desinas nos propter litnrgise usum oomprobatnm a
doetissimis et piissimis, qui alias nominabuntur, papistas tam
audacter pronuntiare. Quod multorum (ut dicis) conscientitt
laedantur, id vobis autoribus fieri certum est, qui rem non
malam neque cum ullo verae ae reformatse doctrinse articulo
pugnantem jam non suspectam sed atrocissima et vtrnkntissima
prosoissione nihil nisi papatum sapere ubique proclamatis, quod
taiBten numquam a vobis probabitur. Quod reliquum est hortor,
ut [non] me aliosque piissimos qui mecum sunt viros diois
devoveas, sed tuos potius moneas, ut a debaceationibus susa
contra nos abstineant, sicut nuUum verbum contumeliosum
— 261 —
contra tos a nobis unqaam profectam est, sed pia yota et
gemitns, at ad anitatem, sicnt doctrine, ita et ceremoiuanim
redire possimns, ne ista animomm distractio tot pariat scandala.
Yale mi consangoinee et mihi meliora exoptato qaam de-
si>erationem et animse interitum, cnm certum sit id abs te fieri
perrerso pnejndicio. Upsalise 21 Aprilis Anno 1587.
(Kopia af samtidig hand i Kungl. Biblioteket. R&lambs saml.
N:o 40 B. 250.)
2.
Olans Martdni tLll Abrahamns Andre» Anger-
mannns.
Nyköping 21 maj 1591.
S. D. Nondam mihi significanit Dominus Andreas an
Centnrias emere velit. Est enim apad filinm illustrissimi prin-
cipis in arce Gripsholm. Si ille non emet, M. Petras se emp-
taram dicit, at illis locaplctetar bibliotheca nostri templi, qaee
antea tantam tomos Latheri et Philippi habet.
De expeditione Maschovitica hsec mihi innotaerant. Magna
exercitas nostri pars morbis, frigore etc. ooafecta est saperiore
hyeme, nnllo fere conspecto hoste. Se enim Moschas in in-
tmora regni loca sabdaxerat, aaectis per malta miliaria rasti-
ds et omnibns qase nostris nsni possent esse; jam tamen nostri
expeditionem instaarant qnamprimam, Deo volente et nt q>e-
rant in ipsa regni Maschooitici viscera irraptari. Deas nobis
tandem paoem concedat.
Be religione altam silentinm, nisi qaod epicnrsei qaidam
Oalvinistica, imo et Anabaptistica deliria taeri, nbi licet, non
erabescant. Sed Deas ejasmodi homines, at speramas, re<
primat. Utinam te jam tandem recipiamus. Gonjonctis enim
— 262 —
precibas et operis, Deo juTante, regnam Satan» demoliemor.
In GhriBto T. B. valeat cnm carissima coigage et liberiB.
Nycopitt 21 Mai Anno Domini 1591.
T. R. stadiosiss. Olaus Martini.
(Tillagdt i margen.) Dominos Nicolaas secretariaB bidher
wenlig i wilien faaffna omak om the bOker som hans fadher
förmäler.
(På ryggsidan af brefvet.) Petit etiam Dominus Nicolaas
secretarins, ut T. R. exploret, qoid ejns filins Petras in literis
profecerit quidque de eo in posteram spei sit. Dicit se ei
scripsisse paalo darias, sed si spes aliqua de eo esse possit,
patris erga illum declarabis animnm
(Original i Riksarkivet, Åcta Hist. Handlingar rOrande reforma-
i onen.)
3.
Olal Martini ooh Stookholxns prästerskaps skrif-
velse till Karl IX, med vederläggning af
Micronii teser.
Stockholm d. 14 Sept. 1602.
Stoormsektige, högbome förste, allenådigste herre. £. F.
N. skal wår troopligtiga tisenst oc underdånigheet msed alla
trooheet altid redo vara, så Isenge vij lifve.
Alle nådigeste förste och herre, Aendog vij för dhe vigti^
och lagliga arsaker, som vij genom vår skrifvelse late E. F. N.
hmt brede vid nthi underdånigheet förnimma, icke hafve kunnat
låta oss til disputats medh dsen calviniska prosten Theodorico
Micronio, likvel på dhet at £. F. N. må veta at vij vael dhet
hufve, medh hvilko vij genom Gnds nåde kunne Isetteliga, såsom
— 263 —
S. Paulus seger, stoppa munnen til på honom, så hafve yij
bser korteliga hans groofvesta vilfarelser, som han i sina the-
fiibus föregifyer, förfatadt. Oc bedie uthi alla underdånigheet,
at E. F. N. ville nådigest betsenkia, at det ieke ringa ting
jRTOj uti hvilken Guds oord oss ifrå honom skiliser.
I. Aendog uti de förra tbesibus något kunde finnas straffe-
ligit, så late yij likvel det blifna oc giffue tilksenna, att når
Theodoricus in tbesibus talar om förnuftig creatur, som Gudb
«kapadt hafuer til at beskoda hans guddoomliga vserk, förgseter
ban dhe heliga aenglar, lika som dbe dhser til icke skapade
vore, emot dhet som K. David sseger psal. 103, dhser han för-
ts&lier Guds hserliga vaerk: Lofuer hserran i hans senglar.
II. Varder befunnit in thesi 10 een stoor oc groof vil-
farelse, dsen vsel alle theologi, både Lutheraner, Papister och
kalvinister skula straffa, dbser Theodoricus så bcskriuer Guds
belsete, til bvilket msenniskian skapad var, at dhet var Ipsa
Mens in homine. Men nu vet man, at msenniskian hafuer genom
syudena mist Guds belsete, men mentem, sksel och förnuft
hafuer hoon behållet. Tbserföre kan Ipsa mens icke vara dset
Onds belaetet som msenniskian mist hafuer. Hvarföre ock
Paulus til dhe Epheser 4. vill, at man skal iklseda sig genom
omvsendelsen den nyja msenniskion, som sefter Gud skapad ser,
i sanskylliga rsetfserdigheet oc heligheet. Huru Theodoricus
kan dhet förlika medh sin thesi, må han tilse. In thesi 13
täcke vij Theodorico, at han emoot sin patriarch Calvinum en-
falleliga förstår dhet löfte: qvinnones saed etc. om Ghristo Jesu.
III. In thesi 16 skyllar Theodoricus (emoot deth 8 bud-
oordet: Du skalt icke tala falska vitnesbörd) at vij laere Chri-
fltum på sitt köts vaegna vara infinitum, osendeligan oc omaette-
ligan. Men han skal aldrig medh Guds hjselp kunna bevisa,
At någon predicant i våra församlingar sådant Iserdt hafuer
«ller Iserer, såsom han ock icke något sådant finna skal i dhe
rsetsinniga Iserares skrifter, som dsen Ausburgiska Gonfession
samt medh oss hålla oc bekaenna. Men dhet laere oc beksenne
vy, at för dsen personliga förening, som skedd ser emillan
Guddomen oc Mandommen, hafuer Mandommen bekommit gud-
— 264 —
dommeliga oo sBviga alsmaektigbeet, Dan. 7: Hans vselle ser
»Tigt; Mat. 28: Mig «er gifven all makt i himmelen oc p&
joordena: Oo ai jag ser nmr ider alla dagar in till vaerldenea
ffinda. Item Omniscientiam, dbet ser: at han alting vet, Colos.
2: I byilkom mro alla yysdooms oc förstånds håfvor fördolda.
Item Vivificandi yirtntem, dhet ser lifgifvande kraft, Joh. 6.
Item Honorem adorationis, dhet ser, tilbedielsen eller åkallel-
sen, Philip. 2, Mat. 2, Heb. 2, Apocal. 5. Item Omnipoten-
tiam dbset ser, at han sefter mandomen på öfvematnrligit oc
himmelskt ssett, dbset ?ij icke förstå, utan tilfånga tage v&r
sksel oc förnuft, ser allestsedes, ebvarest som guddomen ser^
adiaöJtaCTÖs, som patres hafua taladt, dbset ser, indistanter^
så at intet rum kan åtskilja dsessa naturer ifrå hvarandra,
sefter ock at icke sjelfve döden kunde dsem åtskiya, Mat. 18:
98, Apocal. 12. Dbet han uttryckeliga blifver beskrifvin sefter
sin mandom gifs tilksenna, at han yandrar ibland dhe 7 gyl-
lene Ijusestakar, dbset ser (såsom Johannes dbset uttyder) ibland
Guds församblingar bser på joordene oc regerar mitt ibland
sina fiender, icke frå?arende, utan* utaf sino herligbeets ssete,
som ser Guds högra hand psal. 110, dbset ser mitt utaf Guda
stool. Ty (som texten lyder) lamhet som mitt i Guds stool
ser, skal regera dsem, Apocal. 7, versu ultimo. Yil man alt
dbset icke tillåta, så moste naturerna, på Nestorianskt ssett,
ifrå hvarandra syndrade yarda, och så blifuer dbset falskt, son^
Ambrosius sseger, (supra cap. 10 ad Hebrseos): Unus ubiqoe
est Christus, et bic plenus et illic plenus, dbset ser: En Chri-
stus ser allestsedes, både bser och dser, fulkomligen. Cyrillus
lib. 12 in Johan. Impartibiliter atque integre in omnibus est:
cum unus ubique sit, nullo modo diyisus, dbset ser: han ser
uti allom impartibiliter odelad oc fulkomliga, sefter han ser
allestsedes en oc ingalunda sönderdelad. Theopbilactus in cap.
19 Johan.: Per carnem suum unigenitus et integer et indirisua
in omnibus est existens ubique; numquam enim diyisus est,
sicut et Paulus clamat, dbset ser: Msedh sitt kött ser dsen en-
födde i allom fullkomlig oc odelad oc ser allestsedes, ty han
ser ingestsedes sönderdelad, som ock Paulus uttryckeliga roopar.
— 265 —
Item daer Ambrosius förklarar liknelsen om Samaritanen; Licet
nbique sis semper et stans in medio nostirum, non cernaris a
nobis; erit tamen tempns, quo nniversa caro te aspiciat re-
▼ertentem, åhset ser: Aendog, herre^ du sest altid alstsedes oc
nn står mitt ibland oss, oc vij dog intet se dig, likvel skal
dsBn tiden komma nser alt köt skal se dig igenkommande.
Item Potestatem faciendi jndicinm, dhset »r: han hafver gifvit
honom makt at döma, daer före at han msenniskiones son ser,
Johann. 5.
Alla dsenna gnddomliga hserligheter oc hvad som skriften
dser om förmseler troo oc beksenne vij Ohristum hafya san-
f»rdeliga bekommit sefter sin mandom, såsom Paulns alt så-
dant begriper, dser han sseger: I honom boor all gaddomens
fulheet lekamliga. Oc når skriften talar h»r om, beskrifver
hon uttryckeliga msedh många omstsendigheter sielfya mandomen
som sådant bekommit hafver, Hebr. 2: Men Jesum som en
liten tijd hafver öfvergifvin varit af senglarna, se vij för dö-
dens lidande skull kröntan vara maedh aehro oc prijs oc sattan
öfver Guds hsenders vserk oc alting honom vara lagd under
fötterna; Ephes. 1: Han upvsekte honom ifrå dhe döda oc
satte honom på sina högra hand i himmelen öfver all försten-
domen, vselle, makt, hserredömen oc alt dhaet som nsemnas kan
etc. Oc dhset samma vitna patres, såsom Athanasius in suls
dialogis gifver tilkaenna, at han emoot dhe Arianer af skriften
förvissad var, hvad Christo gifvit ser på vissan tijd, dhset ser
honom gifvit på sin mandoms vsegna. Oc Theodoretus drager
denna hans sentents in: qusecunque scriptura dicit, Ohristum
in tempore accepisse, propter humanitatem dicit non propter
divinitatem, dhset ser: Hvad som hselst skriften sseger Ohristum
hafva fått på vissan tijd, dhset sseger hon för mandomens oc
icke för guddomens skul. Vigilius martyr lib. 5 contra Eu-*
tychen: Divina natura non indiget honoribus sublimari, digni-
tatis profectibus augeri, potestatem coeli et terrse obedientise
merito accipere. Secundum carnis naturam igitur illa adeptns
est, qui secundum naturam verbi hoc nibil eguit aliquando.
Num quid enim potestatem et dominium creaturse suse conditor
— 266 —
non habebat, nt noYissimis temporibns manens gratia bis poti-
retur? Dhset aer: Den gnddomliga nataren baf?er icke beboof
at blifye ophögd eller at bans baerligbeet skal blifva förökad,
oc at han skal genom sina lydnos förtienst bekomma makt
öfver bimmel oc joord. Dserföre bafver ban sådant bekommit
genom sina köts natnr, medan han sefter oordsens natnr sådant
intet någon tijd betarf?ade. Ty bura sknlle skaparen någon
tid icke hafva magt oc bserredöme öfver sitt creatur, så at ban
sådant skalle på ytarste tijden Hå til skenks.
Af alt dsetta se vij, at vår Isera om Cbristi person aer
fast annorlunda, sen dsen Theodoricus föregifver oc at hon
grundar sig fast på dsen fi. skrift oc dhe heliga faeders sam-
hålliga beksennelse som medh skriftene endels öfver eens kom-
mer. Strider för daen skul Theodoricns in thesi 16 oc dhe
andra aefterföliande in til dan 36 emoot sina egna diet de
Ubiquitate, qua camem fingit infinitam, dhset ser: om itt så-
dant ubiqvitet (deer [o: dset] han dictar, at vij laere) genom
hvilket Cbristi kött skal vara osendeligit oc omseteligit.
Hvad som nu sagdt aer om daen haerligheet, som man-
domennom genom daen persoonliga föreningene medh gaddomen
gifyin aer, hindrar ingalunda dhaet som baer infördt yarder af
Theodorico utaf propheterna oc evangelisterna om den natur-
liga Cbristi mandooms aegenskap: naemliga at han var i sine
mooders lijf, i Bethlehems krubbor, i Jerusalems tempel oc
annat sådant. Tij daen b. skrift vitnar klarliga både om
Cbristi mandooms haerligbeet oc om daesse fömaemda naturliga
egenskaper. Men huru sådant kan tillika vara oc dhaet ena
icke emoot dhij andro, staelle vij til hans alsmaektigbeet oc
vijsbeet, som oss sådant i sitt b. oord uppenbaradt hafver, oc
gifvom oss til frids maedb hans oord, fattandes dhaet maedh ena
enfalliga troo oc tagandes wårt blinda förnuft til fånga.
Vij skulom ock komma i bog, at Paulus talar om vår
baerres Christi förnidrings tid, hvilken daen helga skrift så be-
skrifver, at boon laerer daen stoora haerlighetena hafva varit til
en tid fördolda i Christo, Phil. 2, Col. 2, aendog boon stundom
utbi hans mirakel oc aelliest hafver sig något se låtit. Men nu
— 267 —
bmkar vår hserre Ghristas samma sina stoora hserliga (full-
komliga), aefter han hafver bortlagdt trseldooms hamnen oc ser
aphögd til fadrens höga hand, en hjerre öfver alt dhiet som
nsemnas kan, icke alenast i dsenna vserldene, ntan ock i daen
tilk(Mnmande. Wij förnimme ock utaf dset som sagdt ser om
Ghristi mandooms hserligheet, bura yrångeliga Tbeodoricits in-
f5rer dhset oordet: Han moste i all stycken vara brOdeme liker,
andantagandes synden. Tij såsom han dhset införer moste alt
yara osant dhaet som skriften talar om Ghristi mandom, dbset
som icke kan saeijas om våra natur, oc vil så följa at Ghristus
sefter sin mandoom icke ser aflad af dsen H. Anda, icke född
af ena Jungfru, icke förenter msedh guddomen, oc at hans blood
icke rensar oss ifrå yåra synder, oc mykit annat sådant.
Oc sefter vij tilförene bafve taladt om den persoonliga
föreningen, genom bvilka mandomen ser uptagen af gnddomen
i ena persona, så kan man thser af klarliga förnimma, at dhset
guddomen i en persoon gör mandomen delaktig af sina alsmsektig-
heet> dser blifya icke två alsmsegtigheter, utan een. Men dsen
samma alsmsektigheet, som guddomen hafver per essentiam,
dhset ser af naturen, dsen hafver ock mandomen (såsom patres
tala) per dispensationem unionis, dhset ser: genom dsen för-
ening, som genom Guds guddomeliga kraft bsegge natureme
emillan skedd ser.
XIII. Utbi dsen 38 thesi blifver Theodoricus en uppenbar
papist, dser han sseger, at vij blifve vsel rsetfserdige alenast
genom troona, dog så, at bona opera ex actu justificationis
minime excludamus; illa enim necessario in actum justificationis
incurrunt. Hans egen oord så lyda, dhset ser, at vij ingalunda
utsluta skulom gooda gsemingar ifrå sielfva rsetfserdingenes
vserk. Detta alt ser tvsert emoot Paulum, dser han sseger, at
vij blifve rsetfserdige genom troona, utan gsemingar. Item si
ex operibus est justitia, Ghristus frustra mortuus est. Skulle
Galvinisterne hser om döma, kunde dbe intet annat sse^a, sen
at dhset ser tala på goode papistisko, seftersom papisteme tala
de fide formata bonis operibus, dhset ser om dsen troo, som
sampt msedh gsemingarna gör msenniskiona rsetfserdiga. Oc
— 268 —
sendog Theodoriens vael siden nogot lindrar sitt taal, så hi^per
dhset intet, ty dheet «r grooft at sflsija, at gärningarna skmla
göra något til actom jnstificationis, oc siden sasya, at dhe intet
annat göra, sen dhe vitna om troona, som gör rsetterdig.
V. Uthi åam 39 tbesi styrki«r han d^en Epicoriska s&ker-
hetena hoos alla ogudactiga, i dbsat at han dhaem tröster, at
ehnrn ogadakteliga dhe lifva, likT^l om dhe sero af Gndi nt-
yalde skal Ysel dsen tiden komma, på bvilken Gud genom sins
Andas Jönliga kraft skal d«m omysenda oc saliga göra. Så
talar skripten ingestseds. Ty Panlns (Ephes. 1) saeger: Han
hafver oss utvaldt i honom förr sen vserldenes grund lagder
Tar, på dhflet at yij sknle vara helige oc ostraffelige för honom
i kserleken. Men hyad Theodoricns haer för en Iterare ter
gifyer propheten Jeremias tilksenna cap. 23: Dhe falske pro-
pheter prsedica sitt hisertas syner oc icke ntaf hserrans mnn;
dhe saeija dsem som mig försmseda: Haerren hafVer dhset sagdt,
Ider yarder yselgångandis; oc til allom dem som yandra »efter
sijns hisertans tyckjo saeija dhe: Dser kommer Ingen olycka öfver
ider etc. Dhe styrkia dhe oonda, på dhset at ingen skal om-
ysenda sig af sina ondsko. Ty af Theodorici oord folier nppen-
barliga dhset, at dhien ogndaktige intet hafyer behoof at befllta
sig om at blifya omysender, ty dhset skal ysel Gud göra honom
sins andas lönliga kraft, når bestsemd tid kommer. Hyart
blifyer då dhset Panlns saeger Pbil. 2 : Skaffer msedh frnctan oc
baefyan at i salige yarden; Oc sidan ssetter han: Ty Gnd ser
dsen som yserkar i ider både yilja oc gserning sefter sitt gooda
behag. Hoos sådant folk som maedh iructan oc bsefvan haf?a
åhoga om sina saligheet yil Gnd yara kraftig, men om dhe
andra saeger han: Om i lifyen sefter köttet, då skalen i dö.
Yl. Uthi dsen 40 thesi oc dhe andra om sacramenten gör
Theodoricns all sacramenten, yeteris et noyi testamenti, kraftlös,
i dhset han sseger, at dhe icke tilsegna oss nåd^a, utan dlsom
tekn henne försegla. Aendog Paulus (fiphes. 5) sseger om
doopet: Han gioorde hsenne (församlingena) rena genom yatne*
badet i oordet. Item sseger ock Petrus (1: s): Hyilket (yatn)
oss saliga gör i doopet. Tit. 3 talar åter Paulus yid samma
— 269 —
ssBttet. Man kunde ock t»! dhs^ samma bevisa om dhe andra
sacramenten, hyar dhset icke vorde för långt.
Dheet han i dsen 48 thesi msedgifver, at barnen, som döpt
varda, bekomma troona, kommer vsel öfver ens msed scripteme,
som ttttrydkeliga saager, icke alenast om dhe gambla, utan i
gemeen, at om^Krelsen var itt insegel til troones raetfserdig-
heet. DetT ntaf klart ser, at barnen i gamla testMnentet, som
nu omskåros, bekommo troones rsetfBerdigheet oe för dssn skul
hade troona. Hvarföre oek Ohri^s sseger: Dsen som förargar
en af dhe ringaste (Graekeske texten brnkar itt oord som msBr**
ker ^nebaam), som troo nppå mig etc.
In thesi 45 raisbmkar Theodoricns grafliga dhaet som
står Apocal. 7. Ty dsessa S. Johannis oord: Sidan såg jag
oe sii, en stor skare som ingen rtekna knnde, af allom hed*
ningom oc sls^tom oc folkom oc tnngomålom, ståndande för
stoolen oc för lambena, kledde i hviit kläden etc, tyder han
nth om daem som icke döpte eller genom ordentelig medel til
salighetena kompne aera. Men Johannes talar hesr i capitlet
först om dsBm, som af Judarna till Ohristum genom euangelii
predican omvaende blifva. Sidan talar han om den stoora ho*
pen, som i hela vaerldene genom samma euangelii prsedican
Ghristi troo oc euangelium anammadt hafva, ksenna dsen raetta
Guden oc lambet, dhe s(»n ock hafva genom doopet iklaedt sig
de hvita klseder, dhset aer Ghristum maedh hans raetfaerdigheet
oc oskyldigheet: Gal. 3: I seren alle Guds barn genom Ghristi
troo, ty i, så månge som döpte aeren, hafven ider iklaedt
Ghrktum. Oc daesse (saeger Johannes vidare) ära komne utaf
stoor bedröfvelse och hafva tvagit sijn klaeder oc gioordt daem
reen oc hviit uthi lambsens blood. Meo man seer vael hvart
uth Theodoricus pekar, naemliga inn på dhaet som hans patri-
arch, Ginglins, laerer in expositione fidei ad Ghristum regem,
dhaer han saetter hedningarna Herculem, Theseum, Socratem
oc andra flera brede vid Adam, Abel, Noah, Abraham, Petrum,
Paulum uti dhaet aeviga lifvet, aendog t^maemde hedningar af
Ghristo aldrig något viste oc för daen skul äro under daen doo-
men som blifver faelt Johannis 3: Daen som icke troor sonen.
— 270 —
han skal icke se lifvet, ntan Guds yrede skal blif^a Of?er
honom.
In thesi 46 talar han spotsliga emoot dhaet heliga doopet,
som i nOödsfall varder af qvinnar förhandlat, endog dh»t ju
klart ser, at dser dhe personer, som ordenteliga kallade sera
til pnedico ssmbetet, ingalunda tilstffidis komma knnna, dser
gSBller då dhset andeliga presteskapet, om hvilket Petras talar:
I seren dhe utvalda slsegter, dhset andeliga presteskapet, dhset
heliga folket, at i skulen knndgOra hans dygd som ider kalladt
hafver. Hvilke oord Petrus stseller icke allenast til msennema,
utan också till qvinnoma, scm i Ponto, Gralatia, Capadocia
etc. til Christi kundskap komna voro, såsom utaf dhset första
capitlet klart ser. Hvarföre ock i gambla testamentet Ises man
Exod. 4, at Sipora Mosis hustru omskar sin son. Item 1 Macab.
1 Dhe qvinnor som sijn barn omskoro vordo, för den gerningen,
lika som för itt saligt vserk uti dsen rsetta gndstjsensten bruke-
ligit, af Antiocho dsen tyrannen drsepna. Hvi skulle då orfttt
vara i nyja testamentet, dser som prsedicosembetet icke ser
bundet til ena slsegt, som dsem ordenteligit var i gamla testa-
mentet, utan som Petrus sseger Act. 2 utaf Joel: Jag skal ut*
gjuta min anda öfver alt kött oc ider söner oc idra döttrar
skula prophetera etc. Oc åter: öfver mina tisenare oc öfver
mina tisenarinnor skal jag i dhe dagar utgjuta af minom anda,
oc dhe skula prophetera, dhset ser: dhe skula Isera. Såsom
yij ock se af Hanna prophctissa Luc. 2 oc Priscilla Act. hafva
Iserdt andra uppenbarliga Guds yseg. Dhset Theodoricus in-
drager Pauli oord, at qvinnoma skula tiga i församlingen
1. Gor. 14, ser klart, at Paulus hser talar om församlingen, i
hvilka månge propfaeter, dhset ser Iserare, tilstsedes sera oc tala,
såsom texten dhset utvisar. Dserföre kan man dhset icke förstå
om nödsmå], dser inga sådana propbeter kunna tilstsedes komma
Uti dsen 47 thesi intil dsen 65 handlar Theodoricus om
hserrens natvard så, at han alenast någorlunda beskrifver dhset
andeliga setandet och drickandet, likasom Ghristus i natvardens
instictelse om intet annat setande handlade. £ndog dhset klart
ser, at Ghristus handlar om itt sådant setande, som först be-
— 271 —
gyntes når han sin natyard stictade i nyja testamentet: I dssn
natten, når han förrådder vardt. Hvilket setande i dhaet gamla
testamentet intet yarit hafver, sendog dhset andeliga s&tandet
i dhset gamla testamentet skedde. Oc talar Christus om dh»t
ffitande som sker msedh mnnnen, når man anammar bröd oc
vijn, om hyilket Christus seeger: Dhsetta mr min lekamen,
dhffitta ffir min blood, hvilken oord så klar sera oc så klarliga
ntTisa, at alle, som fömaemda bröd oc vijn luaamroa, både
vaerdige oc ovaerdelige blifva delactige af Christi lekamen oc
blood, dog dhe yserdige sig til saligheet, dhe ov»rdige sig til doom.
Så klar sera dhe, at dhe Calyinister, når dhe sådana oord
annorlunda hafya yelat uttyda, sera dhe komne til all som
största oenigheet sig emillan, så at Carolostadins, dsen förste
fast grundar sin mening på dhset oordet: Hoc (dhsetta) likasom
Christus skulle hafva sagdt pekandes på sin kropp eller leka-
men: Daetta ser min lekamen. Cinglius sefter dsen uppen-
barelse, som han fick i sömnen af en, af hvilken han sielf icke
mintes, antingen han yar hviit eller syart, grundade sina me-
ning på dhset oordet: Est (ser), hvilket skulle mserkja: dhset
betyder. Oecolampadius grundade sina mening på dhet oordet r
Corpus (lekamen), hvilket skulle vara så mykit som: Min leka-
mens tekn, figur, memorial. Dhe andre Calyinister, hvar sefter
annan, hafva msestadeles diktadt sig en grund oc uttydelse på
Christi oord, hyilket af deres skrifter kan bevisas. Men nu
yil man låta bestå oc göra ena mening utaf dessa tre Calvi-
nisters (Carolostadii, Cinglii oc Oecolampadii) uttydelse. Dsenne
min lekamen (sseger Carolostadins) mserkjser (sseger Cinglius)
min lekamens tekn (sseger Oecolampadius). Så blifver ju dserat
dsen meningen, at Christi lekamen, som dser sat til boords,
icke var en sann lekamen, utan mserker lekamens tekn. Altså
rasar sksel oc förnuft, når dhset begynnar tyda Guds ord, sefter
som dhij sjelfvo synes. Men yij yilje enfalliga blifva vid Christi
klara oord oc lyda Chrysostomi oord, Homelia 83 in Matth.r
Credamus ubique Deo neque contradicamus ei, etiamsi sensui
et cogitationi nostrse videatur absurdum esse quod dicit, superet-
que et sensum et rationem nostram verbum ipsius; quod in
— 272 —
omnibuB, prsedpue in mysteriis facianmS) non illa soluramodo
quflB pro oculis posita sunt adspicientes, sed verba egos qaoqae
tenentes, nam verbis ejus defraudari non possnmns. Sensns
enim noster deceptoi fadlimns est. Qaoniam ergo ille dixit:
Hoc est corpns menm, nnlla teneamur ambigoitate, sed creda-
mns et ocnlis mtellectns id perspiciamns etc. Dhset ser: Lset
oss alla troo Gndi oc icke s«ija bonom emoot, sendog dbaet
han sseger synses för vårt förståiid oc tanker olikt, oc hans
oord öfvergår vårt sinne oc förstånd. Daetta sknle yij göra i
all stycke, men synnerliga in mysteriis, dfaset ser i helga sakra-
menten, som begrijpa stora hemligfaeet, oc vij sknle icke anse
alenast dhset som ser för ögonen, utan akta oc hålla hans oord.
Ty genom hans oord knnne vij intet besvikas, men vårt sinne
oc förstånd kan letteliga yarda besvikit. Dserföre sefter han
sade: Dsetta ser min lekamen, så sknle vij uthi inga andfa
måtto tvika, utan troo oc beskoda sådant intet msedh yår för-
stånds ögon.
Yij yilje på deenna tid, för tidens kortheet sknl, intet
mera hser om disputera, utan alenast klaga för Grnd, at Theo-
doricus i dsen 63 thesi skyliar oss osanfserdeliga för dhset
groofva Capemaitiska setandet, endog alla våra prsedikningar
oc vare Iserares skrifter om dsen handelen noogsamt utvisa, at
vij hser utinnan sere oskyllige. Theodoricns skoonar icke vår
hserra Ghristo i samma thesi, ntan tyder om honom dhset oordet,
Johan. 6 : Garo non prodest quicquam, dhaet ser köttet ser intet
nyttigt. Dhset ser ochristeligit sseija Christi kött intet vara
nyttigt, af hvilket han dog dser sammastsedis gifver til ksenna,
at vij lif hafve oc om hvilket den h. script fast maed större
vördning talar.
In thesi 54 straffar han dhset oordesättet: In pane. Hvil-
ket dog dhe h. fseder, Cyrillus, Ambrosius, Augustinus, Basilins,
Ohrysostomus, Cyprianus, Theophilactus oc andre patres opta
bmkadt hafva, icke at insluta Christi lekamen i bröd localiter,
dhset «r, på rumligit ssett, utan till att förklara Christi ord
om hans sanna neervarelse uti hans natvard, som hser på joor-
dene oc icke i himmelen msedh troona hållen varder. Oc sera
— 273 —
förnsemde patres i dsenna laeron om haerrens natvard aldeles
msedh oss enige, såsom af deres skrifter klarliga kan beyisas,
endog Oalvinisteme några dicta til sina mening draga yilja.
Af alt daetta förhoppes vij nnderdånliga, at E. F. N. kan
förnimma, hnm groof Theodoricns ser nti sina thesibus oc hnru
falskeligen han i beslutet berömer daen Iseron som han fOre-
gifvit hafver, likasom hon skalle yara fides catholica. Vij bidie
alle nådigeste h^erre på dhset nnderdånligaste, at E. F. N. vill
daetta yårt yaslmeenta oc rsetmsetiga svar gnnsteliga nptaga oc
altid så haer sefter som hser til blifva vår gunstige oc nådige
hserre oc öfyerheet.
Datum Stocholm dsen 14 Yllbris anno 1602.
E. F. N:8
underdånige oc troopligtige undersåter Olaus
Martini Arch: Upsaliensis sampt hela Ministe-
rium uthi Stocholm.
(Samtidig kopia i Eangl. Bibi. Bälambs saml. N. 40 8. 565—580.)
4.
Olaus Martini till Erik Jöransson Tegel.
Earbo d. 13 okt. 1603.
Erchiebiscopens breef till Erich Jörensonn.
Nådhe och fridh aff Gudh Alzmechtigh genom frelsarenn
Jesum Christum eder altidh önskandes.
Clarissime, Domine Secretarie, Jagh täcker ider på dett
wenligeste för all godh benägenhet och alle welgerninger som
i migh beu\J8t haffue, för huilka iagh medh gudz hielp altidh
skall finnas tacksam, och ider till yilje wara ehuar migh thett
känn stå till görandes.
Ternest huadh ider begär anlanger giffuer iagh ider wen-
ligh min meningh tilkenna, att thett Gapittlett i Stokholm
8v. Akad. Handl fr, 1886. 18. 18
— 274 —
giordt haffver i thenna sakenn, kana iagh inthett ogilla, synner-
ligh efter thenn person, som i ider till hustro tagitt haffae,
med sljn Calainske troo och bekennelse, sigh ifrå wåra för-
samblinger emoth the fdrmaninger, som till henne skedde äre,
haffver syndratt och frå skilltt. Och therföre kunna wij medh
godt samyet och uthan Gudz församblingz stora förargelse henne
ingen tienst som predicoembetett tilkommer göra, för än hon
effter thett christelige brnak, som i Stokholms Gapittell lenge
waritt haffver, sigh till wår religion och bekennelse giffver.
När thett skeer will man göra så mykitt som möijeligitt wara
känn medh kyrkio ordningen dispensera, och ider eljest i alle
tilbörlige saker, wenligen tiäne. Iagh bider wenligh att i
thenne snar icke nptage till ondo, samyetett måste man achta,
och thär emot inthet göra eller företaga. Jagh befaler ider
här med Gudh thenn Alzmechtigeste, aff Karbo then 13 Oc-
tobris Anno 1603.
Jder godhe wänn
Olaus Martin!
A Upsaliensis.
(Kopia i Liber capitali Stockholmensis 1600 — 1609, Biksarkivet.)
6.
Olai Martin! bref till lagläsaren Jöran Larsson.
Upsala d. 9 januari 1604.
Nådhe och frijdh af Gudhi genom herran Jesum Christum!
Fromme Jöran Larsson, jagh hafyer bekommit edher skrifwelse,
ther uthi i förmähle om thet arff som ähr fallet efter sahlig
herr Mårthen i Wäthöö och bytas skall emelan hans barn.
Och hafver i dömdt emelan brodhren och tya hans systrar, att
han skall hafya twadheelarna och hwarthera hans syster ehn
tridie part ther emot, effter som beskreffne Sweriges landslagh
— 275 —
ttthi bookstafwen lydher. Här till fromme Jöran Larsson ähr
ej swårt att swara, förty om prästebam och theras arff talar
laghen inthet. FörthenskuU hafver saligh och höghlofligh i hog-
kommelse konungh Johan A. 1569 här om anmodhat ärchiebiskop
Lars then äldre och nådheligen befallet, att han här om medh
prästerskapsens samtyckio lagha och ställa skulle, förty Hs K.
M:t förnam wäll, att thet war it stoort skillfångh emelan präs-
ternas läghenheet på bygdhen sampt theras hustrur och barn
och andra godhe mäns bådhe adhel och oadhel. Therföre
hafver wäUbemälte erchiebischop Lars medh andre biskopars
samtyckio och prästerskapsens bewilning giordt then ordningh,
att prästhustrur och prästebam skulle effter thet concilii be-
sluut, som skeddhe A:o 1572 byta och partera syne mäns och
föräldrars äghor effter stadslagh. Thenne ordningen hafver
höghbemälte konungh Johan gillat och stadfäst, som then ehr-
wyrdighe herre M. Abraham, som samme tydh tillstädhes war,
granneligha weet berätta, och heela presterskapet thet samma
på nytt bewiliadhe uti Ubsala concilio A:o 1593. Så ähr ock
samma ordningh ifrån A:o 72 alt här till wydh macht hållen
uthi alla biskops stift i ryket, så wäll uthi Finlandh som på
thenna sydhan om haffvet; förthenskull bliffwer uthi [o: icke]
Sweriges lagh förkräncht såsom [i] föregifven, förty thenne
privilegia och ordningh är hwarken emot lagsens ordh eller
meningh. Neque enim privilegium unius ordinis violal jus
universale. Icke kan heller prästens dotter hafva förgjordt sin
rättigheet, therföre att hon hafver bekommit ehn bondhe till sin
ächta man, förty hon ärffwer sin fadher och icke hennes man.
Thet måtte och wara ehn wrångwyser brodher, som icke will
unna syne systrar thet andra rättsinnige prästesöhner uthi så
mångha åhr giordt baffwe och ännu giärna giöra, hälst mädhan
sahlig herr Mårthens dotter flytelighen haffwer tillhulpet att
något gott till arfs fallit ähr, som mongom wäll kunnigdt ähr.
Så kan man icke häller weta om förbemälta herr Mårthens
sons girughe och afwughe förehafwande kan hafwa lycka och
welsignelse, förty thet hafver illa lyckas några fåå prestesöhner,
som thenna ordninghen haffwer öffwerträdt. Therföre fromme
— 276 —
JOran Larsson, efter wi icke medh någon rätmätigh skäähl
[och] ett godt samweet knnna retractera thenne sentens ivj
här om gifwit hafwa, bidie och förmane wj edher till en godh
föriykningh, att här nthaf inthet mehr bnller eller träta komma
knndhe. Edhers fromheet här medh Gndhi befallandhes. Actom
Ubsala d. 9 Januarij A. D. 1604.
O. Mart. Archiep. Ubsal.
(N&got yngre kopia i Upsala Bibliotek, Nordins saml. 1906.)
6.
Olal Martini ooh prästerskapets skrifVelse till
riksens råd.
Stockholm d. 5 dec. 1604.
Nådhige Edle och Wälborne Herrer gnnstige
wenner och befordrare, E. N:der och Her:ter Gndz
dens alrehögstes mildriicke nådhe och Wällsignelse
.gennom frelsarenn Ohristnm Jesnm altiidh kärligen
och Odhmiackeligenn önskandes etc.
Nådhige Edle och Wälborne Herrer, E. N. och H:ter
knnne wij tienstligenn icke oförmältt låthe, thett wij effter
denne tiidz lägennheett kortteligen hafwe öfwerläsidt thett
Rennnciutionis scriptnm, som E. N. och H:ter oss för någre
fåå dager sedhen, effter den Stormechtigeste Höghbome Furstes
och Herres H. Carls, Swärigis Riickis yttkoradhe Eonnnngz
och arffarstes, allés wåres Nådhige Herres och Eonnnngz be-
falningh gunsteligen hafwe öfwerandtwardadt och tillskickadt;
ohm hwilckedt hwadh wår eenfåldige wällmente betänckiande
wara känn, skall E. N. och Henter medh dett alreförsta oför-
snmmeligenn tillstältt warda. Men ij förstone och på denne
tiidhen hafwom wij E. N. och H:ter kärligenn veledt låtte för-
j
— 277 —
nimma, att iblandh andre wichtige artiklar, som ij förbe:de
scripto nödhtorffteljgen fthre författadhe, warde någre af dee
rådz personner, som vthi salige och höglofligh ij åhminnelse
Eonnungh Jahans tiidh bruckadhe wore, effter theres förtienst
och bedriffter, rätteligen beklagadhe, beskylte och straffadhe,
att the, sosom theres höghe kall och embete och siälfwe säcken
och nödhtorfften aldeles krafde, gennom tiidigest Rådh och
myndigheett icke förhindradhe och affskaffadhe, then oroo, bnller
och fhara sosom thå vthi religions skadhelige förandringh före-
hadhes och wåldsambligenn mångom påträngdes, Tthan mhere
förhulpe där till, att den förgifftige Påweske wilfarelse och
mörcker medh alsomstörste siälewådhe och förspilningh vthi
wårt käre Fädherneslandh hadhe siin framgångh och togh
öfwerhanden. Så aldenstnndh sådan religions skadhelige för-
andringh och på denne tiidhen medh thett Galwiniske förgifftige
eeter och bedrägelige lähro myckidt förehafwes, sosom af the
böcker, bådhe tillförrenne och nyligenn af tryckedt vttgångne
och ähn nu vthi werckedt stältte ähro och oppenbarligen vtt-
spriidhes, görligenn och nogsampt ähr till att see och befinna,
Derföre ähr wår flitige bonn och begären, sosom och trogne
rådh och förmaningh, att E. N:de och H:ter granneligenn wille
betänckia och öfwerwäga hwadh E. N. och H:ters höghe em-
bette, synnerligen vthi thette nödhtorfftige ärendedt eenkanner-
ligen fordrer och kräfwer och medh E. N. och H:ters mogne
rådh och betänckiande där till förhielpe och befordra, att så-
dan obotteligh förderf och skadhe mötte ij tiidh och oför-
summeligenn behindradt, förtagen och aldeles yttrootadt och af-
skaffadt warda, så frampt icke skall wara till befrnchtandes
thett som gemhene ordhspråckedt innehåller: Similia similibns
punientnr. Detta hafwom wij på wår troheetz, embetes och
samwetz wägne E. N. och H:ter icke kunnadt heller welett
förhålle, wisserligen förmodhendes, sosom wij E. N. och H:ter
af hiertadt wäll mheena, att och denne wår rådhsamme begären
af E. N. och H:ter vthi bäste mötte vttijdd och optagen blifwa.
Befallom E. N. och H:ter här medh vthi gndz nådhige skydd
och beskerm till all andeligh och timmeligh wäUsignelse och
— 278 —
wäUmåge troligen och fliteligenn. Actam Stockholm den 5 De-
cemb. åhr etc 1604.
£. N. och Her:ter
altiidh tienstwillige
Biscopeme och Prästerskapet på
denne tiidh ij Stockholm försambladhe
Olaus Martini A. Ups. Petras Jonse St.
Olaus Arosiensis.
L. Paulinus Gk)thu8. Johannes Suenonis.
Yolgangus Pozoldus. Henricus Opsopseus Schol» Holm.
Rector.
Petrus Matthise lector The[o]l. Stregn.
Johannes Benedict. Arosiensis.
af Upsala s[t]ifft.
Heele Ministerium ij Stockholm.
Laurentius Olaj Täbyensis.
Amundus Beronis ij Yalentuna.
Abrahamus Brynolphi in Spånga.
Olaus ij Bottkyrckia.
Laurentius in Grodhinge.
Andreas Johannis in Bromma.
Johannes in Huddinge.
af Strä[n]gnes stifft.
Laurentius Olaj in Tällie,
Siggo Christophori in Fors,
Petrus Suenonis Biörluudensis.
af Westerårss stifft.
Ghistophorus stephani in Irista,
Laurentius Nicolai i Sala.
Ericus ThomsB in Bälingh.
(Kopia. Eiksarkiyet, Biksdagsacta.)
279
7.
Olai Martinl föreställning till Rådet i anledning af
Stockholmsprästemas stängande från ämbetet
Maj 1605.
Hvad för stora Synder then bedrifwer, som sätter en oskyl-
dig Prästman ifrå sitt ämbete och sin försambling.
1. Efter trogne och rättsinnige lärare äro Gadhs thens
aldra högstes lärare Joh. 20 så tager han sig alt för stoor
dristighet til som sådana lärare afsätter. En werldslig konung
och herre skalle icke taga till godo, om någon handlade så
med hans legater. Wår Herre Christus tager thenna saken så
np, at han säger Luc. 10: Then eder hörer, han hörer mig.
2. Then Helge Ande sätter lärarena til at regera Gudhs
försambling, hwilken han hafwer förwärfwat med sitt blöd
Act. 20, therföre sätter han sig emot then H. Anda, som them
sätter af sitt ämbete, ja han will stoppa munnen til på then
H. Anda och förhindra hans ämbete, ty predikoämbetet är an-
dans ämbete 2. Cor. 3.
3. Sättia sådana lärare af, thet är twert imot Gudhs bod,
hwilket står i Psal. 105: Kommer intet wid mina smorda och
gjörer intet ondt minom prophetom. Och många andra sådana
sententier finner man i then H. Skrift.
4. Then som lärare sätter af, blifwer skyldig til al then
skada, som Gudhs försambling lider therigenom, at hon them
mister. Wälbegåfwade lärare giöra stort gagn uthi församb-
lingen Joh. 15: Jag hafwer, säger Christus, uthkorat eder och
tilskickat eder, at i skolen gåå och giöra frucht, och edor
frucht skall blifwa. Therföre lider Gudhs försambling stor
skada, när sådana lärare blifwa henne ifråtagna.
5. Then sådana lärare tager ifrå församblingene han up-
wäcker öfwer sig många gudfruchtige menniskiors suckan och
hiertelige klagan, hwilket icke kan afgå, med mindre Gud seer
— 280 —
ther till. Såsom Christus om sådana sockan och klagan talar
Lac. 18: Skulle Gud icke hämnas sma uthkorade som ropa till
honom dag och natt, skulle han hafwa tolamod ther med?
Jag säger at han skal hämnas them snarliga.
6. Ogudachtige menniskior som hafwa haat til rättsinnige
predikanter for then skull, att the straffa theras ogudachtige
lefwerne, hlifwa styrckte uthi sin ondsko, när sådana lärare
hlifwa förfolgde och afsatte, the hlifwa och i så måtto för-
ståckade i sitt hierta och uppäggiad« at hielpa til sådana lä-
rare at förföllia, hlifwa för then skul i sin ohotferdighet horta
til lif och siäl. Til hwilka de swara skola som rättsinnige
lärare förhindra, at the med sådana syndare icke få handla
som theras ämbete fodrar och kräfwer.
Thetta förskrefna hafwer M. Olaus
Archiepiscopus giordt föran han drog
ifrå Stockholm och fåt Eiksens råd til
at praesenterat för Hans Kongl. Maj:tt,
när Hans K. M. skulle komma ifrå Ny-
köping anno 1605 in Majo.
[Efter en något yngre afskrift i Knngl. Biblioteket, Engeströms
saml. B. X: 1. 28 (Eccles. Mas. 1219—1620), fol. 119.]
8.
Olaus Martini till Karl IX.
Upsala 1 Januari 1608.
Then Stormechtighe Höghome Furste och Herre Her Carl den
nijonde medh Gudhs nådhe, Sweriges, Götes, Wendes, Finnars,
Carelers, Lappars i norlanden de Caianers och Esters i Lif-
landh etc. Eonungh, Min aldrenådigste Eonungh och Herre,
— 281 —
Gndhs nåde, fridh och wftlsignelse igenom then himmelske
konunghen wår Herre Jesam Christom sampt min onderdånighe,
ödminke och troplichtighe tdenst altidh tilförende.
Stormechtige Högbome Furste aldrenådigste Eonnngh och
Herre. Ibland andra höga dygder som en Konunigh och furste,
Gudh till &ro, undersåteme till godho och honom sielf till
ewigh berömelse, synnerligen bepryda, &r icke then ringesta, at
han icke allenast wäl kan lyda, utan och befaler, at theologi
och andra, som saken förstå, frijdt seija sin meningh om the
artikler, som i then Christelige läran uthi någon oenigheet
komne äre, och om the böker, uthi hwilka sådana artikler
warda förhandlade: Ty såsom Ambrosius säger lib. 1. epist. 29,
Then åtskildnaden är emillan goda och onda furster, at the
goda älska |: hoos sina undersåter :| frijheten, the onda älska
träldomen, så hafwer ock £. K. M. nådheligh befalt migh och
några andra här i r^ket, at wij skola gifv^a wår meningh
skrifteligh tilkenna om then Catechismo som anno domini 1604
i Stocholm af trycket utgick. Och efter thet at såsom thet står
icke väl en konung sådana frijhet neka och förtaga, så står
thet icke en prestman wäl sin meningh i sådana saker förtigha
och fördölia, såsom ther sammestädes Ambrosius säger: Neque
imperiale est libertatem dicendi negare neque sacerdotale quod
sentiat non dicere, derföre hafwer iagh korteligh författat thet
iagh medh itt godt och oförkrenckt samwet efter then heliga
skrift och föregångne handlingar om förbemeltte Catechismo
döma kan. Jagh beder E. E. M. underdånligh och ödmiuke-
ligh, at £• K. M. medh gunst och nådhe thenna min wälmeente
Censuram öfwer förbemeltte Catechismum will uptagha. Såsom
och förbenemde Ambrosius hafwer wäl och merkeligh sagt till
den gudfruchtige Eeijsaren Theodosium: Nihil in sacerdote tam
periculosum apud Deum, tam turpe apud homines, quam quod
sentiat non libere denuntiare. Ideoque clementiae tu», inquit,
displicere debet sacerdotis silentium, libertas placere. Gudh
alsmechtigh £. E. M. sampt thet hele konunghslige huset
nådheligh bewara och lenge wijdh macht hålla, sino heUgo
nampn till prijs och ähro, hele njket och alla stender till
— 282 —
långwarig och önskeligh wälferd. Upsali» 1 Janaarii Anno
DomJni 1608
£. K. Mts.
Troplichtighe undersåte
Olaus Martini Upsaliensis.
(Efter en af Olaus Martini egenhändigt undertecknad utskrift 1
Upsala Uniy. Bibliotek. T. 79.)
9.
Jolm Forbes till Earl IX.
Haag 14 november 1610.
Serenissime rex.
De utrisque legatis Y. Serenitatem iam certum accepisse
nuntium credibile est, quibus a V. S. ministris tam negligenter,
tärde et maligne suppeditati sumptus, ut nec progredi nec re-
gredi potuerint. Quas ego transgressus sum regiones qvietas
vidi, nec certe V. Serenitati ab externi hostis molimine quan-
tum ab interna rerum administratione timendum. Hsec qualis
nunc est (ni mature et provide caueat V. Serenitas) maioris
damni causa erit, quam possit quivis extemus hostis inferre.
Facilius enim fraude quam vi transfertur imperium. Nec uUum
ad eiusmodi facinus commodius invenire poterit compendium
fraus quam imperii fastidio subditorum animis debitam reve-
rentiam eximere et opis extern^e spem omnem praecidere. (Jtrum-
que patitur Y. Serenitas. NuUus enim est ordo regni qui ob
insolentem, acerbam, avaram et perniciosam regiorum admi-
nistrorum dominationem justas non habeat simultatum causas.
Eorundem in peregrinos superba severitas, intolleranda morosi-
— 283 —
tas et graves injurise extemnm omnem a tuis castris militem
abegernnt. Foris regium nomen quod sacrosanctum esse debet
proscinditur, domi imminaitar regia dignitas. Quam facile erit
in hoc reram statn breoi, V. Serenitatis familia astu aliorum
in publico omnium odio constituta, alterius capiti diadema im-
ponera, cum imperium subditis iniucundum et graae sit, exter-
numque omne sublatnm fuerit anxilium, qno possent vel intemi
tumultus cohiberi vel extemi hostium impetas propulsari. Si
qnis sit propensiori in V. Serenitatis familiam studio, omnibus
hunc quibus euertere possunt machinis impetunt, nec ullo ha-
betur discrimine, incola sit an advena. Quam moesti ambu-
lent, mendicantes quse cum vitse periculo et egregia in rem-
publicam opera meruerunt stipendia, illustres, generosi et no-
biles quamplurimi, referre pudet. Immerentem Messenium quam
violento inuaserint impetu, ipse vidi, nunc papismi, nunc calui-
nismi insimulantes, et cum recentia nuUa suppeterent crimina,
jam olim ab illo in exilio sub hostis imperio et praesidio acta träns
mare sedulo inquisita S. V. exbibentur. Illius quippe eximiam
yirtutem et singularem eruditionem, qua illis longe prselucet om-
nibus, verentur, ne illomm luminibus obstrnat. Hsec prsesens
significare non potui. istos semper habens et testes et inter-
pretes sermonis mei. Nec alium qnempiam esse spero qui ista
libere ad V. Serenitatem deferre audet. Ideo nunc absens hane
y. Serenitatis in me benevolentiae quantam possum gratitudinem
rependo, sperans före ut Y. Serenitas hane meam libertatem
boni consulat, quam regise familiae incolumitas et meum in ea
omni modo procuranda officium postulat. Reipublicse statu
penitius perspecto experietur Y. Serenitas, si inutiliter ista
suggessi. Unus est Ericus Georgii quem certe pio et sincero
in regiam personam et familiam studio esse credo, et persua-
som habeo, si quid restat, in quo Y. Serenitati aut regise fa-
miliae inservire possum [o: possit], addictissimum fidelissimum-
que semper se habiturum seruum certissime sibi polHceatur,
ubicunque terrarum vitae huius caducse tempus transigere con-
cedat diuina majestas. A qua Y. Serenitati omnia foelicia
animi, corporis, fortunse ac regiae familise bona, vires, vale-
— 284 —
tadinem cnm honoris gloria et potentiie qaotidiano pnecor in-
cremento.
Dat. Hagee Comitis 14 Novemb. 1610.
Sereniss. V. Ma.
Seruns addictissimus
Johannes Forbesias.
(Original i Riksarkiyet. Bref till hertig Earl och Earl IX.)
10.
Om Olai Martdni Varning mot Earls katekes.
Då ett visst dunkel, som jag ej kunnat fullt skingra, råder
i fråga om denna Olai Martini skrift, nödgas jag här mera
detaljeradt redogöra för aktstyckena i frågan. De finnas i Upp-
sala bibliotek T. 79 in 4:o och äro följande:
1) s. 179—180 recto. Utskrift af Olai Martini bref till Karl
IX af 1 jan. 1608 med egenh&ndig underskrift, i hvilket
bref han s&ger sig öfversända sin censura af Konungens
katekes.
2) fol. 180 verso — fol. 182 recto. »Register vpå the fömemb-
ste stycker i förbe^^ Catechismo emot hwilka thenna nöd-
torftiga warning stelt och författat &r. Thenna Catechismus
kommer öfyereens medh Calvinistemes Catechismis och är
synnerligh och mestadeels tagin af den Caluiniske Vrsini
Catechismo, hwilken och kallas then Heidelbergiske» ....
För hvaije rubrik hänvisas tiU ett folium i texten, men
texten är icke »Varningen» här nedan under n:r 3, såsom
synes dels af att denna ej varit folierad, dels att, om den
varit det, hänvisningarna icke stämt. Handen är icke Olai
Martini, utan samme skrifvares, som han användt i n:r 1.
3) fol. 183—247 recto: »Nödhtorfftigh warning stelt aff Olao
Martini A. Ypsaliensi til them som läsa then boken, huilken
— 285 —
thenna titelen haffuer: Catechismus eller rett Chrigteligh
kennedom om wåra christeligha troos nödhtorfftigaste artik*
ler, huffmdpuncter och stycker etc. och bleff tryct p& Suen-
sko i Stocholm anno domini 1604.» Originalkoncept af Olai
Martini hand med åtskilliga af honom gjorda ändringar.
(Fol. 237 — 239 har samme skrifvare som ofvan varit an-
vänd.)
4) fol. 173 in på 174 v. Kopia af brefvet ofvan under n:r 1,
dock utan årtal och underskrift.
5) fol. 174 — 176 v. Samma »Register» som ofvan under n:r 2,
ehuru i en äldre något kortare konceptform, hvilket dock
nu af Olaus Martini användts för ett nytt ändamål, näm-
ligen att ingå i en skrifvelse ställd i prästerskapets namn,
såsom synes däraf att
a) å den rena återstoden af fol. 174 v. har Olaus Martini
själf skrifvit: »Register vppå the förnembste punc-
ter som wij aff presterskapet nu här i Örebro
försambladhe ingalunda kunna gilla vthi then cate-
chismo, som på Suensko i Stocholm anno domini 1604
aff trycket vthgick, för huilka stycker wij och hela för-
bemelte catechismum förkasta, cffter wij thet godha som
ther inne kan finnas elliest thet gudhi skee loff vthan
bemengielse medh sådana stycker haffua och inthet be-
höffua thet aff Zacharia Vrsino lära eller til läns taga»,
b) och i Registret fol. 175 — 176 v. har han först, på grund
af den nya titel, som han nu insatt, strukit hela den
gamla titeln och början, som jag anfört ofvan under
n:r 2, vidare gjort marginaltillägg (hvilka äro införda i
texten af Registret under n:r 2), tillagt upplysningar å
hvilken sida i Earls katekes anmärkta ställen förekomma
samt vid angifvande af de folier, där vederläggningen af
hvarje punkt var att söka, tillskrifvit : »såsom bewises
vthi wårt betenkiende».
Häraf framgår tydligen, att han ämnat låta sin ursprung-
ligen i eget nam författade varning utgå i hela prästerskapets
namn vid riksdagen i Örebro i januari 1608, ehuru varningen,
— 286 —
efter hvad jag ofvan i själfva minneflteckningen trott mig kanna
antaga, aldrig har, vare sig i den ena eller andra formen^
kommit nnder Earls ögon. Jag vill tillägga, att ärkebiskopens
Varning sådan den föreligger i T. 79 tydligen är den som han
nedskref genast efter att Karls katekes utkommit (han säger
fol. 186, att katekesen är »nyligen» tryckt), men att det synes
mig föga sannolikt, att den »censura» han omtalar i det (till-
ämnade) brefvet till Karl af 1 jan. 1608 kunnat vara samma
»Varning» i oförändrad form. Klarligen måste han åtminstone
ändrat titeln, ty orden »Varning stält till dem som läsa den
boken» kunde väl ej stått krar i en för Karls ögon afsedd
censura; och äfven en så oförfärad man som Olaus Martin!
torde, sedan Karl angifvit sig som författare och sedan situa-
tionen tillspetsat sig så, som skett efter kröningsriksdagen, nog
hafva insett det mindre lämpliga i att låta »Varningen» afgå
till Karl i den omedelbara skarpa form, som den f5rst erhöll,
då den nedskrefs för att göra tjänst som en vanlig polemisk
skrift riktad mot ett anonymt arbete. — En kopia af Olai
Martini Varning finns i Nordins samling n:r 1691. Den har
i texten upptagit de flesta af de anteckningar, som stå i original-
konceptet som marginakillägg.
TILL
JOHAN LUDVIG RUNEBERGS
ÅMINNELSE
AP
C. E. NYBLOM
±Jen skald, hvars minne i år firats i Finland
och i Sverige på hundrade årsdagen af hans fö-
delse, var utan gensägelse en af det nyss för-
flutna århundradets store, så visst som den må
kallas stor, hvilken i sig uppenbarar en idéfylld
personlighet med syftning åt det högsta såväl i
tankar som i lif och karaktär, samt därjämte är
en mästare i förmågan att på det enklaste, kla-
raste och skönaste vis omsätta detta allt i ord
och bilder, som alltid gripit och allt framgent
gripa människors sinnen.
Men vi hafva firat honom icke blott därför,
utan lika mycket emedan han för vårt gamla
brödrafolk på andra sidan om Bottenhafvet varit
och alltid skall vara en ädel förebild af allt det
bästa hos folket, det sega fasthållandet vid fädrens
arf, den orubbliga pliktuppfyllelsen och den upp-
höjda tron på det godas makt att segra. Och vi
hafva firat honom, vi svenskar, särskildt för nå-
gonting, som angår blott oss ensamma, vi hafva
firat honom därför, att vi drista oss äfven kalla
honom vär.
Sv. Akad. Handlingar fr, 1886. 18. 19
— 290 —
Ty han var i verkligheten svensk, nftr han
föddes till världen den 5 februari 1804 i den lilla
finska sjöstaden Jakobstad^ midt emot Umeå.
Hans fader, Lorentz Ulrik Runeberg, som var
sjökapten, föddes i början af 1772 midt i Upp-
land, i Alunda prästgård, tre mil nordost från
Uppsala, där hans föräldrar då voro på besök hos^
dennes farfader Liars Runeberg, som var kyrko-
herde i socknen. Denne var åter son af en bland
de gamla karolinerna, och släkten, härstammade
ytterst från Jämtland.
Men det finns något, som binder honom
ännu starkare vid oss svenskar — det är språket.
Mycket ha vi nog att tacka svensk-finnarna för
beträflfande den vittra uppodlingen af det tungo-
mål, som de från oss mottogo — jämte kristendom^
bibelöfversättning, psalmbok och lagar. Därom
vittna sådana namn som Frese, Creutz, Franzén,
Choraeus, Topelius. Men ingen har så behand-
lat, så riktat och lyft detta ansvarsfulla arf från
moderlandet efter sex hundra års samlif som Johan
Ludvig Runeberg. Därför äro vi fullt ut så
stolta öfver honom och tacksamma mot hans
minne som hans egna landsmän, och därför har
äfven i de enkla minnesfester, som hos oss firats,
legat något af verkligt nationell högtidlighet.
— 291 —
Äfven Svenska Akademien har tagit del i detta
firande genom nedläggande af en lagerkrans vid
den förevigades bildstod i Helsingfors; genom bud
och hälsning medelst telegrafen till det finska
universitetets rector magnificus och akademiska
senat har hon visat sitt deltagande i det finska
folkets glädje Ofver, att dess land fodt en sådan
son som Runeberg, hvars rykte vuxit med hvarje
år af det flydda seklet och hvars minne för detta
folk är en odödlig skatt, som i nödens tid kan
ingifva den förtröstan, hvilken uttalats af skalden
i de välbekanta orden:
»Än är det hopp, än är ej allt förbi.»
Därtill har Akademien nu lagt den önskan
att med några minnesblad bereda åt Runebergs
namn en plats i den del af hennes Handlingar,
som utgifves under jubelåret. Men — huru
kunna på ett föremålet fullt värdigt sätt nu fira
detta stora minne? Runebergs personlighet var
så enkel, så föga sammansatt, att han icke erbju-
der några kvistiga punkter att belysa eller något
nytt i afseende på sitt skaldskaps kristallklara
flöde att utgrunda och framlägga. För dessa
minnesblads författare, som redan två gånger förut
yttrat sig offentligen om Runeberg, nämligen
först i förordet till den år 1870 af honom ut-
giftia nyordnade upplagan af skaldens »Samlade
— 292 —
Skrifter» och sedan vid Uppsala universitets min-
nesfest den 6 maj 1878, på årsdagen efter skal-
dens död, återstår ej annat &n att sammanfatta
de synpunkter, som förut framhållits, och därtill
foga hvad de sedan dess gångna tjugofem eller
trettio åren kunnat erbjuda af nya fikkta och till-
komna synpunkter, samt sist påminna om, hvad
han personligen kilnner om m&nniskan Runeberg,
eftersom han haft den stora lyckan att år 1869
personligen sammanträffa med skalden i hans hem
i Borgå, åtta år före hans död.
Runeberg var utgången från ett fattigt hem,
såsom så många andra dugande män i norden.
Siälf äldst bland sex syskon, ärfde han af fadern,
L oamode »jOkaptenL, a^ h^.xt ooh kraftig
gestalt samt ett visst sinne för humor, som tog
sig uttryck mera i hans lif än i hans skrifter.
Sin förste undervisning fick han hemma i Jakob-
stad af en från Sverige inflyttad skollärarinna.
Sedan vistades han ett par år vid trivialskolan —
såsom det den tiden hette — i Uleåborg, där en
farbror var tullförvaltare. Men när denne dog
år 1814, flyttades han året därpå till trivialsko-
lan i Vasa. Där fullbordade han sina skolstudier,
satt primus i de tre högsta klasserna och afgick
— 293 —
därifrån i juli 1822 med betyg om utmärkta in-
sikter i latin samt inskrefs som student vid Åbo
universitet den 23 oktober samma år.
En skatt, som han, utom latinkunskapen,
förde med sig från Vasa, var hans beundransvärdt
rena svenska språk. Säkerligen hade den från
Stockholm komna skollärarinnan, känd under namn
af »Vestmans mor», icke ringa förtjänst i detta
hänseende. Men för Ofrigt hade han själf nog
också genom vistelsen i de österbottniska städerna,
som fortfarande stodo i liflig förbindelse med
Sverige, haft tillfälle att förvärfva ett svenskt tal-
och skriftspråk, som utmärkte sig för ovanlig ren-
het och frihet från provincialismer, om också sådana
någon gång hos honom förekomma.
»Det var icke mycket», säger Berndt Estlan-
der i förordet till den nya upplagan af skaldens
Skrifter, »man fick lära i det gamla skolhuset från
Earl XI:s tid, där alla klasserna läste tillsam-
mans i den stora skolsalen; men med sina få äm-
nen och måttliga kurser tog den gamla skolan
sin uppgiffc med en grundlighet i sak och ett all-
var i metoderna, som sedermera i lifvet känne-
tecknade dåtidens bästa män och icke minst Ru-
neberg. Latinet var i denna skola enväldigt
härskande. Runeberg har i Vasa ej blott förvarf-
vat en fullkomlig färdighet i detta språk, utan
— 294 —
ock erhållit dftr en bred och säker grund fOr den
lefvande kftnnedom han figde om antiken. Vir-
gilius, den ende poeten på skolans program, blef
hans skoltids läromästare både i latinet och konst-
poesien, medan Adlerbeths öfversättning jämte
hans refi^ler fOr svensk hexameter leigt den me-
tmk. ^dan for Raneberg, ver.i.bM.clling.
Den grekiska litteraturen och Homeros' sånger
inträdde först senare vid universitetet som en
källåder för hans diktning.»
Då svenska språket däremot icke förekom i
skolans undervisning, kan man väl förstå, huru
litet svensk litteratur skulle intressera den unge
studeranden. Allt det, som den tiden i vårt
land betraktades som stort och nytt, fick han
o
först i Abo lära känna. Häraf torde äfven
till en del kunna förklaras den ensidiga skärpa,
hvarmed han under sin Sturm-und-Drang-period
bedömde Tegnér, Atterbom och andra svenska
skalder. Själfve Franzén var ännu ej för honom
bekant till namnet, ty, säger B. Estlander, n
Uleåborg hörde han väl talas om handelsmännen
Franzén, men aldrig om poeten».
Sådana voro de yttre förutsättningarna för
hans utbildning. Men det är af stort intresse
att fråga: hvarifrån kommo själfva anlagen för
konstnärlig uppfattning af lifvet och poetisk
— 295 ~
prod aktion? Närmast kommo de väl från den af
föräldrarna, som alltid fanns i hemmet, nämligen
hans moder. Hennes flicknamn var Anna Maria
Malm, rådmansdotter i Jakobstad, härstammande
från en österbottnisk borgarsläkt, hvars medlem-
mar både på manliga och kvinnliga sidan ut-
märkt sig för praktisk duglighet.
Detta blef nu icke fallet med fru Anna Maria
Runeberg. Hon hade fått en rätt bristfällig upp-
fostran, hvarom hennes efterlämnade bref till so-
nen lära vittna, och hon tyckes icke så synnerligt
ha brytt sig om :»de praktiska detaljerna» i sitt
hushåll, hvadan grannfruarna, såsom W. Soder-
hjelm i sin nya bok om skalden berättar, plägade
fikämta med fru Runebergs »frusna potatis». Men
hon hade i stället andra gåfvor: hon hade en
vacker röst och sjöng visor, hvilka helt säkert i
lyriskt och rytmiskt hänseende verkat väckande
på sonen. Dessutom var hon i hela Jakobstad
beundrad för sin förmåga att berätta händelser ur
sitt eget och forna tiders lif, så att Goethes be-
kanta ord om sin moder, att han från henne ärft
»die Eunst zu fabuliren», äfven här gick i arf
från moder till son. Hon hade också litterära
intressen och läste gärna romaner, kanske mera
till och med, än nyttigt var för en god husmo-
der. Slutligen såg hon bra ut, och allt detta
— 296 —
bidrog att fästa sonens hjftrta vid sin moder, som
för öfrigt under hans uppfostran fignade honom
den ömmaste vård och kftrlek. Härifrån h&rleder
ock C. 6. Estlander med rätta den hjärtats värma,
hvarmed skalden intog alla, som i lifvet kommo
i hans närhet, och som ännu fortfar att strömma
oss till mötes från hans dikter. Vi tillägga här
till sist, att han, så godt han kunde, bistod sin
fattiga moder ända till hennes död 1834.
Men äfven fadern hade i viss mån inflytande
på sonens utbildning, ehuru han var mycket borta
från hemmet och dog rätt tidigt. Om deras
första sammanträffande i lifvret berättar Söder-
hjelm en lustig historia. Kort efter bröllopet be-
gaf sig sjökaptenen på långtur, och han såg sin
äldste son Johan Ludvig, först då denne var tre
år gammal, hvarvid den försigkomna ungdomen
presenterade sig för fadern — rökande pipa.
Faderns första åtgärd i uppfostringsväg blef att
med en radikal kur betaga honom lusten att fort-
sätta. Innan Runebergs fader öfvergått till sjö-
u
mans3rrket, hade han varit student i Abo och
tänkt bli präst. Han sjöng, när han var hemma,
Franzéns sällskapsvisor för sonen, fastän han
aldrig nämnde skaldens namn. Men han förstod
godt att rätta dennes skolpojksförsök att skrifva
vers och visade mycket intresse för denna han»
— 297 —
begåfning samt ville gftma lef va så länge, att han
fick se »hvad det blef af Ludvig». Inom familjen
fanns sålunda, som vi se, både lefvande fantasi
och sinne för poetisk form.
Innan vi gå vidare, kunde det vara intressant
nog att få svar på den frågan: Når började
dessa Runebergs anlag visa sig? Svaret härpå
lämnas i inledningen till den nya finska national-
upplagan af B. Estlander. Runeberg började skrifva
vers under sin skoltid i Vasa. Det gick för sig
i en handelsbod på söndagseftermiddagarna, då
han och en kvick bodgosse på hvar sin sida om
disken, med en griffeltafla och en strut russin
emellan sig, kappades i verser och rim. Russi-
nen voro priset, föremålen vasabor, på hvilka de
öfvade sin kvickhet efter mönstret af Chor^us^
tillfällighetsrim, hvarvid det ingalunda var Rune-
o
bergs, som vann de flesta russinen. Från Abotiden
finnes i behåll en dikt i Bellmans stil, med bilder ur
skollifvet; likaså från skoltiden en dikt på hexame-
ter, »Vargen>, märklig som ett uppslag till »Algskyt-
tame», men de röja icke alls den blifvande skalden^
däremot visa de en vaken iakttagareförmåga.
Men för att väcka hans anlag till fullt lif
fordrades några nya, stora och starka intryck,
upplefvelser och erfarenheter inom en ny impo-
nerande omgifning — och de kommo rätt snart»
— 298 —
o
Han lefde sitt första år i Abo såsom student under
tryckande omständigheter. Endast fOga underhåll
kom hemifrån, hvarför han fick söka att draga sig
fram med att gifva lektioner, men det råckte ej. Och
ingen af hans kamrater, ej heller professor Lagus, till
hvilken han blifvit rekommenderad, visste, att han
hOsten 1823 led verklig nöd, så att han måste afbryta
sina universitetsstudier och gripa till en utväg, som
dock alltid var bättre än skuldsättning, nämligen
att begifva sig ut på »kondition», såsom mången
sträfvande ungdom före och efter honom måst
göra. Detta blef för honom sannerligen icke nå-
gon olycka, utan snarare det verksammaste medel
till hans naturliga, organiska utveckling. Han
fick nämligen därigenom tillfälle att tränga in
i och lära känna själfva hjärtat af sitt land, dess
egendomliga, visserligen ödsliga och enformiga
nordiska natur, men som dock har i allt detta
sin gripande storhet och tjusningskraft, samt
framför allt dess folk, icke blott det svenskfödda,
utan det verkligt finska folkets lif och karaktär.
Därmed erhöll hans poetiska ådra näring, luft
och utväg för hela lifvet.
Runeberg tillbragte två år i Saarijärvi socken
n norra Tavastlands djupaste ödemarker». När
han för sin beskyddare, professor Lagus, tillkän-
nagaf sin afsikt att, då ingen akademisk kondi-
— 299 —
tion stod att få, mottaga en sådan borta i
Saarijärvi, utbröt denne: »Min herre, ni är lat;
i Saarijärvi blir ni lika dum som stockarna där:».
— Men det var för öfrigt icke en kondition, som
han nu mottog: han hade kondition i två famil-
■
jer, hvarför han åtnjöt en lön af 250 riksdaler
om året. Bestämmelsen var den, att han skulle
uppehålla sig med fyra elever, två gossar från
hvardera familjen, den ene kronofogde Danielssons,
den andre kapten af Enehjelms, turvis tre måna-
der åt gången, hos den förre på Ealmari gård;
hos den senare på hans boställe Kolkanlaks. Men
sommaren 1825 flyttade kapten af Enehjelm till
Ruövesi »vid Näsijärvis dunkla våg», en något
sydligare belägen socken, där han köpt Ritoniemi
gård strax invid sockenkyrkan.
När han hade ledigt, ströfvade han med bös-
san på axeln omkring i trakterna, och hvad han
då iakttog, det nedskref han i sin kända uppsats :
»Några ord om nejderna, folklynnet och lefaads-
sättet i Saarijärvi socken.» Det var nämligen icke
blott naturen, han studerade, utan äfven folket,
det verkliga finska folket, som han förr blott
ofullständigt kände, men som han nu uppsökte
i pörtena vid sjöarnas stränder. Han inhämtade
äfven småningom deras språk, som han förut icke
kände, och lärde sig därmed förstå de finska bön-
— 300 —
demas natur och vftsen. Han har längre fram i
tiden med afseende på »Algskyttarne» yttrat sig^
på följande sfttt om sitt förhållande till den fin-
ska befolkningen:
>Själf en afkomling af koloniserade svenskar,
hade jag föreställt mig finnen till sitt inre sådan,
som han syntes mig till sitt yttre^ när han nå-
gon gång kom med varor till min fädernestad;
huru annorlunda fann jag ej honom i hans hem
och vid närmare betraktande! En patriarkalisk
enkelhet, en medfödd klar blick i lifvets innersta
förhållanden voro egendomligheter, dem jag hos
honom upptäckte och dem jag, tyvärr, blott
svagt kunnat återgifva i de skildringar, jag för-
sökt.»
Där i Saarijärvi hade han först mött före-
bilden till bonden Pavo i »Idyll och epigram»;
i Ruövesi har han funnit flere af figurer-
na i »Algskyttame», såsom den blomstrande
Hanna, Mattias från Kuru, den välförståndige
Petrus och köpmännen från Arkangel.
Men han erhöll äfven där den fosterländskt
krigiska väckelse, som tog sig uttryck i »Fänrik
Ståls Sägner». Kapten af Enehjelm hade själf ta-
git del i de båda- krigen 1788 och 1808, och af
honom hade den unge studenten hört många små-
historier från ofredens dagar, liksom han äfven i
— 301 —
fiitt nya hem haft tillfälle att få höra och läsa
kortare redogörelser fOr krigshändelserna. Bland
de krigsmän, som bodde i trakten, namnes löjt-
nant Carl Palmroth, som tillhört Bjömeborgame
och af hvilken Runeberg fick åtskilliga skild-
ringar från kriget.
Ja, på kaptenens gård fanns till och med ur-
typen till Fänrik Stål själf, en gammal under-
officer med fänriks titel, vid namn Pelander,
släkting till kapten af Enehjelm, hvilken efter in-
köpet af den nya gården upptagit honom i sitt
hem, där han bodde i en liten stuga och sysslade
med att binda nät och dylikt. >Såtillvida har
fänriken sin motsvarighet i verkligheten», säger
Berndt Estlander, från hvilken jag tagit mig fri-
heten att låna dessa intressanta och förut mest
obekanta fakta, »under det att nog väckelsen hos
Runeberg i främsta hand utgick från kaptenens
hem och ej från fänrikens stuga.»
Men ännu en sak må här i detta samman-
hang påminnas om. Det var under denna vis-
telse midt inne i Finland, som Runeberg utveck-
lade sin skarpa iakttagelseförmåga, vare sig det
gällde växterna eller djurvärlden ute i den vilda
naturen eller under människans inflytande. Han
hade börjat därmed redan som gosse under som-
marlofvet hemma i Jakobstad. På Nissasön invid
— 302 —
EråkholmsQftrden utanför staden ftgde sjökapten
Runeberg ett sommarnöje^ som staden 1851 skänkte
skalden och som nu lar utgöra en af Jakob-
stads mftrkvftrdigheter. D&rifrån drog han ut på.
jakt- och fiskef&rder i den vidsträckta skärgården^
hvarvid hos Runeberg grunden lades till det för-
troliga umgänge med naturen, som sedan hela
lifvet igenom blef för hans själ den sundaste hvila
och föryngringskälla. Därmed var han lyckligt
förberedd till de vidsträckta utflykterna i Ta--
västland, då naturiakttagelsen erhöll ny och rik-
lig näring och han småningom uppfostrade sig
själf till den skicklige och ifrige jägare och fisk-
are, som han, snart sagdt, fOrblef till det sista,
så länge hans kraft stod bi. Det är denna på
noggrann och kärleksfull iakttagelse grundade
förtrogenhet med naturen, som sedan kom honom
till godo i hans diktning, så att han är fullkomligt
fri från sådana ledsamma misstag, hvartUl mången
modern poet förfallit af bristande kännedom om
naturens lif.
Runeberg återvände till universitetet 1826,
då han åter inträdde i den kamratkrets, han läm-
nat för ett par år sedan. Till denna krets hörde
Snellman och Lönnrot, som inskrefvos vid uni*-
— 303 —
versitetet samma dag som Runeberg, och Ner-
vänder, som var hans studiekamrat till filosofie
kandidat-examen. I sina namn innefattade dessa
ynglingar, såsom B. Estlander med rfttta sSger,
Finlands framtid. Under sin frånvaro på lands-
bygden hade Runeberg studerat sin mästare
Homeros, omväxlande med natur- och folkstudier.
Nu vid kandidatsträfvandet blefvo de vetenskap-
liga intressena de hufvudsakliga. Nu fördjupade
han sig i Thukydides' historiska prosa och Sofo-
kles' tragiska poesi, hvilken senare han en gång
skulle taga till förebild för egen diktning. Gre-
kiska blef nu jämte latin, hvari han redan förut
var stark, hans hufvudämne. I afseende på dessa
studier och hans kunskaper i latin och grekiska
gör W. Söderhjelm en anmärkning, som här må
meddelas. Jag vill blott på förhand påpeka, att
han lärde sig grekiska efter studentexamen, och
det är då märkligt, att han redan nu läser en
så svår författare som Sofokles.
:»Likasom han i behandlingen af den latinska
stilen blott genom sitt ingående studium af Vir-
gilius tillägnat sig en så stor färdighet, att han
kunde undervisa studenter i latinskrifning, så
hade han också i och med sysselsättningen med
Homeros i en så förvånande grad trängt in i gre-
kiska språket, att han icke blott, som vi sett, i
— 304 -
m
»Vargem på svenska imiterade Homeros, men ock-
så på grekiska skref ett litet komiskt epos^ be-
namndt Enog yeXoiov^ i nära handra hexamet-
riska verser, behandlande ett examensupptrftde hos
professor Johan Wallenius. Enligt sakkunnigt
omdöme röjer detta egendomliga bidrag till karak-
teristik af en examinator, trots sina språkliga och
metriska fel, en mycket stor förtrogenhet med det
homeriska uttrycks- och kompossitionssftttet.»
Likasom Christoffer Jakob Boström hade han
i examen åfven hebreiska, och >matematik låg
hos honom alltid i fingrarna», såsom han brukade
förklara; naturhistoria hade han lärt sig själf ge-
nom umgänge med naturen. Det bör observeras,
att man den tiden måste aflägga examen i elfva
ämnen i Finland; i Sverige ända till tretton.
Sin examen aflade han den 13 juni 1827, och
o
den var den sista, som togs vid Abo nära två-
hundraåriga universitet. En månad senare ägde
promotionen rum, då Nervänder var primus och
ärkebiskop Tengström jubelmagister, men Rune-
berg först efter ifrig öfvertalning af examens-
kamrater och vänner kunde förmås att deltaga.
Den oundgängliga uniformen, som han ej hade råd
att köpa, sammanplockades från olika håll, näm-
ligen guldbroderad blå frack, hvita knäbyxor,
långstrumpor och skor, — omtalar Söderhjelm;
— 305 —
Värja namnes ej. Ringen var för liten, kransen
togs ur en tunna i akademifOrstugan, och han
kom in efter alla de andra. Promotor var den
professor, som han minst önskade, promotions-
skald >den ringaktade» Sjöström, som presenterade
ett poem, »Hjärtats hemlighet», hvilket ej hade
det minsta med tillffdlet att göra och var så till
innehåll som form oändligt tarfligt.
Det hela förefaller som en parodi; och likväl
har denna promotion en dubbel betydelse för Fin-
o
land — därmed kom Abo universitet att afsluta
sin verksamhet, ity att Abo brand, som i sep-
tember samma år ödelade staden, medförde uni-
versitetets flyttning till Helsingfors, och dess,
så att säga, sista alumn var den, som sedan skulle
bli förste mannen i ett nytt Finland. Han skulle
ha blifvit jubelmagister 1877, men hans folk fick
i stället fira hans likbegängelse kort före hans
jubeldag.
Men ännu ett mäktigt inflytande på hans ut-
bildning som människa och skald måste här till
sist framhållas. Innan han själf flyttade till Helsing-
fors med universitetet, hade han lyckan att göra
en stor, för lifvet viktig erfarenhet, ja väl den
viktigaste — erfarenheten af den sanna, djupa
kärleken, som ej förgår, utan varar till döds-
minuten. Han blef nämligen informator hos ärke-
8v, Mod. Hcmdl fr. 1886, 18. 20
— 306 —
biskop Tengström i Pargas, som var dennes pre-
bendepastorat i den natursköna skärgården utanför
Åbo, dar magister Runeberg undervisade familjens
barnbarn. Saken var den, att Åbo brand drifvit ej
blott arkebiskopen, utan äfven hans barns familjer
och många släktingar ut till Pargas, där de i stam-
faderns hus åtnjöto gästfrihet. I det glada och fin-
bildade umgängeslif, som där bjöds Runeberg, hade
han tilli^lle till förädling i sinnelag, hjärta och sätt
att vara, hvarvid det starkaste inflytandet kom från
de ädla kvinnor, som intresserade sig för honom,
och bland dem stod främst den patriarkaliska hus-
faderns brorsdotter, Fredrika Tengström, som blef
hans ledsagarinna genom lifvet. Han var för
öfrigt släkt med henne, ty Runebergs fader var
kusin till ärkebiskopen. Under »det lyckliga året»
1828 utvecklades och mognade deras kärlek till
hvarandra, och näst före jul samma år blef Fred-
rika hans fästmö i Helsingfors samt hans maka
1831. En sanning är dock, att han redan förut
haft en allvarlig böjelse, hvars föremål äfven hette
Fredrika, utom flere småflammor, ty hans skalde-
hjärta var mycket eldfängdt, säges det. Men
dessa hade blott varit flyktiga, tillfälliga tycken^
öfver hvilka den intelligenta och talangfulla Fred-
rika Tengström, som dock icke var fager, sken
för hans själ och hans hjärta såsom en värmande^
— 307 —
aldrig nedgående sol. Innan vi gå vidare —
några ord om henne med ledning af en vackert
tecknad bild af R. F. von Willebrand.
Fru Fredrika Runeberg var född i Jakobstad
1807, men flyttade redan 1810, då fadern nämn-
o
des till kamrer vid regeringskonseljen, till Abo,
dar modern efter sin mans död 1824 fann sitt
stöd i sin svåger, ärkebiskopen. Efter Abo brand
bodde modem med Fredrika i Pargas hos honom,
och där sammanträffade de unga tu med ofvan
omförmäldt resultat. Den första afgörande dagen
blef Jakobsdagen i slutet af juli 1827, då ärke*
biskopens namnsdag firades. Fru Runeberg har
själf angif^it, att »det blef första anledningen till
bekantskap oss emellan». Ej fördelaktigt utrustad
på det yttres vägnar, hade hon slutit sig inom
sig själf med sin lef vande fantasi, som nästan
febrilt sträfvade efter tillfälle att få gifva sig
luft i ord och bilder. Ganska tidigt utvecklad
till stor skicklighet inom de tre stora moderna
språken, tyska, franska och engelska, tillägnade
hon sig med ovanlig lätthet allt, hvad deras littera-
turer erbjödo i romanväg, och började under sådant
infl3rtande själf att författa. Särskildt märkliga
för kännedomen härom äro hennes på gamla dagar
nedskrifna själfbiografiska anteckningar, kallade:
:»Min pennas saga.»
— 308 —
Till en början vågade hon icke framträda
med sina fantasialster af fruktan för sin herres
och mans kritik. Men småningom förde gemen-
samma intressen dem tillsammans. Hon kunde
genom sin stora språkkunskap hjälpa Runeberg
vid hans litterära studier, i det hon ägde för-
måga att direkt ur ett original uppläsa en fly-
tande öfversättning däraf på svenska för honom,
hvarigenom han kom i tillfälle att följa med sin
tid och taga reda på den samtida vitterheten.
Men ej nog därmed: hennes lätt skapande och
alltid färdiga penna var honom till stor hjälp vid
redigerandet af »Helsingfors Morgonblad» åren 1832
— 37, därvid hon författade och öfversatte berättel-
ser, smådikter och dylikt, som inflöto osignerade
och ej sällan i omfattning öfvergingo hufvud-
redaktörens bidrag.
Först fram på 1850— 60-talen framträdde
hon offentligen med noveller och romaner, hvilka
icke blott vunno publikens utan — hvad som för
henne betydde ännu mera — själfve Runebergs
bifall. Härvid må nämnas samlingen »Teckningar
och drömmar» samt särskildt romanen »Fru Catha-
rina Boije», som förskaffat henne ett namn i hennes
fäderneslands litteratur.
Afven i detta fall hade sålunda Runeberg,
såsom vi finna, den lycka, som brukar följa den
— 309 —
utkorade, att allt, som händer honom, är likasom
enkom ordnadt af en vakande försyn. Hon för
sin del lefde lycklig på sin aldrig sviktande hän-
gifvenhet till sin make, och hon hade själf den
lyckan att få sluta sina dagar ej långt efter ho*
nom: hon af somnade två år efter sin make, den
27 maj 1879.
Det var denna den sanna kärlekens sol, som för-
länade den första mognaden åt Runebergs skalde-
skap. Han utgaf 1830 sin första diktsamling,
som till stor del tillkommit under förlofningsåret
1828. Samma år utkom äfven hans betydelsefulla
öfversättning från tyskan af »Serbiska folksånger»,
hvilka på grund af andligt släktskap hjälpte ho-
nom att fatta och träffa den riktiga finska folk-
tonen. Den tyska versionen hittades tillfälligt-
vis, ouppskuren, bland hans kontubernal Fre-
drik Cygnaeus' kringströdda bokförråd: åter ett
lyckligt fynd! Från dessa serviska sånger fick
han direkt vissa heroiska uppslag, som den finska
folkdikten icke ägde, hvarjämte han äfven där-
ifrån tiUägnade sig den orimmade femtaktiga,
trokaiska versformen, som han sedan med så stor
förkärlek använde. Det var nog hans fina skalde-
öra, som härvid ledde honom. Han hade säkert
en känsla af att det finska språket och det finska
uttalet af svenskan är trokaiskt eller, med andra
— 310 —
ord, har fallande takt i allt hvad tvåstafviga ord
heter, så att första stafvelsen i sådana ord får
icke blott accent utan ock en högre ton i skalan.
I jämförelse därmed kunde uppsvenskans uttal
snarare kallas jambisk — icke så, att de tvåstaf-
viga orden ändra accenten, men att de alldeles
omkasta tonen, som i dem är låg på första staf*
velsen men däremot är hög i slutstafvelsen, hvilket
anger en stigning. Skulle man icke i denna mot-
sats kunna skönja en aning om olikheten i folkens
naturell — resignation i moll å ena sidan, lätt-
sinne i dur å den andra? . . .
Samma år 1830 blef han af filosofiska fakul-
teten vid universitetet i Helsingfors kallad till
docent i romersk litteratur efter att hafva utgif-
vit och offentligen försvarat en latinsk af hand-
ling, hvari han anställde en jämförelse mellan
»Medea», tragedi af den grekiske skalden Euri-
pides, och »Medea» af senromaren Seneca. Där-
med fick han intaga en plats bland universitetets
lärare. Men den ekonomiska vinsten var ringa,
ty den bestod endast i rättigheten att f& under-
visa studenter i en af universitetets hörsalar, när
någon anmälde sig. För resten fick han fortfara
att plugga med studentkandidater mot ett honorar
af ungefär 50 penni (=36 öre) i timmen. Han
hade dock redan förut fått en liten plats i uni-
— 311 —
versitetets tjänst^ nämligen såsom amanuens vid
akademiska konsistoriet. Lönen var något mera
än fem hundra finska mark; men det var dock,
såsom Söderhjelm säger, från hvilken dessa upp-
gifter härleda sig, en grundplåt, hvartill för vår-
terminen kommo sportler, 1830 gående till 44,3o
rubel. På dessa inkomster var det han gifte sig
i början af 1831.
Nu blott en blick på den första debutsam-
lingen af dikter för att se, hvilka löften de inne-
bära! Först de antydda kärleksdikterna jämte
vackra naturskildringar, inledda af tillägnan till
Franzén, — lef vande, äkta lyriska, snart sagdt
fullfärdiga i mästerlig form, som delvis fram-
träder i en antik eller om antiken påminnande
rytm, såsom »Till oron», »Till Frigga», »Den vän-
o
tände», den härliga »Färden till Åbo» och den
Ijufva »Sof, oroliga hjärta, sof». Därnäst »IdyU
och epigram», de tjugosju första smådikterna,
påminnande både om de »Serbiska folksångerna»
och om antikartade reliefbilder, odödliga alster af
folkpoesi i konstdiktens ädlaste form, på det kla-
raste sätt visande, huru Runeberg redan då tänkt
sig, att man borde följa de gamla, icke i deras
yttre maner, utan med fint utspejande af själfva
den inre hemligheten i deras sätt att skapa, deras
skönhetssinne och måttfulla lagom. Slutligen
~ 312 —
»Svartsjukans nätter», som minst liknar något af
hans öfriga diktnings men hos Runeberg svårligen
kan vara blott en fantasiprodukt utan måste an-
tagas innebära något upplefvadt.
Tvenne omständigheter äro oss härvid till
ledning, först att Runeberg i sina unga år, såsom
student och på kondition, efter hvad det ofvan
anmärkts, hade ett lätt antändligt hjärta, och där-
näst är det ett kändt faktum, att i en del af
dessa yngre dagars diktning en viss sensualitet,
om också ej osund, utan naturlig och förklarlig,
spelade in i den poetiska produktionen. Kan det
då ligga någon orimlighet i att antaga, att någon
verklighet legat till grund för dessa våldsamma
utgjutelser? Man må icke glömma, att dikten
tillhör den första ungdomstiden. Och då man af
Runebergs skaldskap i allmänhet har anledning att
antaga diktens grund ej vara fantiserad utan åtmins-
tone i någon mån bero på genomlefda känslor och
stämningar, vinner den för oss i betydelse. Den
blir en märklig punkt i skaldens utveckling, ty
man kan däri spåra en äkta konstnärlig kris,- både
i afseende på innehållet, då den blir det yttre
tecknet af en våldsam, men grundlig befrielseakt,
och äfven hvad formen beträflFar, då den i an-
tikens hälsokälla renade formkänslan här tager
afsked af ungdomsförebilder, hvilka i enlighet
— 313 —
med tidens allmänna riktning helt naturligt hade
en skiftning af romantisk öfverdrift. I nästan
alla de Ofriga dikterna i samlingen, men främst i
»Idyll och epigram», röjer sig redan den öfv^er-
lägsne stilmästaren, som lärt sig att klart utmejsla
sitt ämne utan att för formen förlora sig själf
och sin nationalitet samt utan att mista i värme
och lif, hvad han vann i form och klarhet. Bland
dessa ungdomsfOrebilder har man säkert haft an-
ledning att nämna Stagnelius.
Dock — ännu ett ord! Det har förut blifvit
sagdt, att Runebergs skaldenatur är så enkel och
föga sammansatt, att den icke äger några kvistiga
punkter att belysa. Jag håller fast vid detta på-
stående. Man har ansett frågan om »Svartsjukans
nätter» vara en oförklarlig gåta i hans diktarlif.
Så fattad, som den här och för trettiofyra år sedan
af författaren framställts, är den icke någon gåta
utan en naturlig genomgångspunkt i utvecklingen
hos en skald, som — huru stor han än var —
dock alltid och framför allt var en människa.
När dikthäftet utkom, prydt på titelbladet
med en bild af »Svanen», väckte det föga upp-
märksamhet i Finland. Men Runeberg fick er-
sättning genom några ord från Franzén såsom
svar på sin »Tillägnan». De lydde så: »När ma-
gisterns vackra gåfva anlände, var jag af tjänste-
— 314 —
gOromål förhindrad att Sgna den ett omsorgs-
fuUare studium. Jag hade endast tid att här och
där fägna mig åt en violblomma eller lyssna till
ett lärkljudy men redan då lärde jag mig, att det
är en verklig skald, som uppstått i mitt forna
fädernesland. Nu har jag ägnat dikterna en om-
sorgsfullare granskning och vet, att det är en
stor skald, som Finland håller på att frambringa.»
Vi veta alla, huru inom en ganska kort tid dessa
ord blefvo full sanning.
Medan kritiken ännu teg i Finland, fick Rune-
berg sin första ordentliga och ganska välvilliga kri-
tik från Sverige. Det var Johan Erik Rydqvist, den
tiden amanuens vid kungliga biblioteket i Stock-
holm, som sommaren 1830 i tidskriften Heimdall
uttalade sig om Runebergs första diktsamling.
Ehuru anmälaren icke i denna kan spåra »en
talang af högsta ordning», emedan han är svag i
uppfinning och saknar kraft och omväxling, er-
känner han dock hos honom verkUgt poetiskt sinne
och vacker diktion samt en mild, något elegisk
stämning, men han finner »Svartsjukans nätter»
kraftigare och lidelsefullare än de rent lyriska
sångerna samt anser äfven »Idyll och epigram»
stå öfver dem i originalitet. Omdömet måste, i
synnerhet för sin tid, anses vara icke blott träf-
fande, utan äfven för skalden hedrande.
— 315 —
Från Uppsala universitets ungdom kom 1831
en vacker hälsning i ett bref från den unge po-
eten E. W. Ruda till »den ypperste af Finlands
yngre skalder». Tilläggas må också, att Svenska
Akademien i januari 1831 vid Lundbladska prisets
utdelande tänkt på Runeberg: »Akademien skulle
ansett det tillfredsställande för sig att kunna ut-
märka det ännu mellan Finland och Sverige fort-
farande litterära sambandet genom en belöning
åt en svensk skald i Finland, som förtjänade
hennes uppmärksamhet och bifall; men hon fann
det i politiskt hänseende betänkligt, helst i när-
varande tidpunkt.»
Härmed är Runebergs bana öppnad, och den
del af hans lefnadshistoria, som här behöft full-
ständigas med nya fakta, är nu genomgången. En
skalds tillblifvelse är alltid den viktigaste och i
viss mån också den intressantaste delen af denna
historia, och därför har den nu blifvit något mera
i detalj omtalad. Efter början af 1830-talet är
hans vSg klar och känd af alla, utstakad som
den är genom de mäktiga milstenar, som utgöras
af hans i en lång kedja hvarandra följande ska-
pelser. Här behöfves blott i korthet påminna
om dem. Jag förutsätter, att de äro bekanta för
hvarje bildad svensk.
— 316 —
Samma år han gifte sig, 1831, skref han
:^Grafven i Perrho>, den första stora dikten ur
hans folks tragiska historia, ett af uppslagen till
»Sägnerna! — en likasom i granit huggen relief
— en dikt som genom sitt enkla språk och sin
karfva stil måste verka främmande på Svenska
Akademien, till hvars täfling den insändts, hvarför
den ock endast uppmärksammades med det mindre
priset: dock — »enkelt, vackert och rörande»,
yttrade excellensen Sköldebrand, som ensam före-
slog stora priset.
Ar 1832 följde »AJgskyttarne», den stora
episka dikten om den finske bonden, som Rune-
berg lagt grunden till redan under vistelsen i
Tavastland — en dikt hvars ofantliga betydelse
för Finland och dess folk svenska läsare kanske
ha svårt att fullt uppfatta. Men just häruti är
detta förstlingsarbete den dyrbaraste frukten af
Runebergs poetiska alstring, och det är nog sant,
hvad den entusiastiske CygnsBus 1837 sade, att
om det finska folket af något missöde skulle ut-
strykas ur nationemas antal, då vore »Algskyt-
tarne» jämte »Kalevala» det Herkulanum och Pom-
peji, i hvilka man kunde lära känna den for-
svunna nationen. Man har funnit det underligt,
att Runeberg till form för dikten valt den gre-
kiska hexametern, men det är egentligen lätt för-
— 317 —
klarligt, först ur den unge skaldens nyvunna, genom-
trängande kärlek till Homeros och vidare, i nära
sammanhang därmed, hans instinktiva öfvertygelse
om att för tecknandet af en ursprunglig människo-
ras i dess enkla, inom dess naturs gränser vackert
utvecklade lefhadssätt och patriarkaliska seder,
grekernas heroiska diktform med sin egendomligt
idealiserande fläkt är den mest passande — i syn-
nerhet som skalden genast visar sig vara en full-
ändad mästare i versens behandling på svenska.
»Älgskyttarne» har blifvit den finska nationens
Odyssé, emedan ^»Sägnerna:» kunde kallas dess
Iliad.
Samma år började Runeberg äfven utgifvan-
det af tidningen »Helsingfors Morgonblad», som
gjort epok i den finska vitterhetens historia genom
hans uttalanden i estetiska och litterära ämnen,
hvilka uttalanden, som bekant, voro mycket bar-
ska och ej sällan orättvisa mot vår samtida sven-
ska litteratur, men — det måste erkännas —
dock alltid syftade åt de högsta fordringar på
sann och ädel, enkel och folklig diktning.
Runeberg tillhörde, såsom Carl Gustaf Est-
lander anmärker, den riktning inom den moderna
konsten, som öfverallt efterträdde nyromantiken*
Han hyllade i sin konståskådning en ädel realism,
där med ett verklighetstroget utförande spåras ett
— 318 —
ideelt åskådningssätt — en åsikt, som han till
och med något Ofverdref åt verklighetshållet för
att därmed ännu skarpare kunna framhålla sin
opposition mot de olika riktningar^ som föregått
den. Däraf kom det, att han måste ställa sig
såsom motståndare såväl mot den akademiska rikt-
ningen och dess reflexionspoesi som mot roman*
tikemas klangpoesi öfver mera inbillade än sanna
känslor. »Det fasta i hans position», heter det,
sant och väl sagdt, »berodde därpå, att hans egen
diktning var lika formfulländad som genomtänkt
och han desto tryggare kunde tillåta sig att an-
gripa den form, som var mest blott en ljudande
malm, och det innehåll, som var mest blott re-
sonemang.»
Han uppträder från denna synpunkt emot
Svenska Akademiens valspråk, yrkande, att snille
och smak ej måtte åtskiljas, då de i verkligheten
äro två sidor af samma sak. Han uppträder
äfven mot Heimdall, där han fått sin första er-
kännande kritik. Han skrifver sin uppsats om
parodien, utgående från Thorild, och begagnar sig
sedan af detta skärande vapen mot den ene efter
den andre. Då komma de direkta angreppen
mot den gamla skolan och nyromantiken, ja lika-
så, ehuru mindre strängt, mot Stagnelius och
Vitalis, men i syimerhet strängt mot den svenska
— 319 —
poesiens då erkände höfding, Tegnér, som sättes
ned till en dilettant, om ock med utmärkt välde
öfver formen — en stränghet, som han längre
fram i tiden delvis återtog på det viset, att, då
han hört, huru Tegnér blygsamt kallat sig själf
för dilettant, han invänder: »det kunde han säga
om sig själf, men det passade icke för mig att
säga det.» I alla händelser gick han dock icke
ifrån, att han ej kunde räkna det område, där
Tegnér var stor, såsom hörande till området för
verklig poesi. Slutligen vänder han sig i en
af nästan högtidlig indignation präglad artikel
mot B. von Beskows med stora priset belönade
sång »Sveriges anor», där han söker visa hela
systemets andliga tomhet.
I allt detta ligger nu, det kan ej nekas,
mycken öfverdrift och mycken ensidighet hos den
unge domaren. Och detta både i fråga om de
framdragna personerna och i utelämnandet af
flera, som vi svenskar ansett och anse såsom
högst betydande, till exempel Geijer och Wallin.
Ingick i denna afvoghet, särskildt mot Svenska
Akademiens ledamöter, något misshag med dess
mindre pris för »Grafven i Perrho», så torde dock
äfven Runeberg snart nog hafva kommit till känne-
dom om, att han alltmera uppskattades inom
vårt land och speciellt inom Akademien, där det
— 320 —
icke dröjde länge, innan man på fullt allvar före-
slog att välja Runeberg, ehuru undersåte i en
främmande stat, till medlem. Och den, som där-
vid var föreslagsstallaren, det var som vi nu veta,
ingen annan än Esaias Tegnér.
En, som från Runebergs första uppträdande
visade sig som hans verklige beundrare, var Atter-
bom, och en annan, som genom sina recensioner
bidrog till hans dikters spridning i Sverige, var
Atterboms docent. Lenström. Naturligt var att
romantikens ifrige motståndare, Bernhard Elis
Malmström skulle gripas af Runebergs diktning.
Han anbefallde honom i )>Eos> såsom en diktare,
h vilken framtrollat odödliga skapelser på vårt
språk. Han kallade honom vår tids mest full-
ändade vittre konstnär och sammanställde honom
jämte Goethe med antikens mästare såsom förebild
inom poesien.
Men härmed hafva vi gått händelserna något
i förväg. Såsom afslutning på denna samman-
trängda stridsmålning vill jag blott meddela den
fattning af poesiens väsen, som hos Runeberg själf
framgick såsom resultat af hans sträfvan att klar-
göra för sig det höga stridsföremålet, och som
vardt för honom det ideal, hvars grundlinjer vi
snart skola söka närmare utrannsaka. Denna hans
definition af poesien, anförd af Carl Gustaf Est-
— 321 —
länder, återfinnes i skaldens ^^Efterlämnade skrifter»
och lyder så:
»Poesien ser och återger det verkliga, den
sanna verkligheten, rotad i Gud och genomblom-
mande världen. Poesien upphjälper icke naturen,
gör den icke härligare, än den är, men den hjälper
mänskligheten att se sin egen och världens här-
lighet, att genomskåda ytans förvirring. Mänsk-
ligheten sitter vid lifvets strand och gråter öfver
den mörka vågens skum och oro. Då kommer
poesien, en solblick mellan molnen, och låter henne
se, huru djup, klar och ren den sjö är, som så
svallar.»
Under år 1833 utkom Runebergs andra sam-
ling »Dikter», tryckt till förmån för de nödlidande
i Finlands norra delar, hvarigenom dem tillföll en
summa af mer än 3,000 mark i nutida mynt —
»en vacker gåfva af den unge poeten midtunder
hans egen kamp för tillvaron», tillägger B. Est-
lander. I denna del har hans lyrik alltmera
mognat, och hans »Idyll och epigram» fortsattes
och afslutas. Fortsättningen är begynnelsen värdig;
men det kan ej hjälpas, att de förstfödda, namn-
lösa tjugosju likväl ligga hjärtat närmast, tack vare
de tavastländska minnena, som stå där i evinner-
1ig glans. Författaren räknar då dit ej blott dem,
som besjunga bonden Pavo, utan äfven sin person-
Sv. Akad. Handl. fr. 1886. 18, 21
— 322 —
liga älskling n:r 22 om bonden och krigsman-
nen^ som han af sftrskild anledning tillåter sig
citera :
Till en bondes koja kom en krigsman,
Tnng af år och vandrande på träben.
Bonden fyllde Ingnt ett glas åt honom,
Bjöd och talte till den gamle knekten:
»Fader, säg, hnr yar det dig till sinnes,
När i striden fiender dig omhvärft,
Skotten knallade och kulor hyeno?»
Gamle knekten tog sitt glas och sade:
»Såsom dig, när någon gång om hösten
Blixtar kring dig Ijnnga, hagel hvina,
Och du bärgar tegen för de dina.»
Dikten är här återgifven i den form, som
den enligt meddelande från Runeberg egentligen
skulle haft, med rim i de båda slutversema. Med-
delandet gafs såsom anmärkning mot den gamla
lydelsen i det honom tillsända häftet af 1870 års
svenska upplaga, men rättelsen kunde icke in*
föras, då dikten redan var tryckt; i årets svenska
jubileumsupplaga är den iakttagen.
Sedan följde under denna redaktionsperiod,
år 1836, hans Ijufva idyll :»Hanna>, som han till-
ägnat :»den första kärleken», skrifven äf^en den
likasom »Älgskyttame» på hexameter. I Finland
teg kritiken, men hvad bättre var, dikten såldes,
och i Sverige vann den allmänt bifall hos publik
— 323 —
och kritik. Runeberg intog sin plats inom sam-
tidens vitterhet. Detta bifall bekräftades till sist
ganska m&rkvärdigt af Svenska Akademien, då
hon 1839, åtta år efter det hon belönat »Grafven
i Perrho med den mindre medaljen, utan taflan
tillerkände Runeberg sin stora guldmedalj, hvar-
vid ordföranden, baron Bernhard von Beskow,
efter en inledning om Finlands förhållande till
Sverige och dess vitterhet yttrade dessa från hans
läppar ganska märkUga ord:
»Svenska Akademien, som önskat begagna
det enda sätt, hennes stadgar medgifva, att för
herr Runeberg betyga sin aktning, har begärt och
erhållit sin skyddsherres tillåtelse att till herr
Runeberg öfverlämna Akademiens högsta belöning
i skaldekonsten, och om äfven denna ej fullt
skulle uttrycka Akademiens önskningar, må hon
här få tillägga, hvad som tiUförene varit yttradt
om ett hädangånget snille, hvilket, då det var
Akademien förment att tillägna sig detsamma,
af en röst i hennes namn och vid hennes hög-
tid kallades detta Samfunds osynliga ledamot.»
Det var fru Lenngren, som så blifvit kallad af
Franzén.
Det kan icke nekas, att detta var ett ädelt
drag af Akademiens och dess sekreterares oväld,
då man betänker, att Akademien själf blifvit af
— 324 —
Runeberg angripen i den nämnda artikeln om
hennes valspråk, och att särskildt hennes sekre-
terare af honom anfallits i den skarpa kritiken
af det prisbelOnta stycket »Sveriges anor». Det
ädla i detta tillmötesgående har nog mera ftn ut-
märkelsen i och för sig själf gjort intryck påskaidens
hjärta; man hade dårmed, såsom han sjftlf sade,
»samlat glödande kol på hans hufvud». Härmed
inträder den stora vändningen i hans förhållande
till Sverige. Men kronan sattes på verket genom
Runebergs besök i Sverige 1851.
Dock innan dess bildar året 1837 en ny vänd-
punkt, den sista, i Runebergs lifsverksamhet. Trött
på motgång och svårigheter vid universitetet, sökte,
icke han själf, utan en vän för honom lektoratet
i latin vid Borgå gymnasium, som han också fick,
och så flyttade han en vacker dag med familj till
o
den stillsamma småstaden vid Finska viken. Aret
1841 fick han tillåtelse att utbyta det nämnda
lektoratet mot lektoratet i grekiska, och därmed
kom han just på den plats, han önskade.
Om hans sätt att sköta sina åligganden så-
som lärare finnes främst den af hans biograf
Strömbom uttalade åsikten, att han var den bäste
undervisaren vid gymnasiet; af andra anses han
mindre ha intresserat sig för undervisningen,
hvilken hufvudsakligast bestod i läsning af text
— 325 —
och utmftrkt Ofversftttning af denna, hvari skalden
naturligtvis var mftstare. Som rektor, hvilket han
blef i sin tur några gånger, hade han till en början
den otacksamma uppgiften att söka hejda dels
öfversitteriet hos en del lärjungar, åldrade på skol-
bänken och bortskämda af alla slags olater, dels
också penalismens missbruk å yngre kamrater.
Då det icke gick med goda ord och lampor, an-
såg han sig nödd att gripa till kroppslig aga,
som han med egen hand kraftigt, ja, hänsynslöst
uttdelade i form af »handplagg», hvilket lärjungarna
reste sig emot, och själfve hans biograf B. Est-
lander anser ha varit ett felgrepp. Följden blef,
att ett stort antal gymnasister afgingo från gym-*
nasiet, bland dem Adolf Nordenskiöld. Detta
hände »revolutionsåret> 1848. Följande vår ut-
talade Runeberg i sitt rektorsprogram visa ord,
som vittnade om, huru han i grund och botten
älskade och förstod sig på ungdomen. Efter den
tiden ägde han också, heter det, ungdomens ode-
lade tillgifvenhet och beundran.
Genom lektorsämbetet hade han emellertid
fått fast mark under fötterna och en praktisk
verksamhet, som bjöd honom att rikta sin kraft
på ett bestämdt mål i det yttre lifvet. Tjänst-
göringen var för öfrigt så lindrig, att den icke
lade hinder i vägen för hans författarskap eller.
— 326 —
rättast sa^dt, för hans poetiska alstring, ty här-
till inskränkte han för framtiden mest sin pennas
verksamhet. 18i0-talet omfattar också skaldens
högsta kraftutveckling. Så framträdde både »Jul-
kvällen» och >Nadeschda> år 1841. Af dessa två
är »Julkvällen» släkt med »Hanna», såsom va-
rande en teckning af nationellt lif i hexametrisk
form, dock med inflikande af de bägge roman-
serna samt med tillägg af ett krigiskt anslag
i tonen, som kan sägas förebåda »Sägnerna». Den
andra, Nadeschda, som är ännu starkare roman-
tisk i färg och ton och som med sitt ämne
flyttar oss in i midten af det stora Ryssland, är
den vackra frukten af Runebergs vänskap med den
ryske lärde Jakob Gröt, som en tid var professor
i ryska språket vid Helsingfors' universitet och då
gärna besökte skalden på hans bekanta sommar-
o
hem Eroksnäs i skärgården. Ar 1843 utkoin
tredje och sista delen af hans lyriska dikter,
hvari han framstår såsom en alltmera fulländad
kärnlyriker, hvilket för min uppfattning klarast
uppenbarar sig i den liUa dikten »Tanken», skrif-
ven redan 1833, sammanfattande ideellt mänsklig
vishet och kärleksfullt mänsklig hj ärtetröst i full-
komlig lyrisk fägring. Den sjöngs af trestämmig
kör i Adolf Fredrik Lindblads tonsättning vid
Uppsala universitets minnesfest 1878 och lyder så:
— 327 —
Tanke, se, hur fågeln svingar
Under molnet lätt och fri.
Äfven du har dina Tingar
Och din rymd att flyga i.
Elaga ej, att du vid gruset
Som en fånge hinds ännu;
Lätt som fågeln, snabb som ljuset,
Mer än båda fri är du.
Är det gladt på jorden, hvila
Bland dess fröjder glad också;
Är det sorgligt, ila, ila
Bort till hOgre världar då.
o
Ar 1844 utkom »Kung Fjalar», den storslagna
hjältedikten, som onekligen visar höjdpunkten
af skaldens konstnärlighet, utsprungen från en
sammansättning af nordiskt och antikt kynne,
norcUskt i lokalfärgen, antikt i det tragiska ödes-
begreppets sammankedjande med mänskUgt öftrer-
mod och trots mot de högsta makterna. Slutligen
skänkte han sina båda folk de öfvervägande episka,
endast delvis lyriska >Fanrik Ståls sftgner», dessa
odödliga, poetiska bUder, i hvUka skildringen af
Finlands sista strid, d&r svensk och finne stodo
för sista gången vid hvarandras sida, stegras till
den mest gripande, rent af dramatiska verkan,
medan finne och svensk, bagge lika opartiskt, för-
härligas af diktens gloria.
— 328 —
Förra delen utkom 1848; till vårt land kom
den först våren 1849. Det var, har jag på an-
nat ställe sagt, ett litet tunt h&fte, inneslutande
endast sjutton sånger, men också hade, snart
sagdt, hvarenda en af dem varit mäktig att göra
sin författare odödlig. När har någonsin inom
något land en skald skänkt sitt folk en likartad
gåfva? När har en samling enkla visor blifvit
så mottagen ej blott af det egna folket utan af
alla samsläktade folk och främst af det gamla
fostbrödralandet, i hvars hjärta skilsmässans sår
efter knappa fyrtio år ännu icke hunnit ärra sig?
O, den som minnes de oförgätliga stunder, då
dessa dikter flögo öfver land och rike, den som
minnes alla de känslor af lyftande storhet, af sju-
dande harm, af lefvande fosterlandskärlek, af
tacksamhet och beundran för skalden, som* då
genomströmmade vårt folk, — han erinrar sig
säkert såsom ett af sitt lifs heligaste ögonblick
den dag och den stund, då detta nya ljus gick
upp för honom.
Den dagen och den stunden minnes jag, och
jag tager mig den friheten att upplifva minnet
däraf. Det var en solig eftermiddag i april må*
nad 1849, ett år före studentexamen. Vi hade i
skolan lektion i historia, och det gällde att svara
för Frans I:s och Carl V:s strider. När läraren
— 329 —
inträdde i klassen, såg han ovanligt högtidlig ut.
Han började lektionen så: :»Eftra gossar, i dag
tror jag vi lämna Frans I och Carl V åt sitt öde.
Det har händt något, som är så märkvärdigt, att
för detta allt annat bleknar. Det har kommit ut
ett häfte dikter af Johan Ludvig Runeberg i Fin-
land. Det kallas 'Fänrik Ståls sägner', och om
ni vill lysna, skall jag låta er höra något om
hjältarna i Finska kriget; ty det är också historia,
och en historia, som ligger våra hjärtan nära.»
Och så började han läsa för oss den ena ef*
ter den andra af de nya sångerna, och ju längre
han läste, desto underligare till mods blefvo vi.
Det dröjde icke länge, förrän tårarna stodo oss i
ögonen, och på vissa punkter blef det som en
vårflod. Det var »Sven Dufva» och »Döbeln vid
Jutas», som grepo oss mest. När den egendom-
liga lektionen var slutad, märktes en stor föränd-
ring hos hela klassen. Alla tolf kände sig så att
säga som »omvända». Vi voro ju från början
uppfostrade till latinare — på den eftermidda-
gen nyföddes tolf unga svenskar, som begrepo,
hvad äkta fosterlandskärlek är, och det hade vi
Runeberg att tacka för. Jag tror nog, att jag
var den mest gripne i skaran. Kamraterna sågo
det, och de visste alla hvarför. De visste, att
jag var son till en finne, som kommit hit i lan-
— 330 —
det 1829 och att han var son till en nyländsk
dragon, som dött af sina sår i en af de första
striderna under kriget. Från den dagen blef
Runeberg mitt ideal och Finland mitt andra fä-
dernesland, dit jag hoppades få komma en gång
och l&ra kanna den store skalden. • . •
Runeberg, som rest åtskilligt i sitt eget land
men aldrig varit utom dess gränser, icke ens i
Petersburg, greps nu alltmera af längtan att
besöka det gamla moderlandet, sedan med åren
hans kamplust för sitt ideal lagt sig och han
kommit på det klara med, att man på den andra
sidan om Bottenhaf^et förstod honom och äfven
uppskattade honom kanske lika mycket som inom
hans eget folks landamären. Visserligen erkände
han endast fyra namn i den svenska litteraturen^
nämligen Bellman, Anna Maria Lenngren, Fran-
zén och Almqvist; men han hade dock bland de
öfriga, icke erkända, fått vänner, som han högak-
tade för deras nobla karaktär, och till hvilka han
sände sina böcker och skref bref. Sådana voro
von Brinkman, som han ibland korresponderade
med, Tegnér, till hvilken han sände sin Nadesch-
da>, och framför aUa Bernhard von Beskow,
som han särskildt önskade få bringa sin tacksam-
het för ädelt bemötande. Afven till Atterbom
— 331 —
hade han s&ndt »Nadeschda» och fått bref från
honom.
Redan 1844 hade v. Brinkman fått bref från
Runeberg, meddeladt af professer E. Wrangel i
»Runebergs hundraårsminne», hvari han skrifver:
»Långe har det utgjort ett föremål för min inner-
ligaste önskan att få besöka Sverige. Alla gamla
minnen ober&knade, finnas dår så många personer,
hos hvilka jag står i förbindelse och åt hvilka
jag l&ngtar att hembåra min tacksamhet
Kanske kan jag i nftsta sommar få ledighet från
min befattning h&r och tillfälle att tillfredsställa
min länge hysta längtan att göra en resa till
Stockholm och Uppsala.»
Men det blef ingen resa af förrän i slutet af
juni 1851. Han kom då till Stockholm, mottagen
af gamla och nya vänner. Men den, han kanske
var mest ifrig att träffa, Almqvist, skulle han ej
få se, emedan han just då försvunnit från Sve-
rige för att aldrig mer i lifvet återkomma. En
viktig praktisk följd af resan var en öfverens-
kommelse med Lindska förlagsfirmans i Örebro
innehafvarCy A. Bohlin, om förlagsrätten till skal-
dens dittills utgifna skrifter, hvilken uppgörelse
förmedlades af Runebergs gamle Helsingfors-kam-
rat, riksarkivarien J. J.Nordström. Till skaldens
tjänst såsom hans uppvakt-ande sällskap stodo
— 332 —
tvenne finnar, bibliotekstjftnstemannen Arwidson
(»Sonen i örnskog») och kyrkoherden G. H. Mellin,
novellforfattaren, hvilka bägge blifvit af Rune-
berg under hans Sturm-und-Drang-tid recenserade,
den förre mycket omildt, den senare ganska vän-
ligt. Bekantskap stiftades med många litteratörer
och tidningsmän, fru Emilie Carlén och henne»
man, Lars Hjerta och Crusenstolpe, men särskildt
med gamle skalden Valerius och ärkebiskop af
Wingård samt främst med Bernhard von Beskow^
som oupphörligt mottog honom i sitt hem och
äfven presenterade honom fOr konuug Oscar I,
för kronprins Carl och prins Gustaf. Han besökte
särskildt Uppsala, där Wilhelm Svedelius höll tal
för honom. Hemfärden gick öfvrer Norrland. I
tanken på detta möte skrifver v. Beskow i ett se-
nare bref till Runeberg: >Ofta tänker jag på de
sköna stunder, du förunnade oss under din korta
härvaro, och bland hvilka läsningen af dina verser
en morgon hos mig, besöket vid Döbelns graf och
hos prins Gustaf, då han sjöng sina sköna roman-
ser för oss, utgöra glanspunkterna.»
Säkert är, att Runeberg under dessa sommar-
dagar möttes här i landet af goda och upprik-
tiga vänner, som visade honom sin stora vördnad
och tacksamhet för aUt, hvad han gifvit dem af
sant, godt och skönt. Men icke nog därmed:
— 333 —
under de dagarna var det äfven på flera håll
fråga om, huru Sverige skulle kunna eröfra Ru-
neberg åt 8ig och Svenska Akademien få räkna
honom som sin ledamot. Alla dessa planer och
förslag strandade på skaldens bestämda fasthål-
lande vid sitt kära Finland. Mest afgörande och
karakteristiskt är det svar, han vid en stor fest-
bankett gaf Svenska Akademiens dåvarande di-
rektör, ärkebiskopen af Wingård, då saken kom
på tal dem emellan. Runeberg svarade blott:
>Herr ärkebiskop, Finland är en fattig mor, som
behöfver alla sina söner.» Orden torde vara sanna,
de anföras både af B. Estlander och E. Wran-
gel.
Efter resan till Sverige var Runeberg under
1852 sysselsatt med att inreda den nya gård, han
förskaffat sig, och som är densamma, hvilken nu är
af finska statsverket inköpt till Runebergsmuseum
o
och vårdas som nationalegendom. Ar 1853 var
han i farten med att fortsätta sina »Sägner», då
han plötsligt kallades till 1854 års psalmboks-
kommitté, där han . träget var sysselsatt ända till
1857, då den finska kyrkans jubelfest firades, och
vid den framlades Runebergs förslag med få rät-
telser såsom kommitténs förslag. Därtill kom för
hans räkning såsom gåfva inkomsten af psalm-
boksförlaget, hvilken på grund af en nationell
— 334 —
aktieteckning gick upp till en summa af 72,000
finska mark. Samma år 1857 fick Runeberg, flera år
före stadgad ålder, afsked som lektor med full
pension. Redan 1843 hade han erhållit professors
titel. Sålunda kunde han nu motse en tryggad
ålderdom för sig och sin hustru och helt öfver-
lämna sig till sin diktning. Det gällde nu främst
att fullborda andra samlingen af »Sägner» eller
»Fänrikar», såsom skalden själf kallade dessa dik-
ter. Men innan jag lämnar hans psalmer, vill
jag här inflika en af dem, n:o 102, parafras af
konung Davids 137:e psalm, som i Finland blif-
vit ett slags nationalpsalm. Tillämpningen gör
sig själf. Den lyder så:
Vid äUrama i Babylon
hnr tungt de dagar flöto!
Vi mindes Zion i^ärran från
och bittra tårar göto;
i pilträn, jämte strömmars lopp,
vi hängde våra harpor opp,
de strängaspelen klara.
Hvem ville spela mer i band,
hvem sjunga i vår träldoms land,
hvem kunde gläder vara?
Den goda tid var allt förbi,
de fröjdens år förgångna,
bland hednahopar sutto vi,
som främlingar och fångna,
de bjödo oss med spe och tvång:
— 335 —
Upp, spelen, sjungen glädjens sång,
som förr i Zions skara!
Hvem ville spela mer i band,
hyem sjunga i vår träldoms land,
hvem kunde gläder vara?
Jerusalem, din helgedom,
om jag den kan förgäta,
må tungan låda vid min gom,
och glöd mitt ligärta fräta.
Till dig, mitt hem af fröjd och ljus,
min konungs borg, min faders hus,
jag längta vill och fara;
där får jag spela utan band,
där sjunga i min frihets land,
där kan jag gläder vara.
Den nya samlingen af »F&nrik St&ls sägner»
utkom 1860 och mottogs både i Finland och i
Sverige med den lifligaste längtan och en oerhörd
hänförelse. Likaså var det honorar skalden er-
höll något hittills oerhördt. Runeberg hade af
Örebro-firman fått 3,300 rdr för förlaget af alla
sina föregående verk. Nu fick han för dessa 17
sånger utan prut 6,000 rdr, och på ett år ut-
kommo i Sverige och Finland fem upplagor af
omkring 25,000 exemplar. —
Vi hafva ännu att anteckna en del smärre
prosaberättelser, skrifna för »Morgonbladet» och
intagna i de Samlade Skrifterna såsom exempel
på Runebergs berättande prosastil, hvari han
— 336 —
ibland ftr rätt humoristisk och allt är lifligt må-
lande. Och slutligen hafva vi äfven att ihåg-
komma hans dramatiska försök. Det har påpe-
kats — och med rätta — , att hans poetiska rikt-
ning, som från början var öfvervägandé episk,
så småningom just genom »Sägnerna» fick en ten-
dens åt det dramatiska. Den märkes dock min-
dre i den förra samlingen, men är påtaglig i den
senare. Den visar sig där i skarpare karakteristik,
i handlingens byggande och i lusten att låta det
hela löpa ut i en bestämd pointerad eflfekt. ^ Just
som han slutat »Sägnerna», tog han ihop med
familjemålningen »Kan ej», ett ganska behagligt
lustspel utan stora fordringar, som uppförts i de
nordiska länderna 1863. Samma år utkom »Eun-
garne på Salamis», en vacker produkt af skaldens
kärlek till grekerna och deras dramatik, skrifven
i två repriser med tjugo års mellanrum, episerande
i de första tre akterna, mera dramatisk i kata-
strofens tvenne akter, men i alla händelser ej
fylld af verkligt dramatiskt lif.
Detta var Runebergs sista verk. Två dagar
efter diktens publicerande i december 1863 träf-
fades Runeberg på en räfjakt af ett slaganfall,
som förlamade hans högra sida och för alltid stäckte
hans poetiska verksamhet.
— 337 —
Se vi nu tillbaka på den personlighet, som
frambragt allt detta härliga, hvilket vi i en lång
utvecklingsföljd, tyvärr, blott kunnat ägna en
flyktig blick — hvad finna vi? Först en fattig
skolgosse och en ännu fattigare student, som ibland
under svält och nöd fullbordat sina studier och
som, då det vardt något bättre, fick träla i mån-
ga år med bamaundervisning för att sedan, när
det vardt som bäst, sluta som skolmagister i en
småstad, allt under att hans genius höjde sig med
allt starkare och mäktigare vingslag, dock utan
att förmå annat än småningon fästa sina nordiska
samtidas sinnen och hjärtan vid sig och sina sån-
ger såsom något öfver det vanliga alldagsmåttet
upphöjdt och himlaburet. Först fram emot mid-
ten af förra seklet visste man klart, att ur gym-
nasie*lektoms nötta prästrock, hvari han vanligt-
vis framträdde inför sina lärjungar, hade utveck-
lat sig en skald af högsta ordning, men icke en
som förnämt höll sig på afstånd från menighe-
teaiy utan en siande och sjungande folkheros af
en sådan storhet och andlig kraft för upp-
rätthållandet af sitt folks nationalanda, att
man väl kunde på honom tillämpa den sven-
ska studenthymnens ord: »starkare än Svea-
borg».
Sv, Akad. Handl. fr, 1886. 18. 22
— 338 —
Har framträder sjftlfmant den frågan: hvilka
voro de egenskaper hos Runeberg, som gjorde
honom till det han blef, en heros och en siare
fOr sitt folk? Innan jag öfvergår till de estetiskt
bestämmande egenskaperna, nämner jag först en
själens och hjärtats beskaffenhet, som i hans vä-
sen låg till grund för allt annat, nämligen hans
trohjärtade, gammaldags religiositet, som i sig
icke inneslöt det ringaste grand af pietisteri —
därtiU hade han för klart hufvud och for godt
hjärta. Han hade visat den lefvande dels i sina
ypperliga psalmer, dels i sin fejd med pietismen
angående >den gamle trädgårdsmästarens bref»*
Tankeklarhet och hjärtegodhet äro för öfrigt de
kardinal-egenskaper, som möta oss i allt hvad
han sagt och gjort.
Så komma vi till de estetiska kännetecknen på
hans ideal!
Det första, som fängslar en hos Runeberg, är
hans stora enkelhet. Den är så stor, att den i början
stötte bort människor från honom. Som ordkonst*
när har han troget följt Catos gamla regel:
T>Re7n tene verba sequentun (haf saken klar, så följa
orden själfmant).
Ar bilden klar för skaldens inre blick, så
kläder han den i yttre form genom att helt en-
kelt beskrifva hvad han ser, utan att tillägga nå-
— 339 —
got för att göra denna bild mera glänsande, än
den är för ett sundt sinne. Han hatar till den
grad svulst; att han hellre kunde utsätta sig för
att få sken af torrhet och köld än lämna minsta
medhåll åt öfverdriften. Utom Runeberg finnes
det knappt mera än en svensk skald, som ej sökt
med oratoriska konstgrepp fånga sin läsare, och
det är hans landsman Franzén. Också gälla om
Runeberg lika väl som om Franzén de sanna ord,
som Tegnér yttrat om den senare. Han skrifver
i ett bref till Franzén följande: »Berömlig är
den gedigna och klassiska enkelhet i språk och
framställning, som nu en gång för alla hör icke
blott till ditt poetiska maner, utan till ditt vä-
sen, och som är att jämföra med en skönhet,
som försmår icke blott smink utan äfven alla
vanliga prydnader och lika fullt drager allas hjär-
tan till sig utan att själf veta därom.» Dessa ord
skulle sannerligen kunna sättas som motto öfver
Runebergs dikter.
Därmed sammanhänger först språkets natur-
lighet, så att ordställningen i den fulländade ver-
sen, af hvad slag den vara månde, fogar sig lätt
och omärkligt efter talets sätt att låta orden följa
på hvarandra — en enkel sak, tycker man kanske,
men svår att genomföra, ty den fordrar den hög-
sta konstnärlighet, hvadan det också syndas mot
— 340 —
denna regel äfven af sådana, som vilja anses vara
goda författare, allt under åberopande af den
olycksaliga >licentia poetica», hvilken som bekant
redan af Dalin utdömdes i vår vitterhet såsom
varande otillåtlig.
Men därnäst sammanhänger med enkelheten
hos Runeberg hans måttfullhet i användningen af
liknelser och bilder. Detta, som till och med
blifvit ansedt som en brist hos honom, är helt en-
kelt en följd af hans poetiska skaplynne. Då för
honom, såsom nyss sades, det hela gestaltar sig
som en poetisk bild, är det naturligt, att någon
utveckling af detaljbilder, liknelser ej är behöfiig.
Då den enstaka bilden eller liknelsen är ett me-
del att gifva konkret lif åt en tanke eller före-
ställning, så blir den mindre nödvändig, om före-
ställningen redan i och för sig är klar och åskåd-
lig. Ju mera abstrakt ett ämne är, ju mera det
är tänkt i stället för åskådadt, desto nödvändi-
gare blir det att genom bild och metafor gifva
det ett sken af konkret lif. Men sådana abstrakta
föreställningar äro för Runeberg främmande.
Också återkommer han gång på gång i sina kri-
tiska uppsatser till denna punkt såsom poesiens
innersta kärna och villkor. Dock — därför för-
smår han icke att använda bild, men han gör det
så, som Homeros och Goethe gjorde det, nämligen
— 341 —
aldrig till öfverflöd, och liknelsen är gärna fullt
plastiskt genomförd, alltid organisk och sann, så
att den liknar natur och verklighet samt tål
vid att tänkas igenom till alla sina delar, och den
förekommer blott, då den behöfs för att gifva
klarhet åt innehållet.
Till dessa dygder sällar Runeberg en Qärde,
sanning, såsom ingrediens i sitt ideal. Han är
sann ej blott i det riktiga återgifvandet af den
verklighet, som han vill i poesiens form framställa,
fattad i sin helhet som en bild af mänskligt lif,
utan han ledes äfven i detaljernas formning af en
omutlig sanningskärlek. Hos honom härskar i
detta hänseende en logik, en följdriktighet, som
går fram lik en naturmakt, hvarfbr äfven produk-
ten af hans konst gör intryck af en organisk na-
turprodukt. Det finnes hos honom ej en liknelse,
som icke framgår ur en sann åskådning, ej en
sammanställning af delar i en dikt, som ej stå
i förhållande af orsak och verkan eller af naturlig
evolution. Omutlig reste sig därför hans poe-
tiska rättskänsla, när han mötte slapphet och dun-
kel i byggnaden af en hel dikt eller i dess detalj-
former. Men hörom skaldens egna ord i ett af
de skarpaste, men också upphöjdaste utbrott, som
flutit ur hans penna! Det gällde en man, som
blef hans vän för lifvet.
— 342 —
>Hvad det beträffar», säger han som afslutning,
»att det svulstiga, det öfverdrifha, det osanna
kunde anses vara tillåtet i en poetisk komposi-
tion, gäller en sådan mening blott hos dem, för
hvilka poesien i sin höghet ej är tilL Detta är
poesiens höghet och gudomliga privilegium, att
skapa, såsom naturen skapar, i en obegränsad
mångfald, efter en obegränsad lag. ... O, att
det komme en tid, då man allmännare än nu
ville erkänna, att poesiens sanning icke stöder sig
på en skralare grundval än vetenskapens i dess
högsta och ädlaste anda, att den stöder sig på
naturens inre, eviga nödvändighet, inneboende i
mänskligheten som i allt. Man skulle då mindre
än nu vara färdig att hylla med namnet af det
högsta en mänsklig reflexions ensidiga, svaga,
rimmade studier, mindre än nu fördraga under
poesiens fana ett logik och förnuft trotsande
själfsvåld; man skulle hjärtligare än nu lefva det
sanna lifvet, gladare än nu se in i den harmo-
niska naturen och ädlare än nu hylla den osmin-
kade, oskyldiga sanningen i dikten som i veten-
skapen. ^ . . Hade man någon aning om, hvil-
ken oändlig grad af ljus från höjden erfordras
för att frambringa något sådant som t. ex. i vår
litteratur »Den gamle knekten» af Franzén, att
icke nämna flera skapelser så af honom som» af
— 343 —
Bellman, skapelser som äro så rena, att icke ens
deras författares egen hand får komma ytterligare
vid dem, utan att de skola inkvineras, så skulle
man förargas i stället för att lyckönska sig öfver
dagens slagdängor, så sant som Moses, då han
skådat Gud, slog lagens taflor sönder af förtry-
telse vid anblicken af den gyllene fcalfvens dyr-
kan.» —
Med den runebergska diktens väsen samman-
hänger äfven, att den är sund och lefvande. Han
framställer människor sådana, som vi äro eller
kunde vara, och han har en liflig öfvertygelse om
skaldens plikt att måla lefvande varelser, icke ab-
strakta, ensidiga schemata. Han vet, att lifvet
är »enhet i mångfald», ofta sammansatt af sken-
bara motsatser, som dock sammanhållas af den
enhet, som ligger i individualiteten. Han belyser
detta med ett exempel ur naturen.
»Kunde man afsöndra», säger han, »alla de
partiklar, som ingå i ett äpple, då skulle man få
några söta, några bittra; och hade man då ej
känt den smak de i sin förening frambringa,
och det blefve fråga om att sammansätta något
för smaken Ijuft, hvem skulle ej tycka, att de
bittra borde förkastas? Och likväl se vi, huru
förenliga de båda synbara stridigheterna äro, och
hvilken förening de, försmultna med hvarandra
— 344 —
i äpplets natur, äga och uppenbara. Denna lag
genomgår naturen och försonar vår känsla med
tanken, att det finnes en motsats till det, som
är godt.>
Huru Runeberg tillämpat denna sin sats, det
känna vi väl, blott vi tänka på den olymp af ut-
präglade karakteristiska gestalter, han skapat i
sina episka dikter och i största mångfald i »Fän-
rik Ståls sägner», en mångfald, som i detta hän-
seende sätter Runeberg närmast BeUman såsom
tecknare af objektiva figurer på svenskt tungomål.
Detta pekar hän på hans sunda uppfattning af
och kännedom om naturen. Härom har redan
förut talats vid omnämnandet af hans kärlek till
utelif i naturen såsom jägare och fiskare. Men
han lät aldrig förleda sig till den småaktiga^
genreartade realism, som ej passade för hans be-
gåfning, utan äfven hans mest verklighetstrogna
bilder uppfattades med den monumentala skildrin-
gens drag, eller med andra ord: hans verklighets-
känsla är alltid mättad med idealitet Där ha vi
slutligen den högsta egenskapen hos Runeberg
som skald --** han var idealist.
Runeberg är idealist på samma sätt som gre-
kerna och Goethe. Han har en hög och ädel upp-
fattning af det varandes innersta grund och vä^
sen, af det andliga såsom det första och högsta i
— 345 —
v&rlden. Det ideala blixtrar fram till och med,
när han behandlar de Ifigsta och simplaste figurer,
såsom »tiggaren Aron» i »Algskyttarno, >Lotta
Svftrd», »Trosskusken» och >N:o 15 Stolt», »Krigs-
mannen» i »Idyll och Epigram» och i »Bonden
Pavo». Han har fått denna idealitet med det
plastiska lugnet af sina läromästare grekerna, men
han har tillämpat den äfven vid skildringen af
sitt land och dess folk. Den finska jorden, de
tusen sjOamas land, det finska folkets kamp för
tillvaron i en karg natur, dess trofasta, sega ka-
raktär, dess melankoliska resignation i nödens
tid, dess buttra humor i glädjens stunder, dess
motståndskraft i faran, dess mannamod i striden
— allt detta har han tillägnat sig, allt detta har
han uppfattat med vakna ögon och klappande
hjärta som i en uppslagen bok. Hela hans land,
hans kära Finland, var för honom en Fänrik StÅl,
som i hans öra hviskade sina mångfaldiga säg*
ner, och sedan har hans ädla, klassiska sinne och
hans objektivt plastiska fantasi gripit dessa bil-
der och mejslat ut dem till oförgängliga konst-
verk. Så sammansmälter han på höjdpunkten af
sin konst det allmänt mänskliga, jiet sant hu-
mana, sådant han fann det i Greklands skönhets-
värld och i kristendomens sanningar, med det in-
dividuellt mänskliga, det nationella, som omgaf
— 346 —
honom i lifvet, och i detta ideal ha dessa båda
sidor ing&tt en oupplöslig förening.
Detta ftr Runebergs ideal, hvarmed jag för-
sökt att klargöra innebörden af Runebergs skalde-
natur. Men en fråga framstftller sig då att be-
svara: huru förhåller sig detta hans ideal till den
aUm&nna tidsriktningen inom poesien, och hvilken
plats intager han i vår vittra utveckling? Jag
har redui vid ett föregående tillfålle besvarat denna
fråga på följande sått:
Det år, 1830, då Runeberg uppträdde, ftr ett
viktigt årtal i förra århundradets utvecklings-
historia, och det utgör ftfven för oss i vittert hän-
seende en vändpunkt, ty med det föregående år-
tiondet hade striden mellan gamla och nya skolan
afstannat, och de bägge börjat försonas. Men
äfven nya skolan ägde som allt mtoskligt sina
svagheter och öfverdrifter ; och likasom det i
andra länder, i Tyskland och Frankrike, behöfdes
och uppkom en reaktion mot dessa, så äfven
hos oss. Det var Bernhard Elis Malmström,
som i Sverige genom sin poesi och i synnerhet
genom sin kritik på 1840-talet med bestämd-
het uppträdde mot dessa öfverdrifter och gjorde
det med de vapen, som alltid mot fantasiutsväf-
— 347 —
ningar visat sig vara de kraftigaste, nämligen
sådana, som tagits ur den antika bildningens rust-
kammare. Det är samma betydelse, som Au-
gust von Plåten har inom Tysklands och i viss
mening äfven Ponsard inom Frankrikes litteratur.
Men likasom Plåten föregicks af Goethe, så före-
gicks Malmström af Runeberg. Om det är någon,
med hvilken den finske skalden kunde jämföras,
så torde det väl vara med den tyske skaldefursten,
som han liknade i mycket, blott icke i förnäm
afskildhet från sitt folk. På grund af denna sin
naturs riktning uppträdde han redan från första
stunden i opposition mot nyromantikens öfver-
drifter. I motsats mot den föregående, abstrakt
klassiska smakens grundsats att förena det nyttiga
med det nöjsamma (utile dulci), hade den nya
skolan på sin fana skrifvit orden: konsten för
dess egen skuU. Denna grundsats var i och för
sig själf icke osann, så vidt den menade, att all
bestämd afsiktlighet, all framstickande tendens
inom konst och poesi neddrager dess alster inom
prosans rymd; men. konst och. poesi äro dock till
för att lyfta, icke för att neddraga sinnet; de
skola skänka oss idealet som tröst för verklig-
heten med ofullkomlighet och inskränkning.
A andra sidan åter är det konstens skyldig-
het, såvida som hon är ett af försynen oss för-
/q
— 348 —
l&nadt medel jämte andra till att vinna klarhet
öfver tillvarons gåta, att visa oss detta ideal icke
utom utan i verkligheten, i denna vftrld, som
omgifver oss. Med andra ord, konsten är p&
samma satt som till exempel vetenskapen sin egen
lag, sitt eget mål inom sina egna grånser — men
hon ar icke det högsta i vftrlden. Så gudaboren
hon år, år hon dock endast ett medel, äfven hon,
för ett högre mål, för hvilket hon skall verka,
n&mligen vårt släktes framåtskridande i upplys-
ning, frihet och dygd, och glömmer hon detta
och gör sig sj&lf till föremål för all sin diktan
och traktan, då går det med henne som med en
sjftlfvisk mftnniske: hon störtar förr eller senare
i en bottenlös afgrund, hvari hon tyvftrr ofta nog
lyckas draga ned mänskligheten sjftlf med sig.
Nej, det ftr en himmelsvid skillnad mellan
den prosaiska afsiktlighet, mot hvilken den nya
skolan i hela Europa reste sig, och det ödmjuka
erkännandet att vara ett medel i en högre makts
tjänst och att därmed äga ovillkorlig skyldighet att
närma sig människans lif, som är poesiens och
konstens upp^ft. I dess ställe förlade man, med
anledning af den nämnda grundsatsen, >l'art pour
Tärt», diktens värld inom en §ärran blå rymd,
som med vår jordiska värld ägde föga att beställa.
Och där uppe i de luftiga rymderna, hvad ägde
— 349 —
skalden att besjunga annat än sin egen fantasis
drömmar, som ansågos vara så mycket mer poetiska,
ju mindre de liknade hvad vi se med ögonen
och höra med öronen — eller ännu bättre sig
själf och sin egen konst, som ej blott var goda gudars
lån, utan lyfte honom själf i hans egna ögon till
deras like. Däraf all den olyckliga förgudning
och själfförgudning, som lik en arfsynd vidlådde
Apollos söner. Däraf deras fordran att lefva
efter andra lagar och bedömas efter andra syn*
punkter än öfriga syndiga människobarn. Däraf
deras förakt för det filiströsa praktiska likasom
för det pedantiska teoretiska lifvet och deras an-
språk att framför andra vara och kallas snillen,
likasom snillet icke existerade inom någon annan
rymd än den estetiska.
Nekas kan ej, att äfven hos oss dessa kräm-
por visat sig och att deras verkningar sträckt
sig rätt långt fram i tiden. Emot dessa slut-
följder ur nyromantikens nyss nämnda grund-
sats, mot denna falska idealitet och själfförgud-
ning, detta skarpa skiljande mellan poesi och lif,
detta förläggande af idealet inom en fantasirymd,
otillgänglig för vanliga blickar, som ej voro be-
gåfvade med den af skolan fordrade »intellektu-
ella åskådningen)», mot allt detta har Runebergs
verksamhet i sång och skrift varit en lefvande
— 350 —
protest. Hans ideal är det akta idealet, icke någon
mer eller mindre abstrakt fantasi- eller tankeform,
utan en förklaring i konkret bild af hvad han
själf upplefvat i yttre eller inre hänseende och
själf skådat med sin af ögat ledda sunda och
kraftiga fantasi. Han har icke befäst något svalg
mellan lifvet och dikten, han har icke i den senare
slagit sig ned på sångens tron, solande sig i sin
egen glans, utan han har visat upp deras sam-
manhang och släktskap med hvarandra, han har
själf alltid gått från det verkliga till idealet, och
därigenom har han för hvarje människa med
öppet sinne banat vägen till denna, förut likasom
blott för ett fåtal tillgängliga rymd.
Till följd af denna hans utgångspunkt blir
äfven hans ställning till naturen en annan än den
nya skolans. Hon hade i öfverensstämmelse med
sin böjelse för mystiska häntydningar, och ut-
gången, som hon var, från den i århundradets
början härskande naturfilosofiska riktningen, upp-
fattat naturen sinnebildligt, symboliskt, hvari-
genom denna icke längre fick förblifva hvad hon
i verklighet var, utan skulle, äfven hon, lyftas
inom den ideala rymden, och detta gick så till,
att i hvarje naturföreteelse inlades en känslofull
och förnimmande ande, hvilken suckade likasom
skalden själf under det sinnliga lifvets grymma
— 351 —
bojor. Om också ett sådant uppfattningssätt kan
äga sin behörighet inom vissa gränser, i synner-
het inom sagan eller i allmänhet den fantastiska
framställningen, så är det dock klart, att det
måste vända upp och ned på alla verkliga för-
hållanden och alldeles förrycka blicken, i fall det
användes i tid och otid. Dessutom medför det
gärna böjelse att göra allgorier, ty likasom de
olika naturföremålen göras till mänskliga väsen
blott genom höjande af deras naturlif till andliga
former och nytt uttryckssätt, så kunde äfven ett
abstrakt begrepp, en egenskap, en tanke, upphöjas
till värdighet af lefvande ande och inläggas som
själ i en form, med hvilken den ej ägde något
oremensamt. I detta hänseende mötte den ab-
strakta klassiciteten och nyromantiken h varandra
på ett kuriöst sätt. Åf båda dessa förvillelser
finner man ej ett spår hos Runeberg. Han ser
naturen sådan hon är. Han älskar henne med
skaldens hängifvenhet, och han tecknar henne kär-
leksfullt. Han är alltid sann och trogen och
sträfvar icke att adla henne genom att flytta
henne upp i en sfär, som är för henne främmande.
Ty hon har sin adel i sig själf genom att vara
just det, hvartiU hon ftr ämnad, och ingenting
mera. Att åter den allegoriska framställningen
icke skulle älskas af en skald med Runebergs
— 352 ~
natupfriska sinne torde ej vidare behöfva ådaga-
läggas.
Alla dessa egenskaper, som vi tillerkänna
Runeberg såväl i afseende på honom själf och i
förhällande till hans ideal som i afseende på tids-
riktningen och hans förhållande till vår svenska
litteratur, äro inga andra än de, som tillhöra all
sann och verklig poesi. Likasom han i sin dikt-
ning återspeglar sitt folks lefvande drag, och i
och genom dem nordens och mänsklighetens, så
är han i sin konst en förebild och stödjepelare för
en sund och äkta smak, som skulle utgöra en
afundsvärd kärna i hvilken litteratur som helst i
världen. Älången kan vara mera virtuos i ett
eller annat hänseende eller äga mera improvisatorisk
fart^ mången kan vara mera uppfinningsrik eller
mera eldig, mera blixtrande eller mera färgrik,
med ett ord, äga en eller annan sida yppigare
utvecklad än Runeberg, men få äro så helgjutna
och harmoniska, så enkla och dock så omväxlande
som han. Han är ingen virtuos, som på de öf-
rigas bekostnad uppdrifvit en sida af förmågan:
han är ingen improvisatör, som raketlikt glän-
ser för ögonblicket, medan han skakar ur ärmen
mer eller mindre förgängliga blommor: han är en
konstnär med Guds nåde, hvars snille brinner med
— 353 —
en stilla^ värmande flamma, likasom solen på en
försommarsdag.
Sist några anmärkningar om, huru Runeberg
inom olika diktarter tillämpat, hvad vi kallat hans
ideal. Vi vända oss då först till lyriken. Det
är, som bekant, den äkta Ijoikens kännemärke,
att den, så att säga, bönfaller om att på toner-
nas språk måtte uttryckas allt det hemlighetsfulla
och outsägliga, som darrar i hjärtats djup, mot
känslornas resonansbotten, och hvarom skalden
med ordet blott kan gifva oss en aning. Så var
eller, rättare, så blef småningom förhållandet hos
Runeberg. Ehuru han aldrig är egentligen re-
flekterande i sin lyrik, blef han dock med åren
allt mera koncentrerad och rent lyrisk, och den
utbredning, som ibland finnes i hans äldre styc-
ken, försvann. Detta i fråga om formen; men i
innehållet — hvilken friskhet, sanning och skön-
het! Sällan finner man hos en skald så få miss-
ljud, så föga af melankoli, så litet af missnöje
med världen och lifvet, ehuru han å sin lyra har
en sträng för enhvar af hjärtats känslor, äfven
de bittra och sorgliga. Hans lyrik är särskildt
beundransvärd för den objektiva hållning, som han
oftast lyckats meddela äfven åt uttrycken för sin
känsla. Om än denna känsla är individuell, har
hon genom skaldens behandling fått ett allmän-
8v. Ahad. Handl. fr. 1886, 18, 23
— 354 —
ligt mänskligt uttryck, som ger sången genklang
i tusen hjärtan, som upplefvat något liknande
men nu först fått luft åt denna känsla. Här är
Runeberg lika stor, om det är sitt eget eller sitt
folks lif, han ger klarhet genom dikten, vare sig
det är kärlek eller sorg, svärmeri eller andakt,
fosterländsk hänförelse eller en from bönesuck,
som han ger vingar med sina klara rytmer. Yp-
perst är han, där ett i någon mån objektivt ämne,
ett innehåll med lifskärna stöder hans fallenhet
att måla i åskådlig bild. I detta hänseende göm-
mer »Idyll och epigram» en outtömlig skatt af skön-
het, som är plastiskt episk, men på samma gång
har ett så fint lyriskt tycke, att tonsättare som
Söderman och Stenhammar i vårt land, utom alla
finnar, vändt sig med kärlek till dessa »relief-
bilder» och gjort dem till underlag för tonemas
luftiga lek.
Här må vi äfven uppmärksamma Runebergs
förhållande till den vanliga tillfällighetsdiktningen,
som hos mången annan skald tager ett så bredt
rum. I de utgifna dikterna finnas endast två af
denna art, nämligen inledningsdikten till Franzén,
om den kan kallas tillfällighetsdikt, och verserna
»Till fruntimren vid 1857 års teologie doktors
promotion». Att han dock skrifvit sådana af stort
värde, ehuru han själf tyckes ha ringaktat dem,
— 355 —
finner man af de »Efterlämnade skrifterna». Så
till exempel en dikt till Otto Stålhammar 1840
på femtioårsdagen af sjödrabbningen vid Björkö,
där denne finske veteran miste sin ena arm. Lika-
så en dikt 1836 till lektor Johan Borgström, då
han fyllde sjuttiofem år och i femtio år varit lärare
vid Borgå gymnasium, hvilka dikter väl förtjänade
en plats bland de samlade skrifterna.
Sitt rätta fält fick Runeberg inom den episka
diktningen, som också sannast motsvarar hans
ideal, sådant det förut är framstäUdt. Ty på
samma gång han är erkänd att vara en objektiv
lyriker som få, lågo däremot hans gåfvor mindre
för det dramatiska, äfven oafsedt att »Kungame
på Salamis» i sin art är ett verk af en mästare.
Äfven som berättare på prosa är han ej den-
samme, som han blir, när hans sångmö får röra
sig med versens rytmer. I nu antydda riktningar
hade Runeberg sin naturliga begränsning. Den
realism, som tillhör skådespelet samt den moderna
romanen och novellen, passade mindre för en lyra,
som af versmått och vjtm byggde den bro, på
hvilken en skara af folkliga gestalter kunde vandra
in i idealets himmelrike.
Men när det gäller att i hexameterns takt
afspegla homeriska bilder ur den finske bondens
lif, såsom i »Algskyttarne» — eller att under
— 356 —
idyllens himmel framtrolla landtlifvets trefnad^
som i »Hanna» — där är Runeberg en skald som
ingen i Norden. En gång har han som epiker
gripit till romantiken, nämligen i »Nadeschda»,
och han har gjort det på ett i allo mästerligt sätt.
Slutligen har han i »Kung Fjalar» sammansmält
fornnordisk saga med antikt tragisk världsåskåd-
ning och därmed gifvit oss den oöfverträffade
bilden af en äkta nordisk fornkämpe, sådan vi
måste tänka honom i sitt förhållande till gudar
och människor, en bild som utgör en förening
af fornsagans jätte och grekernas Prometheus till
en titaniskt gudatrotsande gestalt.
Men ett steg högre har Runeberg hunnit i
den diktsamling, som genom originalitet i inne-
håll och form står som en i sitt slag ensam pro-
dukt inom poesiens hela värld, där formadel och
fosterlandskärlek smultit samman till ett helt af
ovansklig storhet och skönhet, »Fänrik Ståls säg-
ner». Att dessa sånger äro uttryck för det in-
nersta och högsta hos Runeberg, det kan ses re-
dan däraf, att tanken i dem, besjungandet af
krigarplikten i fosterlandskärlekens tjänst, går som
en röd tråd genom hans skaldskap. Man kan
spåra detta i »Idyll och epigram» i den förut an-
förda bilden af den gamle krigsmannen i bondens
koja. Det framlyser i ungdomssången »Färd från
— 357 —
o
Abo», då han skildrar Lemos udde och minnes
den unge hjälten Ramsay, som stupade där 1808.
Det spåras i »Algskyttarne» i episoden om det
gamla geväret, som Johannes, korpralen, så fram-
gångsrikt användt mot landets fiender. Det ut-
gör afven en viktig del i »Julkvällen», och »Graf-
ven i Perrho» skulle utan vidare kunna upptagas
såsom en inledande dikt till »Sägnerna». Jag har
redan förut i den biografiska delen af denna
skrift talat om den utomordentliga hänförelse,
som dessa sånger väckte, när de först framträdde,
icke blott i Finland utan lika starkt äfven hos
oss i Sverige. När har inom något land en skald
skänkt sitt folk en sådan gåfva? Den, som minnes
de dagar, då dessa sjutton sånger flögo öfver land
och rike och fyllde alla hjärtan med känslor af
lyftning och storhet, af sjudande harm och lef-
vande fosterlandskärlek, han skall ej ett ögonblick
tveka att om Runeberg säga, såsom författaren
af denna minnesruna yttrade redan på första
sidan: han var också vår!
En enda af dessa sånger, den adertonde, var
icke med i samlingen, men vi fingo den, när
skalden 1851 besökte vårt land, och i tusentals
afskrifter flög den öfver landet och trycktes i den
ena olofliga upplagan efter den andra. Det var
»Sveaborg». — »Det är nog en duktig visa, det»
— 358 —
— yttrade skalden 1869 till den, som skrifver
dessa rader; men i den nya svenska upplagan
fick den ioke intagas, och den svenske utgifvaren
har strängt hållit på detta bud. I de efterläm-
nade skrifterna har den i Finland tryckts utan
tvekan, och nu finnes den tryckt äfven i den
finska nationalupplagan af 1903, där den i förra
samlingen af >Fänrik Ståls sägner» intager platsen
närmast före »Döbeln vid Jutas». I svenska ju-
bileumsupplagan af Runebergs samlade skrifter
finnes den aftryckt i inledningen.
I sammanhang med »Fänrik Ståls sägner», då
de nu för sista gången af mig nämnas, tager jag
mig friheten meddela några uttalanden af tvenne
finska vetenskapsmän, som till hundraårsjubileet
i februari yttrat sig i ett par äfven för oss
svenskar viktiga och intressanta frågor rörande
sägnerna.
Den ene är statsrådet Carl Gustaf Estlander,
utgifvaren af normalupplagan af Runebergs sam-
lade skrifter, som i Finsk Tidskrifts festhäfte
skrifvit om »Fosterlandskärleken hos Runeberg».
Han behandlar först sägnemas ursprung ungefär
så, som det här ofvan framställts. Men han till-
lägger bland föregångsdikter »Molnets broder»,
som ju egentligen icke tillhör sägnerna, i ty att
den skrefs redan 1835 och trycktes samma år i
— 359 —
Helsingfors Morgonblad. Han påpekar vidare,
huru lyriskt starkt fosterlandskärleken framträder
i »Vårt land» likasom ock i den härliga »Femte
juli». Han visar vidare, huru alla hans folkfigu-
rer äro burna af samma ädla känsla. Han talar
särskildt om »Den döende krigaren», som fallit
icke långt ifrån en fallen motståndare, den unge
döde, som söktes där »på Lemos strand» af en
sörjande flicka, och han berättar, att Runebergs
vän CygnsBUS icke kunde tåla, att Runeberg be-
tecknat den fallne såsom svensk. För Runeberg,
säger författaren, voro finne och svensk lika goda,
när de stupat för Finland. Hög och låg kommo
hans hjärta lika nära. Därför är skaran af hans
folkfigurer så stor. Det skader icke att här räkna
upp dem alla. Se här deras mönstringsrulla:
Molnets broder. Torpflickan, Soldatgossen, N:r 15
Stolt, Trosskusken, Gamle Hurtig, Munter, De två
dragonerna. Veteranen, Sven Dufva, de bägge
gossame och trumslagar Nord i »Döbeln vid Jutas»,
Lotta Svärd och Konows korpral. Han framhåller,
att det aldrig förekommer ett skrytsamt ord i
dessa dikter; förräderi och feghet straffas med
ironi och satir. Hans opartiskhet framstår lysande,
i det att tvenne af hans hjältar voro svenskar.
Sandels och Döbeln, och Wibelius var äfven svensk.
Ja, till och med ryssen Kulneff, som han sett vid
— 360 —
fjra års ålder, behandlas med det ädlaste er-
kännande.
Den andre är professor M. G. Schybergsson,
nuvarande ordförande för det till Runebergs minne
stiftade och lifligt verksamma Svenska litteratur-
sällskapet i Finland, som i samma tidskrift be-
svarat frågan: >Aro Runebergs Fänrikar historiskt
sanna», en fråga som först i senare tid fram-
kastats. Författaren anför till en början Rune-
bergs egna ord i ett bref af 1849 till landshöf-
dingen i Umeå, Montgomery, den bekante för-
fattaren till historien om finska kriget, hvari han,
själf finne, deltog.
Runeberg skrifver: »Jag befarade, att ett och
annat drag i mina teckningar kunnat förefalla
för mycket stridande mot verkliga förhållandet.
Den poetiska nödvändigheten att idealisera och
färglägga gör, att detaljen stundom måste f ram-
lyftas och belysas utan att äga full historisk
rättighet, och sådant kunde så lätt komma att
ske på ett sätt, som var stötande för dem, som
sett händelserna på nära håll, in i det speciella,
och lärt sig att älska dem i deras enklaste san-
ning. Att några så stora fel mot historien icke
förekommit, att de påkallat Brors ogillande, gläder
mig på det högsta.»
— 361 —
Till samme man skrifver Runeberg ytter-
ligare år 1850: :»Jag har haft den oskattbara
f&gnaden att af flera hans (Fänrik Ståls) vapen-
bröder få emottaga små berättelser om kriget.
I synnerhet står jag i stor förbindelse för sådana
bidrag äfvensom för det vackraste intresse för
saken hos en öfverste Jägerhom.»
Skalden ville, säger författaren, såsom af
dessa ord framgår, idealisera, såsom konstnären
bör idealisera, genom att framhålla det väsentliga
i företeelserna, medan det tillfälliga kunde för-
ändras och omgestaltas. Han förbehöll sig frihet
att införa hvad som hörde till den poetiska bil-
dens komplettering och utesluta hvad som i poe-
tiskt hänseende kunde vara främmande. Men där-
vid skulle den historiska sanningen icke lida in-
trång, utan endast inträda i diktens förhöjda be-
lysning.
Runeberg undvek en detaljkunskap, som kun-
nat inverka skadligt på fantasiverksamheten. Men
traditionen var en värderik källa, som flödade
ymnigt på 1820-talet, då den unge Runeberg be-
fann sig i Sarijärvi, där han först gjorde bekant-
skap med krigare från 1808.
Författaren lägger vikt på att det är Fänrik
Ståls sägner, som Runeberg berättar — hvilket
är ett fint drag hos skalden. Hariy fänriken, hade
/
— 362 —
ingen öfveraikt öfver krigshändelserna. Kriget är
den tragiska bakgrunden för de tecknade per-
sonerna. Det var i militärt hänseende ett föga
betydande krig med små slag och ringa man-
spillan. Men detta intresserar icke. Det stora är,
att det gällde Finlands vara eller icke vara. Det
är detta skalden betonat så^ som ingen historie-
skrifvare kunnat göra.
I sammanhang härmed ger författaren en
vacker teckning af den indelta arméens betydelse
för landet. Han kallar den »en vid torfvan fäst
milistrupp», där soldaten på en gång var krigare
och jordbrukare med aktad social ställning och
nedärfd tradition af tapperhet och trohet. Det
samma gällde äfven befälet, som genom sina bo-
ställen var jordbrukare. Indelta arméen var duglig,
säger författaren, när det var fråga om att för-
svara egen jord. Mot hans tillägg: »ej lika stånd-
aktig på främmande mark» skulle man väl med
tanken på karolinerna kunna inlägga en gen-
saga. Allt detta återfanns nu i Finland. Där
gjordes ingen skillnad mellan svensktalande och
finsktalande soldater, och det återspeglades i säg-
nerna, där det särskildt heter om von Fieandt,
att han »talte finska som en tolk». Deras stora
betydelse för landet blef, att de lyfte folket till
högre fosterländskt medvetande.
— 363 —
Vi kunna till slut tillägga, att detsamma
återfanns i Sverige. Äfven vi ha genom dem,
utom den konstnärliga väckelsen, erfarit samma
lyftning i fosterländskhet, och för allt detta är
Runeberg evigt värd vårt tack och vår hyllning.
Det återstår nu för mig, att efter anteckningarna
i förordet till 1870 års Runebergsupplaga säga
några ord om skaldens person, då jag haft den
lyckan att en gång i lifvet stå ansikte mot an-
sikte med honom.
I början af år 1869 erhöll jag af Runebergs
nye förläggare i Sverige efter Bohlin i Örebro,
nämligen F. Beijer i Stockholm, uppdrag att först
utgifva en sjätte fyllnadsdel till den gamla örebro-
upplagan och därefter ombesörja ordnandet och
utgifvandet af en ny upplaga för Sverige af Rune-
bergs Samlade Skrifter, som skulle tryckas i Upp-
sala. För detta stora och grannlaga uppdrag blef
det mig nödvändigt att företaga en resa till Fin-
land för att i Borgå besöka skalden och med
honom öfverenskomma om hela planen och sär-
skildt om hans prosauppsatser få afgjordt, hvilka
af dem skulle upptagas eller uteslutas. För mig
alldeles personligt blef resan af intresse, i det
jag därigenom en gång fick se min faders födelse-
— 364 —
bygd. Efter ett sorgfälligt studium af »Helsing-
fors Morgonblads» alla årgångar, där de flesta
prosaartiklarna återfunnos, uppgjordes ett förslag
med systematisk ordning samt beräkning af ut-
rymmet och fördelningen där inom. Så rustad
o
afreste jag öfver Abo till Helsingfors och där-
ifrån genom den vackra skärgården till Borgå,
dit jag anlände en vacker afton i början af juni
1869.
Den lilla staden ligger grupperad på stranden
kring en liten å, omgifven af furubevuxna höjder,
med kyrkan och gymnasiebyggnaden i hvar sin
ände af dess utsträckning såsom de mest fram-
stående punkterna. Ungefär midtemellan dessa,
ej långt från ångbåtshamnen, låg Runebergs bostad,
ett stort envånings trähus i en stillsam, nyutlagd
del af staden, försedt med tillstötande trädgård.
Eljest hade skalden, såsom förut nämnts, brukat
vistas på det en half mil från Borgå vid en gren
af viken vackert belägna Kroksnäs; denna som-
mar var den första på många år, som smärtorna
tvungo honom att stanna i staden. Han tillbragte
också sin mesta tid liggande, emedan lamhet och
plågor gjorde all vistelse uppe svår och allt gå-
ende, om icke omöjligt, dock besvärligt. För att
underlätta hans promenader hade man åt honom
inrättat en stol, som han själf medelst en vef
— 365 —
kunde med den friska vänstra handen sätta i gång
och styra^ men han tycktes icke älska detta slags
samfärdsel; helst gick han sakta omkring, stödd
på någon af de närvarande sönernas arm.
Ehuru det var sent på dagen, fick jag dock
tillträde. Aldrig glömmer jag det ögonblicket,
då jag med klappande hjärta stod utanför hans
dörr, huru den gick upp och jag såg honom för
första gången. Han låg till sängs, med hufvud-
gärden vänd från fönstret, så att sommaraftonens
milda dager föll hälft ofvanifrån på hans mäktiga
hufvud. Det kunde ej få en för ögonblicket mera
passande belysning. Det var samma hufvud, som
man känner från sonen Walters vackra byst, samma
höga panna och kala hjässa, sparsamt omgifven af
tunna gråa hår; det var samma starkt formade,
något spetsiga näsa; men kring hans mun och
haka böljade nu ett kvarterslångt, grått skägg,
som gaf honom ett annat utseende, än jag före-
ställt mig. Därtill bidrogo äfven de djupt lig-
gande ögonen med sin mörka omgifning, och ett
smärtsamt drag vid högra munvinkeln visade, att
där låg en lidande, i smärtor bunden sjukling.
Och dock — hvilken höghet i denna brutna form,
hvilket uttryck, när han höjde sin stämma, ta-
lande långsamt och med svårighet, emedan slaget
äfven trä£fat hans tunga; hvilken klarhet och
— 366 —
h vilket djup i blicken! Till det lidande och
trötta uttrycket bidrog dock äfven för tillfället
den för sjuklingen sena timmen, hvarför visiten
gjordes så kort som möjligt.
Huru förändrad var han icke den följande
förmiddagen! Han kom då klädd, stödjande sig
på sin yngste, då nittonårige sons arm, med den
lama högra handen instucken i barmen på natt-
rocken, och välkomnade främlingen. Hvar och en
skulle i mitt ställe blifvit högeligen öfverraskad.
Jag visste, att Runeberg varit en stor och stark
man, som utom lärarens och skaldens kall äfven
öfvat fiskarens och jägarens yrken och i dessa
senare både härdat och äfven brutit sina kropps-
krafter. Men att han ännu i lidandets dagar
skulle göra intryck af en jätte, bredaxlad, lång
och med högburet hufvud, det hade jag ej väntat.
Dessutom var nu mörkret kring hans öga doldt
af silfverbågade glasögon, blicken var klar, lif-
1ig, till och med skälmsk, och i flera timmar
kunde han, visserligen långsamt och besvärligt
men dock tydligt och med det redigaste tanke-
innehåll samt med lifligt minne af personer och
händelser, samtala, därvid synbarligen road af de
ofta nog kostliga bilder han framkallade. An var
det en komisk genrebild ifrån hans promotion, än
från hans lif med fiskare och torpare vid Kroks-
— 367 —
näs, än från hans besök i Sverige, än ett om-
döme om någon af våra skalder, än också ett
yttrande om egna arbeten — allt mäktigt, godt och
klart, ibland till och med blixtrande, men på ett
stillsamt, nästan tungt sätt, dock alltid kryddadt
af godmodig humor. Allt visade, att sinnet ännu
ägde saft och själen styrka, när blott den bräck-
liga kroppshyddan tillät dem verka fritt och na-
turligt.
Men att icke ens denna kroppshydda var full-
komligt kraftlös, utan att hon ännu delvis ägde
styrka och lif i behåll, som tydde på en oerhörd
blomstring, när det en gång varit harmoni mellan
båda, det skulle jag snart till min förvåning blifva
varse. I skaldens salong, smyckad, som det ägnar
en konstnärs, med både penselns och mejselns
alster, stod på ett bord en väldig silfverkanna,
prydd på locket med Finlands yxbeväpnade lejon
och rundtom försedd med inskriptioner, hvilka an-
gåfvo den vara ett minne till Runeberg från afkom-
lingarna af 1808 års män. För att taga de många
inskrifterna i närmare skärskådande, försökte jag
med höger hand lyfta den ståtliga pjäsen något
från bordet, men nödgades att hjälpa under med
den vänstra för att nå mitt syfte. Knappt hade
Runeberg märkt detta, förrän han själf rullade
sig fram till bordet, bonade noga om den in-
— 368 —
stoppade, maktlösa högra handen, fattade med den
friska vänstra silfverkannan, fick den först ned
i knäet och sträckte den sedan på rak arm ut
i luften och höll den så en längre stund, hvarpå
han själf återförde henne till sin plats.
Våra samtal på tu man hand gällde natur-
ligt.vis mitt förslag, som vann hans bifall, med
undantag af att han ej ville se »Sveaborg» tryckt.
»Så länge jag lefver, skall det inte med min vilja
ges ut», var hans dom. Och icke heller den
skarpa recension, hvaraf slutet här. ofvan, vid tal
om hans ideal, anförts. Han talade också om af-
sikten med sitt besök i Stockholm 1851, dit han
längtat, dels för att en gång få personligen fram-
bära sitt tack till de män, som genom det öppna
erkännandet af hans poetiska mästerskap visat,
att de förstått skilja mellan detta och hans ung-
domliga stränghet mot dem personligen — dels
ock för att träflfa C. J. L. Almqvist, hvars skrif-
ter han flera gånger med beundran anmält. Detta
senare misslyckades, som bekant. Men om något
kunde trösta honom för sorgen öfver denna be-
dragna väntan, så var det detta mottagande han
fick af alla, främst af friherre Bernhard von
Beskow. Förbindelserna dem emellan fortsattes
efter besöket i Stockholm, såsom Runeberg om-
talade, på det viset, att Beskow hvarje nyårsdag
— 369 —
uppvaktade sin finske broder med en skrifvelse,
8om denne besvarade följande första maj.
Det firades på aftonen en liten familjefest
för att välkomna en ifrån utlandet henikommen
son och hälsa den yngste, som några dagar förut
tagit studentexamen. I denna familjefest, den
första, som firades i Runebergs hus på långliga
tider, fick äfven jag deltaga. Skalden var den
samme som på förmiddagen, munter och särskildt
upplifvad att se oss yngre broderligt lägrade kring
de fyllda glasen. Han satt långa stunder skäm-
tande ibland oss och vandrade för öfrigt mellan
sitt sofrum och sitt forna arbetsrum, där vi
höUo till.
Jag kan ej underlåta att nämna några ord
om rummets egendomliga dekoration. Utom bok-
skåp funnos där nämligen på väggen öf^er Rune-
bergs arbetssoflfa tretton präktiga räfskinn, hvart
och ett utgörande underlag för något märkvär-
digt gevär, som följt skalden på hans ströftåg i
mark och skog eller var en minnesskänk från en
enskild person eller kår, som velat ägna honom sin
hyllning. Hvar och en af de räfvar, som med
sina pälsar nu prydde väggen, hade Runeberg
själf nedlagt eller fångat, men de utgjorde blott
fjärdedelen af hela det antal, som blifvit hans
byte. Ett porträtt syntes öfver skrifbordet: det
8v. AJtad. Handl. fr. 1886. 18. 24
— 370 —
var bilden af Bernhard von Beskow. I ett annat
rum fanns ännu ett porträtt: det var en bild i
olja af Almqvist.
Afresan från Borgå var bestämd till påföl-
jande morgon. Men innan dess måste jag ännu
en gång på skaldens enträgna begäran besöka
honom på morgonen vid hans säng för att er-
hålla de sista hälsningarna med mig till Sverige.
Han hade otåligt väntat mig redan en halftimme,
medan jag af grannlagenhet tvekade att alltför tidigt
göra mitt besök. Åfven då var han särdeles
munter och upprymd och skämtade ännu i afskeds-
stunden om sina nattliga funderingar under sömn-
lösa timmar, då han för att veta hvad tiden led,
utan att behöfva tända ljus och därmed väcka
sin hustru, trefvade med fingrarna på urtaflan af
en stor pinsbacksklocka utan glas, som satt upp-
hängd på sängstolpen. Sedan han sändt sitt tack
och sin hälsning till alla. vänner på denna sidan
af Östersjön, tog jag slutligen farväl af honom
med en känsla, som ej står att beskrifva. Det
var en af de få gånger jag stått inför en verkligt
storartad, i alla hänseenden helgjuten personlighet.
Ett sådant möte glömmer man aldrig.
Ännu några ord! Genom brefväxling med
fru Runeberg fick jag sedan veta, hvilken lycka
jag haft att träflFa skalden vid jämförelsevis god
— 371 —
hälsa, ty under senare halfåret var han aldrig fri
för häftiga nervsmärtor och nödgades mest hålla
sig till sängen. Hans tillstånd växlade på detta
vis oupphörligt under de följande åren, och all
underhandling om den nya upplagan af skrifterna,
o
som utkom 1870, gick genom hans fru. Ar 1876
utgafs en godtköpsedition, kallad af förläggaren
^»Svenska folkets upplaga», och af honom bestäm-
des, att nettoinkomsten däraf skulle som särskildt
honorar tillfalla Runeberg. Före jul samma år
afsäiides också från Stockholm 10,000 finska mark
till skalden. Under 1877 års början, då Uppsala
universitet tUlredde sin 400-års jubelfest, var det
allas mening, att jubelfestmedaljen i guld skulle
öfverlämnas till skaldekonungen i norden, sam-
tidigt därmed att han blef jubelmagister i sitt
eget land, såsom ett vedermäle af vördnad och
tacksamhet. Men detta blef ej af, ty döden kom
emellan. Runeberg afled den 6 maj 1877 i en
ålder af 73 år.
På promotionsdagen i Uppsala den 4 sep-
tember samma år tillät jag mig såsom filosofiska
fakultetens dekanus och promotor af egen drift
att höja den första lagerkransen till Johan Ludvig
Runebergs minne med några ord på latin till
upplysning för de många berömda och lärda främ-
lingar, som då voro samlade till högtiden i Upp-
— 372 —
sala domkyrka. På årsdagen af hans död den 6
maj 1878 höll universitetet en minnesfest öfver
skalden, då jag, likasom vid hundraårsfesten i år,
fått förtroendet att tolka våra känslor för den
store man, som lefvat sitt sträfsamma lif för
tvenne folk, hvilka, fordom förenade i nöd och
lust, numera äga en af sina skönaste förenings-
punkter i sin kärlek till den förevigade skalden
och hans minne.
r
Svenska Akademiens täflingsämnen
för år 1904.
Afhandlingar i vittra ämnen.
1) Den homeriska frågan.
2) Om den från antika mönster utgående diktningen i
Sverige under sexton- och sjuttonhundratalet samt dess för-
hållande till sina förebilder.
3) Om romanen som estetisk konstform.
4) Om betydelsen för ett samhälles andliga odling af
dramatisk diktning och scenisk framställning.
5) Om den nordiska folkvisan och hennes förhållande till
konstpoesien.
6) Jämförelse mellan konst och litteratur såsom mätare
af ett tidehvarfs odling.
7) Om politisk vältalighet i äldre och nyare tider.
8) Den antika och den moderna vitterhetens olika upp-
fattning af naturen.
Akademien lämnar dessutom de täflande frihet att välja
något estetiskt eller litterärhistoriskt ämne.
/ språkforskningen.
1) Undersökning af de påverkningar, som svenska språket
under sin historiska utveckling rönt från något visst främmande
språk (t. ex. från lågtyskan, högtyskan eller franskan).
2) Behandling af frågor hörande till svensk synonyraik.
3) Behandling af något viktigare kapitel i den svenska
syntaxen. (Framställningen bör stödjas med citat ur littera-
turen och taga hänsyn till den historiska utvecklingen inom
svenskan äfvensom till besläktade företeelser i närstående
språk.)
— 374
Föl' den historiska framställningen.
1) Riksföreståndarskapet, dess uppkomst och betydelse i
Sveriges historia.
2) Teckning af konung Gustaf 1:8 senaste regeringsår och
hans förhållande till sina söner.
3) Erik XIV och Johan III såsom renässansbildningens
befirän^are i Sverige.
4) Framställning af de följder, Sveriges deltagande i 30-åriga
kriget haft med afseende på nationalkaraktären, sederna och
lefnadssättet, den allmänna bildningen och språket.
5) Det karolinska enväldet jämfördt med andra absolutis-
tiska styrelseformer på samma tid.
6) Magnus Stenbock. (Lefnadsteckning.)
7) Hvilket inflytande har den vid Cari XII:s död inträdda
förändringen i Sveriges inre och yttre ställning haft på svenska
folkets tänkesätt, bildning och seder?
8) Kronprinsen Carl Johan och Nordarméen i Tyskland
1813.
För öfrigt lämnas fritt val af historiskt ämne med det
förbehåll att ämnet icke får vara närmare vår tid än år 1844.
/ skaldekonsten
lämnar Akademien fritt val af ämne.
För Zihetsha priset:
Sång till upplifyande af något bland fäderneslandets stora
minnen.
Akademiens stora pris är, liksom det Zibetska priset,
hennes belöningsmedalj af 800 kronors värde. Om täflings-
skrift, utan att anses böra med Akademiens stora pris belönas,
likväl synes förtjäna en större utmärkelse än ett omnämnande
å Akademiens högtidsdag, vill hon tilldela författaren sin mindre
skådepenning i guld.
Akademien förbehåller sig rätt att intaga prisbelönad
skrift i sina tryckta handlingar för det år, då skriften pris-
belönades, och må ft^rfattaren, där så sker, icke själf den-
— 375 —
samma ntgifva, förrän ett år förflutit från det, då skriften i
Akademiens Handlingar ntkom.
Skrifterna skola före den 8 september insändas till Akade-
miens sekreterare och böra vara försedda med valspråk och
förseglad namnsedel, hvilken senare jämväl, i stället för namn,
kan innehålla ett tänkespråk. Jämte det Akademien förbe-
håller sig att för framtiden förvara de skrifter, som till hennes
täflingar insändas, får Akademien till de täflandes kännedom
meddela att, för den händelse någon till Akademien inlämnad
skrift skalle i sin helhet eller delvis före högtidsdagen och
utan Akademiens vetskap offentliggöras eller underställas annan
myndighets bedömande, samma skrift anses hafva utgått från
de täflandes antal.